DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
"befehl" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Geben Sie den folgenden Befehl ein: pnputil -e> list.txt und drücken Sie die eingeben. Dadurch wird eine list.txt für den Ordner erstellt, in dem Sie den Befehl ausgeführt haben.
FR Tapez la commande: pnputil -e> list.txt et appuyez sur Saisir. Cela crée un list.txt dans le dossier dans lequel vous avez exécuté la commande.
alemão | francês |
---|---|
befehl | commande |
ordner | dossier |
erstellt | crée |
list | list |
txt | txt |
ausgeführt | exécuté |
und | et |
drücken | appuyez |
in | dans |
eingeben | saisir |
sie | vous |
ein | un |
DE Verwenden Sie den folgenden Befehl mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Sobald dieser Befehl eingegeben wurde, drücken Sie ⏎ Enter und die Änderung ist abgeschlossen.
FR Utilisez la commande suivante mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Une fois cette commande entrée, appuyez sur ⏎ Enter et la modification sera terminée.
DE Es gibt eine Option, um den täglichen CRON-Job auf dieser Seite einzurichten, gefolgt von einem PHP-Befehl, der verwendet wird.Kopieren Sie dazu den Befehl unter Schritt drei (3), der mit PHP -Q beginnt
FR Il y aura une option pour configurer le travail cron quotidien sur cette page, suivi d'une commande PHP à utiliser.Pour ce faire, copiez la commande sous l'étape trois (3) qui commence par PHP -q
alemão | francês |
---|---|
täglichen | quotidien |
gefolgt | suivi |
kopieren | copiez |
befehl | commande |
schritt | étape |
php | php |
beginnt | commence |
job | travail |
seite | page |
einzurichten | configurer |
option | option |
verwendet | par |
eine | une |
dieser | ce |
der | la |
drei | trois |
um | pour |
DE Um den PHP-Dienst automatisch zu aktivieren, müssen Sie den Befehl nicht jedes Mal eingeben, wenn der Server neu startet, diesen Befehl hier verwenden:
FR Pour permettre au service PHP de démarrer automatiquement, vous n'avez donc pas besoin de taper la commande au-dessus de chaque fois que le serveur redémarre, utilisez cette commande ici:
alemão | francês |
---|---|
automatisch | automatiquement |
befehl | commande |
eingeben | taper |
server | serveur |
startet | démarrer |
php | php |
verwenden | utilisez |
dienst | service |
nicht | pas |
hier | ici |
der | de |
DE SMS-Befehle ? Ab 0,05 $ pro SMS-Befehl, der von Ihrem Gera?t gesendet wird, und 0,01 $ pro SMS-Befehl, der an Ihr Gera?t gesendet wird. Mit SMS-Befehlen ko?nnen Sie Machine-to-Machine (M2M) SMS an und von Ihren Gera?ten senden.
FR Commandes SMS : a? partir de $0,05 par commande SMS envoye?e depuis votre appareil et de $0,01 par commande SMS envoye?e a? votre appareil. Utilisez les commandes SMS pour envoyer des SMS de machine a? machine (M2M) vers et depuis vos appareils.
alemão | francês |
---|---|
sms | sms |
befehl | commande |
machine | machine |
ab | de |
und | et |
senden | envoyer |
m | a |
befehle | commandes |
DE SSH-Sitzung startenStarten Sie mit Ihrer VM schnell eine SSH-Sitzung. Für diesen Befehl muss ein SSH-Server auf Ihrer VM ausgeführt werden. Es wird der Befehl 'ssh <vm_ip>' im Terminal aufgerufen.
FR Commencer la session SSHDémarrez rapidement une session SSH avec votre VM. Cette commande nécessite un serveur SSH qui s'exécute sur votre VM ; appelle la commande ssh <vm_ip> dans le Terminal.
alemão | francês |
---|---|
vm | vm |
schnell | rapidement |
befehl | commande |
ssh | ssh |
terminal | terminal |
sitzung | session |
server | serveur |
lt | lt |
muss | nécessite |
im | dans le |
mit | avec |
auf | sur |
es | cette |
eine | une |
ein | un |
DE SMS-Befehle ? Ab 0,05 $ pro SMS-Befehl, der von Ihrem Gera?t gesendet wird, und 0,01 $ pro SMS-Befehl, der an Ihr Gera?t gesendet wird. Mit SMS-Befehlen ko?nnen Sie Machine-to-Machine (M2M) SMS an und von Ihren Gera?ten senden.
