DE Geben Sie unter Navigationstitel einen neuen Titel ein. Navigationstitel dürfen maximal 100 Zeichen lang sein.
"navigationstitel dürfen maximal" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Geben Sie unter Navigationstitel einen neuen Titel ein. Navigationstitel dürfen maximal 100 Zeichen lang sein.
EN Enter a new title under Navigation Title. Navigation titles must be 100 characters or fewer.
DE Navigationstitel und URL-Slugs bearbeiten
EN Edit navigation titles and URL slugs
alemão | inglês |
---|---|
bearbeiten | edit |
und | and |
url | url |
DE Jede Seite auf deiner Website hat einen SEO-Titel und Navigationstitel. Du kannst diese Titel in den Seiteneinstellungen bearbeiten.
EN Every page in your site has an SEO title and navigation title. You can edit these titles in page settings.
alemão | inglês |
---|---|
bearbeiten | edit |
seo | seo |
seite | page |
website | site |
in | in |
kannst | you can |
titel | title |
und | and |
hat | has |
diese | these |
einen | an |
jede | every |
du | you |
DE Navigationstitel – Damit werden Links in Ihren Navigationsmenüs erstellt. Es empfiehlt sich, diese kurz zu halten, wie z. B. „Über uns“ oder „Kontakt“.
EN Navigation titles - These create links in your navigation menus. It's best to keep these short, like "About" or "Contact."
alemão | inglês |
---|---|
links | links |
kurz | short |
oder | or |
kontakt | contact |
ihren | your |
wie | like |
in | in |
diese | these |
zu | to |
halten | keep |
sich | its |
werden | create |
DE Navigationstitel und URL-Slugs bearbeiten
EN Edit navigation titles and URL slugs
alemão | inglês |
---|---|
bearbeiten | edit |
und | and |
url | url |
DE Jede Seite auf deiner Website hat einen SEO-Titel und Navigationstitel. Du kannst diese Titel in den Seiteneinstellungen bearbeiten.
EN Every page in your site has an SEO title and navigation title. You can edit these titles in page settings.
alemão | inglês |
---|---|
bearbeiten | edit |
seo | seo |
seite | page |
website | site |
in | in |
kannst | you can |
titel | title |
und | and |
hat | has |
diese | these |
einen | an |
jede | every |
du | you |
DE Navigationstitel – Damit werden Links in Ihren Navigationsmenüs erstellt. Es empfiehlt sich, diese kurz zu halten, wie z. B. „Über uns“ oder „Kontakt“.
EN Navigation titles - These create links in your navigation menus. It's best to keep these short, like "About" or "Contact."
alemão | inglês |
---|---|
links | links |
kurz | short |
oder | or |
kontakt | contact |
ihren | your |
wie | like |
in | in |
diese | these |
zu | to |
halten | keep |
sich | its |
werden | create |
DE Vorschläge zum Schreiben effektiver SEO-, Seiten- und Navigationstitel, die Besuchern helfen, deine Inhalte zu finden.
EN Suggestions to write effective SEO, page, and navigation titles that will help visitors find your content.
DE Navigationstitel – Erstellt den Link-Namen im Navigationsmenü Ihrer Website.
EN Navigation title - Creates the link name in your site's navigation menu.
DE Vermeide spitze Klammern um den Text im Navigationstitel oder Seitentitel herum, also z. B.: <Seitentitel>
EN Avoid using angle brackets around your text in the navigation title or page title, like <Page title>
DE Navigationstitel erstellen Links in deinen Navigationsmenüs. Sie werden außerdem als Name der Seite im Seiten-Menü angezeigt, wenn du bei deiner Website angemeldet sind.
EN Navigation titles create links in your navigation menus. They also appear as the page's name in the pages panel when you're logged into your site.
DE Kurze, prägnante Navigationstitel erleichtern die Navigation auf deiner Website und sparen Platz in den Navigationsmenüs
EN Keeping navigation titles short makes your site easier to navigate and saves space in navigation menus
DE Wenn der Seitentitel, der auf deiner Website angezeigt wird, beispielsweise „Über unser Team“ lautet, kannst du den Navigationstitel „Über uns“ verwenden.
