DE Die unterirdische Welt des Matterhorn Museums - Zermatlantis zeigt die Vergangenheit des Dorfes Zermatt. Diese Broschüre liefert Hintergrundinformationen und zeigt einen Plan des Museums.
"website des museums" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Die unterirdische Welt des Matterhorn Museums - Zermatlantis zeigt die Vergangenheit des Dorfes Zermatt. Diese Broschüre liefert Hintergrundinformationen und zeigt einen Plan des Museums.
EN The subterranean world of Zermatlantis, the Matterhorn Museum, reveals the history of the village of Zermatt. This brochure gives background information and shows a plan of the museum.
alemão | inglês |
---|---|
welt | world |
museums | museum |
vergangenheit | history |
dorfes | village |
broschüre | brochure |
hintergrundinformationen | background |
plan | plan |
matterhorn | matterhorn |
zermatt | zermatt |
und | and |
zeigt | reveals |
DE Unter dem Thema Objects in Motion - Museums in Motion wird der zweite Global Summit of Research Museums gemeinsam mit allen Forschungsmuseen und der Smithsonian Institution vorbereitet
EN Under the topic Objects in Motion - Museums in Motion, the second Global Summit of Research Museums is being prepared together with all research museums and the Smithsonian Institution
alemão | inglês |
---|---|
objects | objects |
motion | motion |
museums | museums |
global | global |
summit | summit |
research | research |
forschungsmuseen | research museums |
institution | institution |
vorbereitet | prepared |
of | of |
und | and |
in | in |
zweite | the second |
thema | topic |
wird | the |
mit | with |
DE Bitte beachten Sie, dass an jedem zweiten Dienstag im Monat und an verschiedenen Wochenendtagen im Laufe des Jahres der allgemeine Eintritt für alle frei ist. Auf der Website des Museums finden Sie die aktuelle Liste der freien Tage.
EN Please note that general admission is free for everyone on the second Tuesday of every month and various weekend days throughout the year. Visit the museum website for the most up-to-date list of free days.
alemão | inglês |
---|---|
beachten | note |
allgemeine | general |
eintritt | admission |
museums | museum |
dienstag | tuesday |
monat | month |
website | website |
jahres | year |
an | to |
bitte | please |
verschiedenen | various |
und | and |
ist | is |
liste | list |
für | for |
dass | that |
tage | days |
im | throughout |
DE Bitte beachten Sie, dass an jedem zweiten Dienstag im Monat und an verschiedenen Wochenendtagen im Laufe des Jahres der allgemeine Eintritt für alle frei ist. Auf der Website des Museums finden Sie die aktuelle Liste der freien Tage.
EN Please note that general admission is free for everyone on the second Tuesday of every month and various weekend days throughout the year. Visit the museum website for the most up-to-date list of free days.
DE Für weitere Informationen über die Angebote des Museum in Bezug auf Barrierefreiheit, besuche bitte die offizielle Website des Museums.
EN For full details on the museum’s accessibility offerings, please visit the museum’s official website.
DE Unsere Anlage befindet sich im Zentrum des Kurorts Krynica-Zdrój - auf der Höhe der Fußgängerzone, des Alten Kurhauses und des Nikifor-Museums. Zimmer mit Badezimmern. Parkplatz. Einfacher Zugang. In der Nähe der Bushaltestelle, Geschäfte und…
EN Our facility is located in the center of the spa Krynica-Zdrój - at the height of the pedestrian zone, the Old Spa House and the Nikifor Museum. Rooms with bathrooms. Parking. Easy access. Near the bus stop, shops and spa infrastructure. FENIKS…
DE Aufgrund des Status des Intrepid als National Historic Landmark ist der größte Teil des Museums für Rollstuhlfahrer voll zugänglich
EN Because of the Intrepid’s status as a National Historic Landmark, most of the Museum is fully accessible by wheelchair
alemão | inglês |
---|---|
status | status |
national | national |
historic | historic |
museums | museum |
rollstuhlfahrer | wheelchair |
zugänglich | accessible |
voll | fully |
als | as |
ist | is |
teil | of |
DE Die unterirdische Welt des Matterhorn Museums - Zermatlantis zeigt die Vergangenheit des Dorfes Zermatt. Mit Originalhäusern, Multimedia-Raum und den Fundgegenständen der Erstbesteigung des Matterhorns.