FR Commandes SMS : a? partir de $0,05 par commande SMS envoye?e depuis votre appareil et de $0,01 par commande SMS envoye?e a? votre appareil. Utilisez les commandes SMS pour envoyer des SMS de machine a? machine (M2M) vers et depuis vos appareils.
alemão | francês |
---|---|
sms | sms |
befehl | commande |
machine | machine |
ab | de |
und | et |
senden | envoyer |
m | a |
befehle | commandes |
DE SSH-Sitzung startenStarten Sie mit Ihrer VM schnell eine SSH-Sitzung. Für diesen Befehl muss ein SSH-Server auf Ihrer VM ausgeführt werden. Es wird der Befehl 'ssh <vm_ip>' im Terminal aufgerufen.
FR Commencer la session SSHDémarrez rapidement une session SSH avec votre VM. Cette commande nécessite un serveur SSH qui s'exécute sur votre VM ; appelle la commande ssh <vm_ip> dans le Terminal.
alemão | francês |
---|---|
vm | vm |
schnell | rapidement |
befehl | commande |
ssh | ssh |
terminal | terminal |
sitzung | session |
server | serveur |
lt | lt |
muss | nécessite |
im | dans le |
mit | avec |
auf | sur |
es | cette |
eine | une |
ein | un |
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Verwenden Sie den folgenden Befehl mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Sobald dieser Befehl eingegeben wurde, drücken Sie ⏎ Enter und die Änderung ist abgeschlossen.
FR Utilisez la commande suivante mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Une fois cette commande entrée, appuyez sur ⏎ Enter et la modification sera terminée.
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Führen Sie den folgenden Befehl zusätzlich den folgenden Befehl aus, damit die Selinux-Änderungen in Effekt wirksam werden.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
folgenden | suivante |
effekt | effet |
befehl | commande |
die | à |
in | en |
den | la |
zusätzlich | outre |
DE Es gibt eine Option, um den täglichen CRON-Job auf dieser Seite einzurichten, gefolgt von einem PHP-Befehl, der verwendet wird.Kopieren Sie dazu den Befehl unter Schritt drei (3), der mit PHP -Q beginnt
FR Il y aura une option pour configurer le travail cron quotidien sur cette page, suivi d'une commande PHP à utiliser.Pour ce faire, copiez la commande sous l'étape trois (3) qui commence par PHP -q
alemão | francês |
---|---|
täglichen | quotidien |
gefolgt | suivi |
kopieren | copiez |
befehl | commande |
schritt | étape |
php | php |
beginnt | commence |
job | travail |
seite | page |
einzurichten | configurer |
option | option |
verwendet | par |
eine | une |
dieser | ce |
der | la |
drei | trois |
um | pour |
DE 2. Bestätigen Sie, dass der Befehl hwagent verfügbar ist (der Befehl sudo ist nicht erforderlich, wenn Sie der Root -Benutzer sind).
FR 2. Confirmez que la commande hwagent est disponible (la commande sudo n'est pas nécessaire si vous êtes l'utilisateur racine).
alemão | francês |
---|---|
bestätigen | confirmez |
befehl | commande |
erforderlich | nécessaire |
root | racine |
wenn | si |
verfügbar | disponible |
nicht | pas |
ist | est |
der | la |
sind | êtes |
DE Um den PHP-Dienst automatisch zu aktivieren, müssen Sie den Befehl nicht jedes Mal eingeben, wenn der Server neu startet, diesen Befehl hier verwenden:
FR Pour permettre au service PHP de démarrer automatiquement, vous n'avez donc pas besoin de taper la commande au-dessus de chaque fois que le serveur redémarre, utilisez cette commande ici:
alemão | francês |
---|---|
automatisch | automatiquement |
befehl | commande |
eingeben | taper |
server | serveur |
startet | démarrer |
php | php |
verwenden | utilisez |
dienst | service |
nicht | pas |
hier | ici |
der | de |
DE Geben Sie den Ping-Befehl ein: Geben Sie „ping [IP-Adresse hier einfügen]“ ein. In MacOS gibt es eine praktische „Ping“-Registerkarte, über die Sie einen Ping-Befehl senden können, indem Sie die entsprechenden Felder ausfüllen.
FR Entrez la commande ping : entrez « ping [insérez l’adresse IP] ». Les utilisateurs Mac disposent d’un onglet « Ping » pratique qui permet d’exécuter une commande ping en remplissant les champs pertinents.
alemão | francês |
---|---|
ip | ip |
registerkarte | onglet |
praktische | pratique |
ausfüllen | remplissant |
felder | champs |
befehl | commande |
die | la |
einfügen | insérez |
gibt | permet |
eine | une |
in | en |
ein | dun |
DE Weise Git an, deine neue Datei locations.txt nachzuverfolgen. Verwende hierzu den Befehl git add. Genau wie bei der Dateierstellung gilt: Bei korrekter Eingabe gibt der Befehl git add keine Ausgabe zurück.