EN For example, if the page title that displays on your site is "About Our Team," you could use the navigation title "About."
DE Bei kostenlosen Konten gibt es eine Begrenzung auf 3 Kollektionen (mit jeweils maximal 50 Icons). Mit einem Premium-Konto können dagegen unbegrenzte Kollektionen (mit jeweils maximal 256 Icons) erstellt werden.
EN Free accounts have a limit of 3 collections (50 icons-limit in each one); on the other hand, premium accounts can create unlimited collections (256 icons-limit in each one).
alemão | inglês |
---|---|
kollektionen | collections |
icons | icons |
dagegen | on the other hand |
konten | accounts |
begrenzung | limit |
premium | premium |
können | can |
unbegrenzte | unlimited |
kostenlosen | free |
einem | the |
DE Silvester in einem ganzjährig geöffneten Haus am Meer für maximal 10 Personen. Maximal 5 Tage Vermietung an Silvester zu diesem…
EN New Year's Eve in a year-round house by the sea for max 10 people. Maximum 5 days of rental on New Year's Eve at this…
DE Wir akzeptieren Zahlungen mit einem Touristengutschein. Wir bieten 2 Varianten der Unterkunft an: 1. Backsteinhaus 44 m2 (maximal 5 Personen) 2. Dachboden 35 m2 (maximal 4 Personen) Unser einstöckiges Haus ist ein offener Raum mit einem Badezimmer…
EN Welcome. Newly built, fragrant wood, comfortable house in Mazury in Martiany, Kętrzyn district. The cottage is located on the lake of Wersminia. Lake with the first class of water purity. Special fishery - a paradise for anglers. To the beach 3 min…
DE Es stehen maximal 210 Quotenplätze für Athleten zur Verfügung, die bei den Spielen im Biathlon antreten. Es können sich maximal 105 Männer und 105 Frauen qualifizieren.
EN A maximum of 210 quota spots are available to athletes to compete in biathlon at the games. A maximum 105 men and 105 women may qualify.
alemão | inglês |
---|---|
maximal | maximum |
athleten | athletes |
biathlon | biathlon |
männer | men |
frauen | women |
qualifizieren | qualify |
und | and |
den | the |
spielen | games |
antreten | compete |
DE Maximal 170 Quotenplätze stehen den Athleten zur Verfügung, um bei den Spielen im Bob anzutreten. Es können sich maximal 124 Männer und 46 Frauen qualifizieren.
EN A maximum of 170 quota spots are available to athletes to compete in bobsleigh at the Games. A maximum 124 men and 46 women may qualify.
alemão | inglês |
---|---|
maximal | maximum |
athleten | athletes |
bob | bobsleigh |
männer | men |
frauen | women |
qualifizieren | qualify |
und | and |
den | the |
spielen | games |
DE Für Privatpersonen kann maximal 1 Anteil (= 250,00 EUR) gekauft werden, während für Institutionen mindestens 4 Anteile (= 1.000,00 EUR) und maximal 20 Anteile (=5.000 €) gezeichnet werden können.
EN For private persons a maximum of 1 share (= 250.00 EUR) can be bought while for institutions a minimum of 4 shares (= 1,000.00 EUR) and a maximum of 20 shares (=5,000 €) can be drawn.
DE ein digitaler Nachweis über einen vor maximal 24 Stunden vorgenommenen negativen Antigen-Schnelltest, einen negativen Vor-Ort-Antigen-Schnelltest oder einen vor maximal 48 Stunden vorgenommenen negativen PCR-Test.
EN digital proof of a negative rapid antigen test, a negative on-site rapid antigen test from within the previous 24 hours or a negative PCR test from the previous 48 hours.
alemão | inglês |
---|---|
antigen | antigen |
pcr | pcr |
nachweis | proof |
oder | or |
test | test |
negativen | negative |
stunden | hours |
digitaler | a |
DE Für Privatpersonen kann maximal 1 Anteil (= 250,00 EUR) gekauft werden, während für Institutionen mindestens 4 Anteile (= 1.000,00 EUR) und maximal 20 Anteile (=5.000 €) gezeichnet werden können.
EN For private persons a maximum of 1 share (= 250.00 EUR) can be bought while for institutions a minimum of 4 shares (= 1,000.00 EUR) and a maximum of 20 shares (=5,000 €) can be drawn.
DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 60 FPS Grafiktest 2 32 FPS Physics-Test Teil 1 60 FPS Physics-Test Teil 2 43 FPS Physics-Test Teil 3 22 FPS
EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 60 FPS Graphics test 2 32 FPS Physics test part 1 60 FPS Physics test part 2 43 FPS Physics test part 3 22 FPS
alemão | inglês |
---|---|
fps | fps |
teil | part |
score | score |
grafik | graphics |
test | test |
DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 60 FPS Grafiktest 2 55 FPS Physics-Test Teil 1 60 FPS Physics-Test Teil 2 44 FPS Physics-Test Teil 3 23 FPS
EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 60 FPS Graphics test 2 55 FPS Physics test part 1 60 FPS Physics test part 2 44 FPS Physics test part 3 23 FPS
alemão | inglês |
---|---|
fps | fps |
teil | part |
score | score |
grafik | graphics |
test | test |
DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 58 FPS Grafiktest 2 28 FPS Physics-Test Teil 1 53 FPS Physics-Test Teil 2 38 FPS Physics-Test Teil 3 22 FPS
EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 58 FPS Graphics test 2 28 FPS Physics test part 1 53 FPS Physics test part 2 38 FPS Physics test part 3 22 FPS
alemão | inglês |
---|---|
fps | fps |
teil | part |
score | score |
grafik | graphics |
test | test |
DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 61 FPS Grafiktest 2 27 FPS Physics-Test Teil 1 42 FPS Physics-Test Teil 2 25 FPS Physics-Test Teil 3 20 FPS
EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 61 FPS Graphics test 2 27 FPS Physics test part 1 42 FPS Physics test part 2 25 FPS Physics test part 3 20 FPS
alemão | inglês |
---|---|
fps | fps |
teil | part |
score | score |
grafik | graphics |
test | test |
DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 68 FPS Grafiktest 2 42 FPS Physics-Test Teil 1 44 FPS Physics-Test Teil 2 32 FPS Physics-Test Teil 3 20 FPS
EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 68 FPS Graphics test 2 42 FPS Physics test part 1 44 FPS Physics test part 2 32 FPS Physics test part 3 20 FPS
alemão | inglês |
---|---|
fps | fps |
teil | part |
score | score |
grafik | graphics |
test | test |
DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 58 FPS Grafiktest 2 33 FPS Physics-Test Teil 1 56 FPS Physics-Test Teil 2 39 FPS Physics-Test Teil 3 22 FPS
EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 58 FPS Graphics test 2 33 FPS Physics test part 1 56 FPS Physics test part 2 39 FPS Physics test part 3 22 FPS
alemão | inglês |
---|---|
fps | fps |
teil | part |
score | score |
grafik | graphics |
test | test |
DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 56 FPS Grafiktest 2 31 FPS Physics-Test Teil 1 42 FPS Physics-Test Teil 2 25 FPS Physics-Test Teil 3 17 FPS
EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 56 FPS Graphics test 2 31 FPS Physics test part 1 42 FPS Physics test part 2 25 FPS Physics test part 3 17 FPS
alemão | inglês |
---|---|
fps | fps |
teil | part |
score | score |
grafik | graphics |
test | test |
DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 71 FPS Grafiktest 2 46 FPS Physics-Test Teil 1 52 FPS Physics-Test Teil 2 37 FPS Physics-Test Teil 3 21 FPS
EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 71 FPS Graphics test 2 46 FPS Physics test part 1 52 FPS Physics test part 2 37 FPS Physics test part 3 21 FPS
alemão | inglês |
---|---|
fps | fps |
teil | part |
score | score |
grafik | graphics |
test | test |
DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 43 FPS Grafiktest 2 24 FPS Physics-Test Teil 1 49 FPS Physics-Test Teil 2 30 FPS Physics-Test Teil 3 15 FPS
EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 43 FPS Graphics test 2 24 FPS Physics test part 1 49 FPS Physics test part 2 30 FPS Physics test part 3 15 FPS
alemão | inglês |
---|---|
fps | fps |
teil | part |
score | score |
grafik | graphics |
test | test |
DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 59 FPS Grafiktest 2 39 FPS Physics-Test Teil 1 48 FPS Physics-Test Teil 2 29 FPS Physics-Test Teil 3 15 FPS
EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 59 FPS Graphics test 2 39 FPS Physics test part 1 48 FPS Physics test part 2 29 FPS Physics test part 3 15 FPS
alemão | inglês |
---|---|
fps | fps |
teil | part |
score | score |
grafik | graphics |
test | test |
DE Für Jasper Morrison ist gutes Design maximal einfach – und maximal funktional.