EN The subterranean world of Zermatlantis, the Matterhorn Museum, reveals the history of the village of Zermatt. Attractions include original houses, a multimedia room and finds from the first ascent of the Matterhorn.
alemão | inglês |
---|---|
welt | world |
museums | museum |
vergangenheit | history |
dorfes | village |
zeigt | reveals |
multimedia | multimedia |
raum | room |
matterhorn | matterhorn |
zermatt | zermatt |
den | the |
und | and |
DE Aufgrund des Status des Intrepid als National Historic Landmark ist der größte Teil des Museums für Rollstuhlfahrer voll zugänglich
EN Because of the Intrepid’s status as a National Historic Landmark, most of the Museum is fully accessible by wheelchair
DE Das Royal Ontario Museum hat Sicherheitsmaßnahmen ergriffen, um eine sichere Umgebung für seine Gäste und Mitarbeiter zu schaffen. Mehr dazu können Sie auf der Website des Museums erfahren.
EN The Royal Ontario Museum has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on the museum's website.
alemão | inglês |
---|---|
royal | royal |
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
umgebung | environment |
website | website |
ontario | ontario |
museum | museum |
zu | to |
mehr | more |
eine | a |
hat | has |
um | for |
DE Fernbank verfügt über Sicherheitsprotokolle, um eine sichere Umgebung für seine Gäste und Mitarbeiter zu gewährleisten. Mehr hierzu auf der Website des Museums.
EN Fernbank has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on the museum's website.
alemão | inglês |
---|---|
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
museums | museums |
umgebung | environment |
website | website |
zu | to |
mehr | more |
eine | a |
um | for |
DE Das MOSI setzt Sicherheitsprotokolle ein, um sicherzustellen, dass es seinen Gästen und Mitarbeitern eine sichere Umgebung bieten kann; mehr erfahren Sie auf der Website des Museums.
EN MOSI has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on their website.
alemão | inglês |
---|---|
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gästen | guests |
mitarbeitern | staff |
umgebung | environment |
website | website |
sicherzustellen | to ensure |
mehr | more |
um | for |
setzt | in |
ein | a |
DE Das Field Museum verfügt über Sicherheitsprotokolle, um eine sichere Umgebung für seine Gäste und Mitarbeiter zu gewährleisten. Mehr hierzu erfahren Sie auf der Website des Museums.
EN The Field Museum has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on the Museum's website.
alemão | inglês |
---|---|
field | field |
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
umgebung | environment |
website | website |
museum | museum |
zu | to |
mehr | more |
eine | a |
um | for |
DE Das MoMA setzt Sicherheitsprotokolle ein, um sicherzustellen, das es seinen Gästen und Mitarbeitern eine sichere Umgebung bieten kann; mehr erfahren Sie auf der Website des Museums.
EN MoMA has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on their website.
alemão | inglês |
---|---|
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gästen | guests |
mitarbeitern | staff |
umgebung | environment |
website | website |
sicherzustellen | to ensure |
mehr | more |
um | for |
setzt | in |
ein | a |
sichere | to |
DE Das HMNH verfügt über Sicherheitsprotokolle, um eine sichere Umgebung für seine Gäste und Mitarbeiter zu gewährleisten; weitere Informationen finden Sie auf der Website des Museums.
EN HMNH has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on the museum's website.
alemão | inglês |
---|---|
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
museums | museums |
umgebung | environment |
website | website |
zu | to |
eine | a |
DE Das HMNH verfügt über Sicherheitsprotokolle, um eine sichere Umgebung für seine Gäste und Mitarbeiter zu gewährleisten; weitere Informationen finden Sie auf der Website des Museums.
EN HMNH has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on the museum's website.
alemão | inglês |
---|---|
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
museums | museums |
umgebung | environment |
website | website |
zu | to |
eine | a |
DE Das MOSI setzt Sicherheitsprotokolle ein, um sicherzustellen, dass es seinen Gästen und Mitarbeitern eine sichere Umgebung bieten kann; mehr erfahren Sie auf der Website des Museums.
EN MOSI has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on their website.
alemão | inglês |
---|---|
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gästen | guests |
mitarbeitern | staff |
umgebung | environment |
website | website |
sicherzustellen | to ensure |
mehr | more |
um | for |
setzt | in |
ein | a |
DE Fernbank verfügt über Sicherheitsprotokolle, um eine sichere Umgebung für seine Gäste und Mitarbeiter zu gewährleisten. Mehr hierzu auf der Website des Museums.