FR Dites à Git de suivre votre nouveau fichier locations.txt en utilisant la commande git add. Tout comme lorsque vous avez créé un fichier, la commande git add ne renvoie rien lorsque vous la saisissez correctement.
alemão | francês |
---|---|
git | git |
datei | fichier |
befehl | commande |
add | add |
txt | txt |
neue | nouveau |
keine | ne |
genau | votre |
der | de |
DE Zunächst wird angegeben, für welchen User Agent die Anweisung gelten soll, anschließend folgt dann der Befehl “Disallow”, nach dem die vom Crawling auszuschließenden URLs aufgelistet werden
FR Tout d’abord, il faut spécifier l’user-agent pour lequel l’instruction doit s’appliquer, puis on ajoute une commande “Disallow” après avoir listé les URL qui doivent être exclues de l’exploration
DE Beispiel: Möchtest Du, dass Dein Verzeichnis /info/ nicht vom Googlebot gecrawled wird, dann gib folgenden Befehl in der robots.txt Datei an:
FR Exemple : Si vous voulez empêcher que le répertoire /info/ ne soit pas exploré par le Googlebot, vous devez saisir l’instruction suivante :
alemão | francês |
---|---|
beispiel | exemple |
info | info |
googlebot | googlebot |
verzeichnis | répertoire |
möchtest | vous voulez |
nicht | pas |
folgenden | suivante |
in | par |
du | voulez |
dass | que |
vom | le |
datei | si |
DE Wir bieten auch den spezifischen Befehl "GetIndexItemInfo" an, über den nur Backlinks und verweisende Domains angezeigt werden und der für öffentliche Anwendungen und Drittanwendungen verwendet werden kann
FR Vous pourrez également exploiter la commande spéciale GetIndexItemInfo,, qui dénombre uniquement les backlinks et domaines référents, une fonction utile pour les applications tierces et publiques
alemão | francês |
---|---|
befehl | commande |
backlinks | backlinks |
domains | domaines |
öffentliche | publiques |
anwendungen | applications |
und | et |
auch | également |
werden | pourrez |
DE Dieser Befehl wird auch im API-Paket bereitgestellt.
FR Vous disposez de cette option avec la formule API.
alemão | francês |
---|---|
api | api |
bereitgestellt | avec |
DE Sortieren Sie die URLs in Ihrer Bucket-Liste ganz einfach nach Keyword, oder beschränken Sie Ihre Suche über den Befehl "site:" auf spezielle Websites im Internet.
FR Il est très facile de classer les URL de votre Bucket List par mot clé ou de limiter votre recherche à des sites spécifiques avec la commande "site:".
alemão | francês |
---|---|
sortieren | classer |
einfach | facile |
beschränken | limiter |
suche | recherche |
spezielle | spécifiques |
liste | list |
urls | url |
keyword | clé |
oder | ou |
befehl | commande |
websites | sites |
site | site |
die | à |
ihrer | de |
DE Der DDL-Skript-Befehl wird mit Rechtsklick auf ein Daten- bankschema im Online Browser-Hilfsfenster aufgerufen.
FR Cliquer avec la touche de droite sur un schéma de BD dans la fenêtre d'assistant du Navigateur en ligne pour voir la commande de Script DDL.
alemão | francês |
---|---|
online | en ligne |
browser | navigateur |
befehl | commande |
skript | script |
im | dans |
DE Nach Fertigstellung der Daten wählt der Benutzer den Befehl "Speichern unter" aus dem Excel-Menü "Datei", um das Arbeitsblatt als XML-Daten (*.xml) zu speichern
FR Lorsque les données sont complètes, l'utilisateur choisit l'option Enregistrer sous depuis le menu Fichier Excel pour enregistrer la feuille de calcul en tant que données XML (*.xml)
alemão | francês |
---|---|
wählt | choisit |
xml | xml |
excel | excel |
daten | données |
speichern | enregistrer |
datei | fichier |
als | tant |
unter | de |
DE Öffnen Sie den Standardspeicherort in Explorer mit dem Windows-Befehl "Ausführen". ⊞ Win + R und das Run-Fenster sollte erscheinen. Geben Sie %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync und drücken ⏎ Enter .
