DE Das grösste Waadtländer Weinbaugebiet bietet den Geschäftsleuten nach der Arbeit grosse Weinjahrgänge bei einem Winzer oder in der berühmten Ausbildungsstätte Changins
DE Das grösste Waadtländer Weinbaugebiet bietet den Geschäftsleuten nach der Arbeit grosse Weinjahrgänge bei einem Winzer oder in der berühmten Ausbildungsstätte Changins
EN In the largest vineyard of the Canton of Vaud, business people combine work with an exploration of Grand Crus at a vineyard or in the famous viticulture training school at Changins
alemão | inglês |
---|---|
grösste | largest |
grosse | grand |
berühmten | famous |
oder | or |
arbeit | work |
in | in |
den | the |
DE Das grösste Waadtländer Weinbaugebiet, La Côte, erstreckt sich über 45 km am Genfersee entlang zwischen Lausanne und Genf
EN Between Lausanne and Genève, the 45 km long La Côte AOC vineyard is the biggest wine-making area of the Lake Geneva Region
alemão | inglês |
---|---|
grösste | biggest |
côte | côte |
km | km |
genfersee | lake geneva |
lausanne | lausanne |
genf | geneva |
und | and |
la | la |
zwischen | between |
DE Mit mehr als 2000 Hektar Rebflächen entlang dem Genfersee ist La Côte AOC das grösste Weinbaugebiet des Kantons Waadt und eine beliebte Weintourismus-Destination
EN With over 2,000 hectares overlooking Lake Geneva, La Côte AOC is the biggest wine-making area of the Lake Geneva Region, as well as a top destination for wine tourism
alemão | inglês |
---|---|
hektar | hectares |
genfersee | lake geneva |
côte | côte |
aoc | aoc |
destination | destination |
la | la |
mit | with |
als | as |
ist | is |
eine | a |
grösste | biggest |
DE Das auf 1380 bis 1680 m.ü.M. gelegene gelegene Hochplateau Les Mosses - La Lécherette ist das grösste Langlaufgebiet der Waadtländer Alpen.
EN At 1450 to 1650 meters above sea level, the Les Mosses - La Lécherette cross-country region, located on a high plateau, is the largest skiing area of its sort in the Vaud Alps.
alemão | inglês |
---|---|
mosses | mosses |
grösste | largest |
alpen | alps |
la | la |
les | les |
ist | is |
gelegene | located |
DE Das Swiss Snow Kids Village im Dorfzentrum von Les Diablerets ist der grösste Schneekindergarten in den Waadtländer Alpen. Mit seinen 8500 m2 kann Kinder aufnehmen und alle Anfänger ab 2 Jahren.
EN In the centre of the village of Les Diablerets, the Swiss Snow Kids Village is the largest snow garden of the Vaudois Alps. Offering a surface of 8,500 m2, it welcomes children, from 2 years and over.
alemão | inglês |
---|---|
village | village |
diablerets | diablerets |
grösste | largest |
waadtländer | vaudois |
alpen | alps |
im | in the |
ab | from |
jahren | years |
in | in |
kinder | children |
les | les |
swiss | swiss |
und | and |
snow | snow |
kids | kids |
ist | is |
DE Das auf 1380 bis 1680 m.ü.M. gelegene gelegene Hochplateau Les Mosses - La Lécherette ist das grösste Langlaufgebiet der Waadtländer Alpen.
EN At 1450 to 1650 meters above sea level, the Les Mosses - La Lécherette cross-country region, located on a high plateau, is the largest skiing area of its sort in the Vaud Alps.
alemão | inglês |
---|---|
mosses | mosses |
grösste | largest |
alpen | alps |
la | la |
les | les |
ist | is |
gelegene | located |
DE Der zentrale Friedhof ist gleichzeitig die grösste Ruhestätte sowie die grösste zusammenhängende Grünfläche der Stadt.