EN Fernbank has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on the museum's website.
alemão | inglês |
---|---|
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
museums | museums |
umgebung | environment |
website | website |
zu | to |
mehr | more |
eine | a |
um | for |
DE Das Field Museum verfügt über Sicherheitsprotokolle, um eine sichere Umgebung für seine Gäste und Mitarbeiter zu gewährleisten. Mehr hierzu erfahren Sie auf der Website des Museums.
EN The Field Museum has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on the Museum's website.
alemão | inglês |
---|---|
field | field |
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
umgebung | environment |
website | website |
museum | museum |
zu | to |
mehr | more |
eine | a |
um | for |
DE Das MoMA setzt Sicherheitsprotokolle ein, um sicherzustellen, das es seinen Gästen und Mitarbeitern eine sichere Umgebung bieten kann; mehr erfahren Sie auf der Website des Museums.
EN MoMA has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on their website.
alemão | inglês |
---|---|
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gästen | guests |
mitarbeitern | staff |
umgebung | environment |
website | website |
sicherzustellen | to ensure |
mehr | more |
um | for |
setzt | in |
ein | a |
sichere | to |
DE Im Guggenheim Museum gelten Sicherheitsrichtlinien, die ein sicheres Umfeld für die Gäste und Mitarbeiter gewährleisten sollen; mehr erfahren Sie auf der Website des Museums.
EN The Guggenheim Museum has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on their website.
alemão | inglês |
---|---|
guggenheim | guggenheim |
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
website | website |
museum | museum |
umfeld | environment |
für | for |
mehr | more |
sollen | to |
ein | a |
DE Im Museum of Science gelten Sicherheitsrichtlinien, die ein sicheres Umfeld für die Gäste und Mitarbeiter gewährleisten sollen; mehr erfahren Sie auf der Website des Museums.
EN The Museum of Science has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on their website.
alemão | inglês |
---|---|
science | science |
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
of | of |
website | website |
museum | museum |
umfeld | environment |
für | for |
mehr | more |
sollen | to |
ein | a |
DE Das HMNH verfügt über Sicherheitsprotokolle, um ein sicheres Umfeld für seine Gäste und Mitarbeiter zu gewährleisten; Informationen über Reservierungen und die Covid-19-Richtlinien „Kennen, zeigen, gehen“ finden Sie auf der Website des Museums.
EN HMNH has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; for information on their "Know, Show, Go" policies, visit the museum's website.
alemão | inglês |
---|---|
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
zeigen | show |
gehen | go |
richtlinien | policies |
museums | museums |
website | website |
gewährleisten | ensure |
informationen | information |
umfeld | environment |
ein | a |
und | and |
zu | to |
auf | on |
DE Das ROM verfügt über Sicherheitsprotokolle, um eine sichere Umgebung für seine Gäste und Mitarbeiter zu gewährleisten; weitere Informationen finden Sie auf der Website des Museums.
EN ROM has safety protocols in place to ensure a safe environment for its guests and staff; learn more on the museum's website.
alemão | inglês |
---|---|
rom | rom |
sicherheitsprotokolle | safety protocols |
gäste | guests |
mitarbeiter | staff |
museums | museums |
umgebung | environment |
website | website |
zu | to |
eine | a |
DE Alle Korridore, Ausstellungen und Toiletten sind behindertengerecht. Besuchen Sie die Website des Museums, um weitere Informationen zu erhalten.
EN All hallways, exhibits and restrooms are handicap accessible. Visit the museum's website for more information.
alemão | inglês |
---|---|
ausstellungen | exhibits |
toiletten | restrooms |
besuchen | visit |
website | website |
museums | museums |
informationen | information |
alle | all |
sind | are |
und | and |
des | the |
DE Stellen Sie sich unter die Äste und Laternen einer lebensgroßen Reproduktion des Boston Liberty Tree, wo die ersten Regungen der Revolte diskutiert und debattiert wurden, in einem der faszinierendsten immersiven Umgebungen des Museums.
EN Follow General George Washington's Headquarters Tent's remarkable journey from the Revolutionary War to the present in Washington's War Tent, a moving and immersive film.