EN For Jasper Morrison, good design is maximally simple – and maximally functional.
DE Das Studierendenwerk bietet maximal zehn Studierenden aus Nicht-Akademiker-Familien jeweils maximal 1.000 € für den Einstieg ins Studium
EN The Studierendenwerk offers a maximum of ten students from non-academic families €1,000 each to help them start their studies
DE Bei kostenlosen Konten gibt es eine Begrenzung auf 3 Kollektionen (mit jeweils maximal 50 Icons). Mit einem Premium-Konto können dagegen unbegrenzte Kollektionen (mit jeweils maximal 256 Icons) erstellt werden.
EN Free accounts have a limit of 3 collections (50 icons-limit in each one); on the other hand, premium accounts can create unlimited collections (256 icons-limit in each one).
alemão | inglês |
---|---|
kollektionen | collections |
icons | icons |
dagegen | on the other hand |
konten | accounts |
begrenzung | limit |
premium | premium |
können | can |
unbegrenzte | unlimited |
kostenlosen | free |
einem | the |
DE Füge einen Titel für deinen Beitrag im Feld Einen Beitragstitel eingeben … ein. Titel dürfen maximal 200 Zeichen lang sein.
EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.
alemão | inglês |
---|---|
füge | add |
deinen | your |
beitrag | post |
eingeben | enter |
feld | field |
dürfen | must |
sein | be |
zeichen | characters |
titel | titles |
DE Füge einen Titel für deinen Beitrag in das Feld Einen Beitragstitel eingeben … ein. Titel dürfen maximal 200 Zeichen lang sein.
EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.
alemão | inglês |
---|---|
füge | add |
feld | field |
dürfen | must |
sein | be |
zeichen | characters |
titel | titles |
in | in |
beitrag | post |
deinen | your |
eingeben | enter |
DE Seit die Vorratsdatenspeicherung im März 2010 durch das Bundesverfassungsgericht gekippt wurde, dürfen deutsche E-Mail-Anbieter nur dann IP-Adressen speichern, und zwar für maximal 7 Tage, wenn diese aus betrieblichen Zwecken benötigt werden
EN Since data retention was thrown out by the Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht) in March 2010, German email providers can only save IP addresses for a maximum of seven days if required for operational purposes
alemão | inglês |
---|---|
vorratsdatenspeicherung | data retention |
märz | march |
maximal | maximum |
betrieblichen | operational |
anbieter | providers |
ip | ip |
adressen | addresses |
speichern | save |
zwecken | for |
wenn | if |
wurde | was |
nur | only |
tage | days |
im | out |
DE Wie groß dürfen die Anhänge für Versand-E-Mails in „Medienarbeit“ maximal sein?
EN What is the attachment size limit for Outreach emails in Media Relations?
alemão | inglês |
---|---|
die | is |
maximal | limit |
in | in |
DE * Die Geräte dürfen die maximal zulässige Sendeleistung nicht überschreiten, die von den Regulierungsbehörden festgelegt wurde, die für den Ort zuständig sind, an dem das Gerät verkauft oder betrieben werden soll
EN * Devices shall not exceed the maximum allowed transmit power levels set by the regulatory bodies that have jurisdiction over the locales in which the device is to be sold or intended to operate
alemão | inglês |
---|---|
maximal | maximum |
verkauft | sold |
festgelegt | set |
gerät | device |
oder | or |
geräte | devices |
für | intended |
nicht | not |
überschreiten | exceed |
den | the |
DE Schnelltests dürfen maximal 24 Stunden zurückliegen, PCR-Tests bis zu 48 Stunden.