EN The central cemetery is both the largest resting place for the dead and the largest continuous green space in the city.
alemão | inglês |
---|---|
zentrale | central |
friedhof | cemetery |
grösste | largest |
stadt | city |
ist | is |
der | green |
gleichzeitig | the |
DE Der grösste Wald Europas, der grösste See im Jura: Die Natur schlägt hier Rekorde, die Sportler anspornt, sich selber auch zu überbieten
EN The largest forest of Europe, the largest lake in the Jura chain: nature beats records here, which incites sportspeople to surpass themselves in turn
alemão | inglês |
---|---|
grösste | largest |
europas | europe |
see | lake |
im | in the |
schlägt | beats |
rekorde | records |
jura | jura |
wald | forest |
natur | nature |
hier | here |
zu | to |
die | themselves |
DE Buchen Sie eine Auszeit im Weinbaugebiet La Côte am Genfersee und entdecken Sie mit dem Wine Tasting Pass die lokalen Winzer und ihre Weine.
EN Book a break in the La Côte wine-growing region by the shores of Lake Geneva and discover the local winemakers and their wines with the Wine Tasting Pass.
alemão | inglês |
---|---|
buchen | book |
auszeit | break |
côte | côte |
genfersee | lake geneva |
pass | pass |
im | in the |
weine | wines |
wine | wine |
la | la |
entdecken | discover |
mit | with |
lokalen | local |
und | and |
eine | a |
dem | the |
DE Mit 608 Hektaren und rund 600 Winzern ist der Kanton Zürich das bedeutendste Weinbaugebiet der Deutschschweiz
EN With 608 hectares of vineyards and some 600 vintners, the canton of Zurich is the most important wine-growing region in German-speaking Switzerland
alemão | inglês |
---|---|
kanton | canton |
zürich | zurich |
und | and |
mit | with |
ist | is |
rund | in |
DE Das Herrenhaus aus dem 17. Jahrhundert und sein 9000m2 grosser Park befinden sich im grössten Weinbaugebiet der Schweiz.
EN The mansion from the 17th century and its 9000m2 parc are located in the biggest vineyard area of Switzerland.
alemão | inglês |
---|---|
herrenhaus | mansion |
jahrhundert | century |
grössten | biggest |
schweiz | switzerland |
im | in the |
und | and |
befinden | are |
aus | from |
DE Beginnend mit einem Abstecher ins benachbarte Ausland führt die Route in einem grossen Bogen um Basel. Eindrücke entlang dem Rhein, Abwechslung im Markgräfler Weinbaugebiet und immer wieder neue Aussichten auf die Stadt prägen diese Wanderung.
EN Scenic pass and valley landscapes on the Jakobsweg route through multifaceted Graubünden. Historic cultural signs of the Santiago pilgrim?s path ? and stunning scenery inviting one to reflect on own values and the beauty of nature.
alemão | inglês |
---|---|
route | route |
und | and |
die | values |
dem | the |
DE Mehr erfahren über: Von Morges hinein ins Weinbaugebiet La Côte
EN Find out more about: A dream hike on the Swiss border at Lac des Taillères
alemão | inglês |
---|---|
mehr | more |
erfahren | the |
über | about |
DE Mehr erfahren über: + Von Morges hinein ins Weinbaugebiet La Côte
EN Find out more about: + A dream hike on the Swiss border at Lac des Taillères
alemão | inglês |
---|---|
mehr | more |
erfahren | the |
über | about |
DE Bei einem Besuch in der Region Morges ist es ein absolutes Muss das Weinbaugebiet La Côte mit dem Fahrrad, dem Auto oder zu Fuss zu entdecken.
EN No visit to the Morges region would be complete without exploring the winegrowing area of La Côte by bike, car or on foot.
alemão | inglês |
---|---|
besuch | visit |
côte | côte |
fahrrad | bike |
fuss | foot |
entdecken | exploring |
region | region |
oder | or |
la | la |
zu | to |
DE Malans, Weinbauerndorf und ehemaliger Marktort, liegt in der Bündner Herrschaft, dem einzigen zusammenhängenden Weinbaugebiet im Kanton Graubünden.