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
und | and |
unter | to |
ersten | a |
DE Kultur und Sport prägen den Ort am See: Lausanne ist seit 1993 auch Heimat des Olympischen Museums und Sitz des IOC
EN Culture and sport are of major importance in this lakeside town: Since 1993, Lausanne has been home to the Olympic Museum, as well as the headquarters of the IOC
alemão | inglês |
---|---|
kultur | culture |
sport | sport |
lausanne | lausanne |
olympischen | olympic |
museums | museum |
ioc | ioc |
sitz | headquarters |
den | the |
seit | of |
und | and |
auch | to |
DE Besuchen Sie die beliebte Sammlung des Museums der frühen europäischen Kunst in den Deering Familien Galerien für Kunst, Handwaffen und Rüstung des Mittelalters und der Renaissance
EN Visit the museum’s beloved collection of early European arts in The Deering Family Galleries of Medieval and Renaissance Art, Arms, and Armor
alemão | inglês |
---|---|
besuchen | visit |
frühen | early |
europäischen | european |
familien | family |
rüstung | armor |
renaissance | renaissance |
galerien | galleries |
sammlung | collection |
in | in |
kunst | art |
und | and |
den | the |
DE In Anknüpfung an aktuelle Diskussionen in Wissenschaft, Gesellschaft und Politik steht die Auseinandersetzung mit der kolonialen Institutionen- und Sammlungsgeschichte des Museums im Mittelpunkt des Projekts
EN Following on from current discussions in science, society and politics, the focus of the project is on dealing with the colonial history of institutions and collections in the Museum
alemão | inglês |
---|---|
diskussionen | discussions |
wissenschaft | science |
politik | politics |
museums | museum |
mittelpunkt | focus |
institutionen | institutions |
gesellschaft | society |
im | in the |
in | in |
aktuelle | current |
steht | is |
projekts | the project |
mit | with |
und | and |
an | on |
DE Wo Gene sprechen lernen: In den molekulargenetischen Laboren des Museums für Naturkunde untersuchen Forschende mit moderner Analysetechnik die genetischen Grundlagen des Lebens.
EN Where genes start talking: In the Molecular Genetics Facilities of the Museum für Naturkunde, researchers apply advanced analytical methods and technologies to investigate the genetic basis of life.
alemão | inglês |
---|---|
museums | museum |
untersuchen | investigate |
forschende | researchers |
grundlagen | basis |
lebens | life |
naturkunde | naturkunde |
wo | where |
in | in |
für | für |
lernen | and |
moderner | advanced |
den | the |
sprechen | to |
DE Das Rebranding wurde notwendig, um die neue Ausrichtung des Museums als offenes Forum für die Reflexion und Initiierung des gesellschaftlichen Wandels mit dem Erscheinungsbild in Einklang zu bringen
EN The rebranding was necessary to align the Museum logo and appearance with its new direction
alemão | inglês |
---|---|
rebranding | rebranding |
notwendig | necessary |
neue | new |
museums | museum |
erscheinungsbild | appearance |
mit | with |
und | and |
wurde | was |
ausrichtung | align |
zu | logo |
DE Kunst und Naturkunde sind seit jeher miteinander verwoben. Ein gemeinsames Modellprojekt der Kulturstiftung des Bundes und des Museums für Naturkunde Berlin schafft zeitgenössische Berührungspunkte.
EN Art and natural history have always been interwoven. A joint model project of the Federal Cultural Foundation and the Museum für Naturkunde Berlin creates contemporary points of contact.
alemão | inglês |
---|---|
jeher | always |
gemeinsames | joint |
bundes | federal |
museums | museum |
berlin | berlin |
zeitgenössische | contemporary |
naturkunde | naturkunde |
schafft | creates |
kunst | art |
für | für |
seit | of |
ein | a |
und | and |
DE Die Berlin School of Public Engagement and Open Science ist ein Kollaborationsprojekt des Museums für Naturkunde Berlin, der Humboldt-Universität zu Berlin und der Robert-Bosch-Stiftung im Rahmen des Wissenschaftscampus Berlin
EN The Berlin School of Public Engagement and Open Science is a collaboration between the Museum für Naturkunde Berlin, the Humboldt-Universität zu Berlin and the Robert Bosch Foundation as part of the Berlin Science Campus
alemão | inglês |
---|---|
berlin | berlin |
engagement | engagement |
science | science |
museums | museum |
naturkunde | naturkunde |
robert | robert |
bosch | bosch |
stiftung | foundation |
school | school |
of | of |
open | open |
public | public |
für | für |
zu | zu |
und | and |
ist | is |
ein | a |
DE – Ein Überblick über die Geschichte des Landes und des Museums von 1839 bis heute.