FR Ouvrez l'emplacement de sauvegarde par défaut dans l'Explorateur à l'aide de la commande Exécuter Windows. Appuyez sur ⊞ Win + R et la fenêtre Exécuter doivent apparaître. Entrez %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync et appuyez sur ⏎ Enter .
DE Sie können mehrere Softwareaktualisierungen mit einem einzigen Befehl planen und ausführen.
FR Vous pouvez planifier et exécuter plusieurs mises à jour logicielles à l’aide d’une seule commande.
alemão | francês |
---|---|
befehl | commande |
planen | planifier |
und | et |
ausführen | exécuter |
einzigen | seule |
sie | vous |
DE Vor Beginn der weiteren Installation müssen Sie sicherstellen, dass Ihr Betriebssystem auf dem neuesten Stand ist, indem Sie den folgenden Befehl ausführen:
FR Avant de commencer une installation supplémentaire, vous devez vous assurer que votre système d'exploitation est à jour en exécutant la commande suivante:
alemão | francês |
---|---|
sicherstellen | assurer |
befehl | commande |
installation | installation |
ausführen | exécutant |
beginn | une |
ist | est |
ihr | de |
DE Bevor wir mit der Installation von Vesta beginnen, stellen wir sicher, dass alles auf Ihrem VPs auf dem neuesten Stand ist.Führen Sie den Befehl unten aus:
FR Avant de commencer à installer Vesta, assurez-vous que tout est à jour sur votre VPS.Exécutez la commande ci-dessous:
alemão | francês |
---|---|
installation | installer |
beginnen | commencer |
vps | vps |
befehl | commande |
ist | est |
DE Schritt 1: Laden Sie das VESTACP-Installationspaket herunter, indem Sie den Befehl unten ausführen.
FR Étape 1: Téléchargez le package d'installation VESTICP en exécutant la commande ci-dessous.
alemão | francês |
---|---|
laden | téléchargez |
befehl | commande |
ausführen | exécutant |
indem | en |
DE Der Befehl erzeugt dann zwei Dateien benannt ca.key und ca.crt.Diese Zertifikate werden verwendet, um den Server und die Zertifikate der Clients zu unterschreiben.
FR La commande générera ensuite deux fichiers nommés ca.key et ca.crt.Ces certificats seront utilisés pour signer les certificats du serveur et des clients.
alemão | francês |
---|---|
befehl | commande |
benannt | nommé |
key | key |
server | serveur |
clients | clients |
unterschreiben | signer |
dateien | fichiers |
zertifikate | certificats |
und | et |
verwendet | utilisé |
diese | ces |
DE Schritt 8: Überprüfen Sie die generierte Zertifikatdatei mit dem folgenden Befehl. Ersetzen Sie die \ durch den Server-Hostnamen.Es sieht aus wie "hwsrv-:
FR Étape 8: Vérifiez le fichier de certificat généré avec la commande suivante. Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.On dirait "HWSRV-:
alemão | francês |
---|---|
befehl | commande |
ersetzen | remplacez |
generierte | généré |
server | serveur |
folgenden | suivante |
DE Schritt 3: Führen Sie den folgenden Befehl aus, um den vom VPN kommenden Internetverkehr zu maskern.Ersetzen \ mit Ihrem Server-Hostnamen.Es sieht aus wie "HWSRV \. In diesem Fall würden Sie nicht das Bindestrich zwischen dem" HWSRV "und dem"
FR Étape 3: Exécutez la commande suivante pour masquerAder le trafic Internet provenant du VPN.Remplacer \ avec votre nom d'hôte de serveur.On dirait que "HWSRV \. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin du tableau de bord entre" HWSRV "et le"
alemão | francês |
---|---|
vpn | vpn |
ersetzen | remplacer |
server | serveur |
und | et |
befehl | commande |
nicht | pas |
in | dans |
aus | provenant |
fall | le |
folgenden | suivante |
diesem | ce |
DE Schritt 1: Aktualisieren Sie das DNF-Paket-Repository mit dem folgenden Befehl:
FR Étape 1: Mettez à jour le référentiel de packages DNF avec la commande suivante:
alemão | francês |
---|---|
befehl | commande |
repository | référentiel |
paket | packages |
folgenden | suivante |
DE Schritt 1: Installieren Sie Apache, PHP, Mariadb mit dem folgenden Befehl.Geben Sie "Y" für Ja ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
FR Étape 1: Installez Apache, PHP, Mariadb avec la commande suivante.Entrez "Y" pour oui lorsque vous y êtes invité.
alemão | francês |
---|---|
installieren | installez |
apache | apache |
php | php |
mariadb | mariadb |
befehl | commande |
aufgefordert | invité |
y | y |
mit | avec |
ja | oui |
dem | la |
sie | êtes |
folgenden | suivante |
wenn | lorsque |
DE Schritt 2: Verschieben Sie das extrahierte WordPress-Verzeichnis in das Verzeichnis / var / www / html unter dem jeweiligen Domainnamen.Sie erstellen dies, indem Sie zuerst den Befehl Maken Directory ausführen.