EN The winegrowing village and former marketplace of Malans is located in the Bündner Herrschaft area, the only continuous winegrowing region in the canton of Graubünden.
alemão | inglês |
---|---|
ehemaliger | former |
kanton | canton |
im | in the |
in | in |
und | and |
liegt | is |
DE Verschiedene Rebsorten aus dem Weinbaugebiet Chablais GUB erfreuen den Gaumen, allen voran Chasselas, ein ausgezeichnet mundender, trockener Weisswein
EN Various varietals bearing the Chablais AOC denomination delight visitors’ palates, especially “King Chasselas”, a delicious dry white wine
alemão | inglês |
---|---|
erfreuen | delight |
voran | the |
verschiedene | various |
ein | a |
DE Die am Genfersee und über dem Weinbaugebiet La Côte gelegenen Infrastrukturen für Seminare, Konferenzen oder Team-Building-Events florieren
EN By the shores of Lake Geneva and on the La Côte hillside vineyards, facilities for holding seminars, conferences or team building sessions have flourished
alemão | inglês |
---|---|
genfersee | lake geneva |
côte | côte |
infrastrukturen | facilities |
team | team |
building | building |
konferenzen | conferences |
oder | or |
seminare | seminars |
la | la |
für | for |
und | and |
dem | the |
über | of |
DE Das zwischen Genfersee und Neuenburg gelegene Weinbaugebiet Côtes de l’Orbe AOC ist die älteste Weinbauregion der Schweiz
EN Located between Lake Geneva and Lake Neuchâtel, the Côtes de l’Orbe AOC is the oldest wine-making region in Switzerland
alemão | inglês |
---|---|
genfersee | lake geneva |
neuenburg | neuchâtel |
älteste | oldest |
de | de |
aoc | aoc |
gelegene | located |
schweiz | switzerland |
zwischen | between |
ist | is |
und | and |
der | the |
DE Von Villeneuve bis Bex zwischen Genfersee und Alpen erstreckt sich das 590 Hektar grosse Weinbaugebiet Chablais AOC
EN From Villeneuve to Bex, the Chablais AOC wine region extends from the shores of Lake Geneva to the Alps over approximately 590 hectares
alemão | inglês |
---|---|
genfersee | lake geneva |
alpen | alps |
erstreckt | extends |
hektar | hectares |
aoc | aoc |
von | of |
DE Die angrenzende Wachau – ein bekanntes und angesehenes Weinbaugebiet – ist aufgrund ihres kulturellen Erbes und atemberaubender Landschaften UNESCO Weltkulturerbe
EN Thanks to its distinctive culture and breathtaking scenery, the neighbouring Wachau valley – a popular and renowned winemaking area – is a UNESCO World Cultural Heritage Region
DE Die rund 85 Kilometer lange Deutsche Weinstraße führt durch das Weinbaugebiet der Pfalz im Südosten von Rheinland-Pfalz
EN The approximately 85-kilometer-long German Wine Route leads through the wine-growing region of the Palatinate in southeast Rhineland-Palatinate
alemão | inglês |
---|---|
lange | long |
führt | leads |
pfalz | palatinate |
südosten | southeast |
deutsche | the |
der | german |
von | route |
rund | in |
durch | of |
DE Das Herrenhaus aus dem 17. Jahrhundert und sein 9000m2 grosser Park befinden sich im grössten Weinbaugebiet der Schweiz.
EN The mansion from the 17th century and its 9000m2 parc are located in the biggest vineyard area of Switzerland.
alemão | inglês |
---|---|
herrenhaus | mansion |
jahrhundert | century |
grössten | biggest |
schweiz | switzerland |
im | in the |
und | and |
befinden | are |
aus | from |
DE Weinwandern im grössten Weinbaugebiet.
EN A hike through the vineyards of the biggest winegrowing area.
alemão | inglês |
---|---|
grössten | biggest |
im | through |
DE Beginnend mit einem Abstecher ins benachbarte Ausland führt die Route in einem grossen Bogen um Basel. Eindrücke entlang dem Rhein, Abwechslung im Markgräfler Weinbaugebiet und immer wieder neue Aussichten auf die Stadt prägen diese Wanderung.