EN - A short overview of the history of the country and the museum from 1839 to the present day.
alemão | inglês |
---|---|
geschichte | history |
landes | country |
museums | museum |
heute | present |
und | and |
von | a |
die | of |
DE Oder man geht auf den Dorfrundgang mit Besichtigung des Matterhorn Museums und des alten Dorfteils
EN Or take a tour of the village with a visit to the Matterhorn Museum and the old part of the village for a history lesson about old Zermatt
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
matterhorn | matterhorn |
museums | museum |
alten | old |
mit | with |
und | and |
geht | of |
DE C-Print (Laserprint) / Diasec, gerahmt; Ed. 1/6238 × 506 cmAnkauf mit Mitteln der Max Geldner-Stiftung und der Freunde des Kunstmuseums Basel und des Museums für Gegenwartskunst 2008
EN C-print ( laser print ) / Diasec, framed ; ed. 1 / 6238 × 506 cmPurchased with funding from the Max Geldner Foundation and the Friends of the Kunstmuseum Basel and the Museum für Gegenwartskunst, 2008
alemão | inglês |
---|---|
max | max |
freunde | friends |
basel | basel |
museums | museum |
stiftung | foundation |
für | für |
und | and |
mit | with |
DE Öl auf Leinwand73,2 × 100,2 cmDepositum der Freunde des Kunstmuseums Basel und des Museums für Gegenwartskunst 1995
EN Oil on canvas73.2 × 100.2 cmPermanent loan of the Friends of the Kunstmuseum Basel and the Museum für Gegenwartskunst, 1995
alemão | inglês |
---|---|
freunde | friends |
basel | basel |
museums | museum |
für | für |
und | and |
DE Stellen Sie sich unter die Äste und Laternen einer lebensgroßen Reproduktion des Boston Liberty Tree, wo die ersten Regungen der Revolte diskutiert und debattiert wurden, in einem der faszinierendsten immersiven Umgebungen des Museums.
EN Follow General George Washington's Headquarters Tent's remarkable journey from the Revolutionary War to the present in Washington's War Tent, a moving and immersive film.
DE Besuchen Sie die beliebte Sammlung des Museums der frühen europäischen Kunst in den Deering Familien Galerien für Kunst, Handwaffen und Rüstung des Mittelalters und der Renaissance
EN Visit the museum’s beloved collection of early European arts in The Deering Family Galleries of Medieval and Renaissance Art, Arms, and Armor
alemão | inglês |
---|---|
besuchen | visit |
frühen | early |
europäischen | european |
familien | family |
rüstung | armor |
renaissance | renaissance |
galerien | galleries |
sammlung | collection |
in | in |
kunst | art |
und | and |
den | the |
DE Wo Gene sprechen lernen: In den molekulargenetischen Laboren des Museums für Naturkunde untersuchen Forschende mit moderner Analysetechnik die genetischen Grundlagen des Lebens.
EN Where genes start talking: In the Molecular Genetics Facilities of the Museum für Naturkunde, researchers apply advanced analytical methods and technologies to investigate the genetic basis of life.
alemão | inglês |
---|---|
museums | museum |
untersuchen | investigate |
forschende | researchers |
grundlagen | basis |
lebens | life |
naturkunde | naturkunde |
wo | where |
in | in |
für | für |
lernen | and |
moderner | advanced |
den | the |
sprechen | to |
DE Das Rebranding wurde notwendig, um die neue Ausrichtung des Museums als offenes Forum für die Reflexion und Initiierung des gesellschaftlichen Wandels mit dem Erscheinungsbild in Einklang zu bringen
EN The rebranding was necessary to align the Museum logo and appearance with its new direction
alemão | inglês |
---|---|
rebranding | rebranding |
notwendig | necessary |
neue | new |
museums | museum |
erscheinungsbild | appearance |
mit | with |
und | and |
wurde | was |
ausrichtung | align |
zu | logo |
DE Kunst und Naturkunde sind seit jeher miteinander verwoben. Ein gemeinsames Modellprojekt der Kulturstiftung des Bundes und des Museums für Naturkunde Berlin schafft zeitgenössische Berührungspunkte.