FR Étape 2: Déplacez le répertoire WordPress extrait dans le répertoire / var / www / html sous le nom de domaine spécifique.Vous allez créer ceci en exécutant d'abord la commande de répertoire de fabrication.
alemão | francês |
---|---|
verschieben | déplacez |
var | var |
html | html |
jeweiligen | spécifique |
zuerst | dabord |
wordpress | wordpress |
ausführen | exécutant |
domainnamen | domaine |
erstellen | créer |
befehl | commande |
verzeichnis | répertoire |
in | en |
directory | la |
unter | de |
DE HINWEIS Wenn Selinux aktiviert ist, führen Sie den folgenden Befehl aus, um den richtigen Selinux-Kontext auf den / var / www / html einzustellen /{Insert-Domain-Name}/ Verzeichnis und seine Inhalte.
FR Remarque, si SELINUX est activé, exécutez la commande suivante pour définir le contexte SELinux correct sur le / var / www / html /{insert-domain-nom}/ répertoire et son contenu.
alemão | francês |
---|---|
hinweis | remarque |
folgenden | suivante |
var | var |
html | html |
einzustellen | définir |
aktiviert | activé |
und | et |
kontext | contexte |
wenn | si |
ist | est |
befehl | commande |
verzeichnis | répertoire |
inhalte | contenu |
richtigen | correct |
um | pour |
auf | sur |
DE * Das Kennwort des Datenbankkennworts ist in dem Befehl 'Grant' übergeben
FR * Le mot de passe de la base de données est tel que saisi dans la commande 'Grant' ci-dessus
alemão | francês |
---|---|
befehl | commande |
grant | grant |
in | dans |
kennwort | mot de passe |
ist | est |
DE Schritt 4: Erstellen Sie nun eine neue Apache-Konfigurationsdatei {Insert-Domain-Name} .conf für die WordPress-Website mit dem folgenden Befehl, der Ihre Datei in einen VI-Texteditor öffnen sollte
FR Étape 4: Maintenant, créez un nouveau fichier de configuration Apache {insert-domain-nom} .conf pour le site Web WordPress avec la commande suivante, qui devrait ouvrir votre fichier dans un éditeur de texte VI
alemão | francês |
---|---|
apache | apache |
neue | nouveau |
datei | fichier |
wordpress | wordpress |
erstellen | créez |
nun | maintenant |
in | dans |
befehl | commande |
einen | un |
öffnen | ouvrir |
website | site |
DE Schritt 1: Stellen Sie vor der weiteren Installation sicher, dass das Betriebssystem auf dem neuesten Stand ist, indem Sie den folgenden Befehl ausführen.
FR Étape 1: Avant de commencer une installation supplémentaire, assurez-vous que le système d'exploitation est à jour en exécutant la commande suivante.
alemão | francês |
---|---|
befehl | commande |
installation | installation |
ausführen | exécutant |
ist | est |
DE Schritt 1: OwnCloud benötigt PHP, das ein Setup benötigt, bevor Sie die Installation von OwnCloud installieren.Beginnen Sie damit, indem Sie den folgenden Befehl ausführen und "Y" für Ja, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
FR Étape 1: OwnCloud nécessite PHP, qui aura besoin d'une configuration avant d'installer OwnCloud.Commencez ceci en exécutant la commande suivante et répondez "y" pour oui lorsque vous y êtes invité.
alemão | francês |
---|---|
owncloud | owncloud |
php | php |
beginnen | commencez |
befehl | commande |
ausführen | exécutant |
aufgefordert | invité |
y | y |
und | et |
benötigt | nécessite |
bevor | avant |
ja | oui |
setup | configuration |
sie | êtes |
wenn | lorsque |
werden | aura |
DE Implementieren Sie optimierte Modelle mit einem einzigen Befehl in der Cloud, im Rechenzentrum und in der Peripherie.
FR Déployez des modèles optimisés dans le Cloud, sur Data Center et à l’Edge avec une seule commande.
alemão | francês |
---|---|
implementieren | déployez |
befehl | commande |
cloud | cloud |
im | dans le |
und | et |
optimierte | optimisé |
mit | avec |
in | dans |
modelle | modèles |
Mostrando 50 de 50 traduções