EN The route begins with a detour into the neighbouring country, making a wide arc around Basel. The hike is marked by impressions along the Rhine, variety in the Markgräfler vineyard region and constantly changing views of the city.
alemão | inglês |
---|---|
grossen | wide |
bogen | arc |
basel | basel |
eindrücke | impressions |
rhein | rhine |
abwechslung | variety |
aussichten | views |
route | route |
im | in the |
stadt | city |
wanderung | hike |
in | in |
mit | with |
um | around |
dem | the |
und | and |
DE Bei einem Besuch in der Region Morges ist es ein absolutes Muss das Weinbaugebiet La Côte mit dem Fahrrad, dem Auto oder zu Fuss zu entdecken.
EN No visit to the Morges region would be complete without exploring the winegrowing area of La Côte by bike, car or on foot.
alemão | inglês |
---|---|
besuch | visit |
côte | côte |
fahrrad | bike |
fuss | foot |
entdecken | exploring |
region | region |
oder | or |
la | la |
zu | to |
DE Der mitten im Genferseegebiet gelegene Kanton Waadt erstreckt sich vom friedlichen Jura bis zu den faszinierenden Waadtländer Alpen und entlang von reinen und majestätischen Seen, die mit dem authentischen Charme der Landschaft verfliessen.
EN Canton Vaud, situated in the Lake Geneva Region, extends from the peaceful Jura Mountains up to the fascinating Vaudoise Alps and along crystal–clear and majestic lakes that blend into the authentic charm of the landscape.
alemão | inglês |
---|---|
genferseegebiet | lake geneva region |
kanton | canton |
waadt | vaud |
erstreckt | extends |
friedlichen | peaceful |
faszinierenden | fascinating |
alpen | alps |
majestätischen | majestic |
authentischen | authentic |
charme | charm |
im | in the |
landschaft | landscape |
seen | lakes |
entlang | along |
zu | to |
den | the |
DE Von der Schweizer Weltstadt Genf, wo der Jet d’Eau, ein 140 m hoher Wasserstrahl im Genferseebecken in die Höhe schiesst, führt die Strasse nach Nyon und endet schliesslich in Saint-George, das zum Waadtländer Jurapark gehört.
EN From the cosmopolitan Swiss city of Geneva, where the Jet d’Eau, a 140-metre-high fountain in Lake Geneva, shoots into the sky, the route continues on to Nyon before ending up in Saint-George, which makes up part of the Vaud Jura Park.
alemão | inglês |
---|---|
schweizer | swiss |
genf | geneva |
jet | jet |
nyon | nyon |
endet | ending |
wo | where |
hoher | high |
in | in |
von | route |
der | sky |
ein | a |
zum | the |
DE Oberhalb von Les Mosses liegt der Loisonsee eingesäumt von den imposanten Gipfeln der Waadtländer Alpen
EN Above Les Mosses, Lake Lioson is bordered by the imposing peaks of the Vaud Alps
alemão | inglês |
---|---|
mosses | mosses |
gipfeln | peaks |
alpen | alps |
les | les |
liegt | is |
den | the |
DE Der Lac de Joux im Waadtländer Jura liegt auf 1000m im gleichnamigen Hochtal (Vallée de Joux)
EN Lac de Joux in the Vaud Jura is located at 1,000 metres in the valley of the same name (Vallée de Joux)
alemão | inglês |
---|---|
lac | lac |
de | de |
joux | joux |
jura | jura |
im | in the |
liegt | is |
DE Das Skigebiet Glacier 3000 im Herzen der Waadtländer Alpen bietet ausgedehntes Schnee- und Gletscher-Vergnügen.
EN Even in summer, the Glacier 3000 ski region in the heart of the Vaud Alps offers skiing and glacier enjoyment over an expansive area.
alemão | inglês |
---|---|
herzen | heart |
vergnügen | enjoyment |
im | in the |
alpen | alps |
bietet | offers |
und | and |
DE Ein kleines Paradies in den Waadtländer Alpen: in einer Mulde am Südabhang der Palette gelegen, widerspiegelt der Lac Retaud den blauen Himmel und die dunklen Tannen der Umgebung in seinem klaren Wasser.