EN Art and natural history have always been interwoven. A joint model project of the Federal Cultural Foundation and the Museum für Naturkunde Berlin creates contemporary points of contact.
alemão | inglês |
---|---|
jeher | always |
gemeinsames | joint |
bundes | federal |
museums | museum |
berlin | berlin |
zeitgenössische | contemporary |
naturkunde | naturkunde |
schafft | creates |
kunst | art |
für | für |
seit | of |
ein | a |
und | and |
DE Die Berlin School of Public Engagement and Open Science ist ein Kollaborationsprojekt des Museums für Naturkunde Berlin, der Humboldt-Universität zu Berlin und der Robert-Bosch-Stiftung im Rahmen des Wissenschaftscampus Berlin
EN The Berlin School of Public Engagement and Open Science is a collaboration between the Museum für Naturkunde Berlin, the Humboldt-Universität zu Berlin and the Robert Bosch Foundation as part of the Berlin Science Campus
alemão | inglês |
---|---|
berlin | berlin |
engagement | engagement |
science | science |
museums | museum |
naturkunde | naturkunde |
robert | robert |
bosch | bosch |
stiftung | foundation |
school | school |
of | of |
open | open |
public | public |
für | für |
zu | zu |
und | and |
ist | is |
ein | a |
DE Mahlow wird in den nächsten Jahren noch oft in den Kubix gehen, denn die Digitalisierung der Sammlungen ist Teil des Zukunftsplans des Museums.
EN Mahlow will often go to the Kubix in the next few years, because the digitization of the collections is part of the museum's future plan.
alemão | inglês |
---|---|
digitalisierung | digitization |
jahren | years |
sammlungen | collections |
museums | museums |
in | in |
oft | of |
DE Die Besucher des Museums können sich Stücke auf ausgewählten Instrumenten vorspielen lassen – getreu dem Motto des langjährigen Bachhaus-Direktors Conrad Freyse: „Im Bachhaus darf die Musik nicht schweigen.“
EN Visitors to the museum can listen to pieces of music played on selected instruments – in keeping with the motto of Conrad Freyse, who was director of the Bach House for many years: "Music must not fall silent in the Bach House."
DE Diese spiegeln sich in den Exponaten aus den Sammlungen des Kunstmuseums Basel und des Museums der Kulturen Basel
EN The exhibits from the collections of the Kunstmuseum Basel and the Museum der Kulturen reflect the wide range of these practices
alemão | inglês |
---|---|
spiegeln | reflect |
exponaten | exhibits |
sammlungen | collections |
basel | basel |
museums | museum |
und | and |
aus | from |
der | der |
den | the |
DE Samstagmorgen Besuch des Simoncelli Museums, der VR 46 Factory, des VR 46 Fan Clubs und Mittagessen in der Pizzeria da Rossi in Tavullia
EN Saturday morning Visits to the Simoncelli Museum, VR 46 Factory, VR 46 Fan Club and lunch at Pizzeria da Rossi in Tavullia
alemão | inglês |
---|---|
besuch | visits |
museums | museum |
factory | factory |
fan | fan |
clubs | club |
mittagessen | lunch |
pizzeria | pizzeria |
vr | vr |
da | da |
rossi | rossi |
in | in |
und | and |
DE Apropos historische Wohnsitze, in Lastra a Signa sticht die Villa Bellosguardo hervor, Wohnsitz des Tenors Enrico Caruso und Sitz des ihm gewidmeten Museums.
EN On the subject of period residences, in Lastra a Signa you can find Villa Bellosguardo, home of the tenor Enrico Caruso and the museum dedicated to him.
alemão | inglês |
---|---|
signa | signa |
museums | museum |
a | a |
villa | villa |
wohnsitz | home |
in | in |
die | dedicated |
und | and |
hervor | of |
des | the |
DE – Ein Überblick über die Geschichte des Landes und des Museums von 1839 bis heute.
EN - A short overview of the history of the country and the museum from 1839 to the present day.
alemão | inglês |
---|---|
geschichte | history |
landes | country |
museums | museum |
heute | present |
und | and |
von | a |
die | of |
DE Das pädagogische Programm des Mudam richtet sich voll und ganz nach den Ausstellungen und der Sammlung des Museums: ob Führungen, Vorträge, Workshops, kleine Publikationen oder Schulprojekte.
EN The educational programme revolves around the museum’s exhibitions and collection: guided tours, lectures, workshops, small publications or school projects.
alemão | inglês |
---|---|
programm | programme |
ausstellungen | exhibitions |
führungen | tours |
kleine | small |
publikationen | publications |
vorträge | lectures |
workshops | workshops |
oder | or |
sammlung | collection |
und | and |
den | the |
Mostrando 50 de 50 traduções