EN Rapid tests may be no more than 24 hours old, PCR tests up to 48 hours old.
alemão | inglês |
---|---|
tests | tests |
pcr | pcr |
stunden | hours |
zu | to |
DE Pro Person dürfen Gutscheine im Wert von maximal CHF 3'000 pro Jahr gekauft werden.
EN A maximum of CHF 3,000 of vouchers may be purchased per person and year.
alemão | inglês |
---|---|
gutscheine | vouchers |
maximal | maximum |
chf | chf |
gekauft | purchased |
person | person |
wert | a |
jahr | year |
werden | be |
von | of |
pro | per |
DE Es reicht aus, mindestens eine Schlüsselpublikation auszuwählen. Maximal dürfen fünf Schlüsselpublikationen aufgelistet werden. Überzählige Schlüsselpublikationen werden ohne Rücksprache von der Geschäftsstelle unkenntlich gemacht.
EN At least one key publication is sufficient. You may cite a maximum of five. Surplus key publications will be removed from the list without notifying the applicant.
alemão | inglês |
---|---|
reicht | sufficient |
maximal | maximum |
fünf | five |
ohne | without |
werden | be |
aus | from |
eine | list |
DE * Die Geräte dürfen die maximal zulässige Sendeleistung nicht überschreiten, die von den Regulierungsbehörden festgelegt wurde, die für den Ort zuständig sind, an dem das Gerät verkauft oder betrieben werden soll
EN * Devices shall not exceed the maximum allowed transmit power levels set by the regulatory bodies that have jurisdiction over the locales in which the device is to be sold or intended to operate
alemão | inglês |
---|---|
maximal | maximum |
verkauft | sold |
festgelegt | set |
gerät | device |
oder | or |
geräte | devices |
für | intended |
nicht | not |
überschreiten | exceed |
den | the |
DE Füge einen Titel für deinen Beitrag im Feld Einen Beitragstitel eingeben … ein. Titel dürfen maximal 200 Zeichen lang sein.
EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.
alemão | inglês |
---|---|
füge | add |
deinen | your |
beitrag | post |
eingeben | enter |
feld | field |
dürfen | must |
sein | be |
zeichen | characters |
titel | titles |
DE Füge einen Titel für deinen Beitrag in das Feld Einen Beitragstitel eingeben … ein. Titel dürfen maximal 200 Zeichen lang sein.
EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.
alemão | inglês |
---|---|
füge | add |
feld | field |
dürfen | must |
sein | be |
zeichen | characters |
titel | titles |
in | in |
beitrag | post |
deinen | your |
eingeben | enter |
DE Füge einen Titel und eine Beschreibung in den Textfeldern ein. Bildtitel dürfen maximal 200 Zeichen lang sein.
EN Add a title and description in the text boxes. Image titles must be 200 characters or fewer.
DE Tippe in das Textfeld unter Bildtitel, um den Titel hinzuzufügen oder zu bearbeiten. Bildtitel dürfen maximal 200 Zeichen lang sein.
EN Tap into the text box under Image title to add or edit the title. Image titles must be 200 characters or fewer.
DE Füge im Tab Allgemein den Seitentitel hinzu. Seitentitel dürfen maximal 100 Zeichen lang sein.
EN In the General tab, add the Page Title. Page titles must be 100 characters or fewer.
DE , die im Digital Commerce nicht fehlen dürfen.Wir sind stolz, Ihnen unsere Produkte präsentieren zu dürfen, aus denen auch Sie garantiert das Passende für Ihr Projekt finden.
EN , that cannot be missed in digital commerce.We are proud to present these products to you.
alemão | inglês |
---|---|
digital | digital |
commerce | commerce |
stolz | proud |
produkte | products |
präsentieren | present |
sind | are |
zu | to |
die | cannot |
DE Eine Gesellschaft, die uns vorschreibt, was wir erlaubtermaßen lesen und lernen dürfen, wonach wir streben und was wir erforschen dürfen, kann keinen Wohlstand erzeugen
EN A society that dictates what we have the right to read and learn and seek and explore cannot be prosperous
alemão | inglês |
---|---|
gesellschaft | society |
wonach | what |
kann | be |
eine | a |
die | cannot |
wir | we |
lesen | read |
erforschen | explore |
Mostrando 50 de 50 traduções