EN A small paradise in the Vaud Alps: tucked away on a basin of the south-facing slope of La Palette, the crystal-clear waters of Lake Retaud reflect the blue sky and dark fir trees lining its shores.
alemão | inglês |
---|---|
kleines | small |
paradies | paradise |
alpen | alps |
palette | palette |
widerspiegelt | reflect |
dunklen | dark |
klaren | clear |
wasser | waters |
in | in |
blauen | the |
und | and |
himmel | sky |
DE Die Coloradoschlucht des Waadtländer Juras.
EN Coloradoschlucht Gorge in the Vaud Jura.
alemão | inglês |
---|---|
des | the |
DE Tour des Muverans - Hüttentour in den Walliser und Waadtländer Alpen
EN Tour des Muverans – a hut-to-hut trek in the Valaisian and Vaud Alps
alemão | inglês |
---|---|
tour | tour |
walliser | valaisian |
alpen | alps |
in | in |
den | the |
DE Sechs Pässe, unzählige Berg- und Schützhütten und grandiose Ausblicke auf die Walliser und Waadtländer Alpen, die markanten Dents du Midi und den Mont Blanc bietet diese wenig bekannte Bergwandertour
EN This little-known tour features six passes, countless mountain huts and magnificent views of the Valaisian and Vaud Alps, the striking Dents du Midi and Mont Blanc
alemão | inglês |
---|---|
pässe | passes |
unzählige | countless |
ausblicke | views |
walliser | valaisian |
markanten | striking |
midi | midi |
wenig | little |
bekannte | known |
mont | mont |
alpen | alps |
du | du |
sechs | six |
bietet | features |
und | and |
DE Den Waadtländer Rebberg zu Fuss erkunden und die Früchte des Hauses in allen Farben degustieren.
EN Explore the Vaud vineyard on foot and sample the winery?s drops in all colours.
alemão | inglês |
---|---|
fuss | foot |
erkunden | explore |
in | in |
und | and |
den | the |
die | colours |
DE Mehr erfahren über: Papet Vaudois (Waadtländer Laucheintopf)
EN Find out more about: Buckwheat pasta with vegetables
alemão | inglês |
---|---|
mehr | more |
erfahren | find out |
DE Weil die Milch beim Transportieren leidet, wird der waadtländer Käse Etivaz gleich auf der Alp produziert. Zuschauer sind herzlich willkommen.
EN Because Etivaz is best when the freshest milk is used, this cheese from Canton Vaud is made directly on the alp - spectators are more than welcome.
alemão | inglês |
---|---|
milch | milk |
produziert | made |
zuschauer | spectators |
alp | alp |
willkommen | welcome |
weil | because |
sind | are |
käse | cheese |
DE Das Genferseegebiet präsentiert sich sehr vielfältig: die Jurahöhen im Norden, die Hochebenen, die Riviera an den Ufern des Genfersees und die Waadtländer Alpen im Osten.
EN The Lake Geneva region presents a diverse natural wealth, with rolling Jura hills to the north, tablelands, lakeside Riviera on the Lake Geneva shores and Vaud Alps to the east.
alemão | inglês |
---|---|
genferseegebiet | lake geneva region |
präsentiert | presents |
vielfältig | diverse |
riviera | riviera |
alpen | alps |
norden | north |
und | and |
osten | east |
an | on |
den | the |
DE Malerische Rebberge mit imposanter Alpenkulisse, verkehrsarme Pässe, die in die Waden gehen, und kulinarische Versuchungen am Wegrand: Die Waadtländer Alpen geizen nicht mit Reizen für Rennvelofahrer
EN Picturesque vineyards with impressive views of the Alps, low-traffic passes that get your calves burning and culinary temptations along the way: the Vaud Alps hold a wealth of fascination for racing cyclists
alemão | inglês |
---|---|
malerische | picturesque |
pässe | passes |
kulinarische | culinary |
alpen | alps |
mit | with |
für | for |
am | views |
und | and |
in | along |
die | the |
DE Die Dauerausstellung lädt die Besucher mit einer lebendigen Ausstellungsgestaltung ein, in den Alltag einer Waadtländer Adelsfamilie des 18. Jahrhunderts einzutauchen.
EN The permanent exhibition is an immersive museum experience enabling visitors to share in the day-to-day life of a noble family in the Vaud region during the Enlightenment.
alemão | inglês |
---|---|
besucher | visitors |
in | in |
alltag | day |
mit | share |
den | the |
DE Die Dauerausstellung «Noblesse oblige! Leben auf dem Schloss im 18. Jahrhundert» lädt die Besucher mit einer lebendigen Ausstellungsgestaltung ein, in den Alltag einer Waadtländer Adelsfamilie des 18. Jahrhunderts einzutauchen.
EN The permanent exhibition “Noblesse Oblige! Life at a Château in the Eighteenth Century” is an immersive museum experience enabling visitors to share in the day-to-day life of a noble family in the Vaud region during the Enlightenment.
alemão | inglês |
---|---|
schloss | château |
besucher | visitors |
im | in the |
jahrhunderts | century |
in | in |
leben | life |
den | the |
DE Der 1906 erbaute Fairmont Le Montreux Palast, der als Perle der Waadtländer Riviera bekannt ist, steht majestätisch am Ufer des Genfersees in der Stadt Montreux mit Blick auf die majestätischen Alpen
EN Built in 1906, Fairmont Le Montreux Palace is known as the Pearl of the Swiss Riviera, and stands majestically on the shores of Lake Geneva in the town of Montreux, facing the majestic Alps
alemão | inglês |
---|---|
erbaute | built |
fairmont | fairmont |
le | le |
montreux | montreux |
palast | palace |
perle | pearl |
riviera | riviera |
bekannt | known |
ufer | shores |
alpen | alps |
stadt | town |
in | in |
majestätischen | majestic |
steht | is |
als | as |
ist | stands |
DE Von Weinbergen über grüne Alpweiden zu alten Bergdörfern, Alpkäsereien mit feinem Rohmilchkäse, einsame Bergseen, weite Aussichten und tiefe Schluchten: Die 8-tägige Rundtour vereint die schönsten Highlights der Waadtländer Alpen.
EN From vineyards through Alpine pastures to ancient mountain villages, alp dairies with tasty raw-milk cheese, lonely mountain lakes, sweeping views and deep gorges. The 8-day round tour combines the most beautiful highlights of the Canton Vaud Alps.
alemão | inglês |
---|---|
alten | ancient |
bergseen | mountain lakes |
aussichten | views |
highlights | highlights |
alpen | alps |
grüne | the |
schönsten | most beautiful |
zu | to |
und | and |
mit | with |
vereint | combines |
DE Vom kahlen Chasseral schweift der Blick hinunter auf das Plateau de Diesse. Einen Stock tiefer spiegeln der Bieler, der Neuenburger und der Murtensee. Dahinter ragen die Berner Riesen und die Freiburger sowie Waadtländer Alpen auf.
EN This hike offers spectacular panoramic views of the Alps and the countryside around Basel, extending beyond Switzerland?s borders to the Black Forest in Germany and the Vosges in France.
alemão | inglês |
---|---|
alpen | alps |
hinunter | the |
und | and |
blick | views |
DE Vom Musikdosen-Dorf Sainte-Croix im Waadtländer Jura über den Balcon du Jura ins Val de Travers.
EN The Lötschental has much more to offer than frightening carnival masks and ski passes on the Laucherenalp. It is the rear of the valley that particularly stands out on account of its magnificent mountain landscapes.
alemão | inglês |
---|---|
val | the |
im | out |
DE Am rechten Ufer des Hongrin geht es gemächlich wieder bergauf, mit Blick auf das Tal von Allières und den Dent de Jaman (1875 m.ü.M), der zu den Waadtländer Alpen gehört.
EN It then climbs gently along the right bank of the Hongrin, offering a view over the Allières valley and the Dent de Jaman, which reaches a height of 1,875 m and is one of the summits in the Alpes vaudoises.
alemão | inglês |
---|---|
ufer | bank |
tal | valley |
m | m |
de | de |
es | it |
blick | view |
und | and |
den | the |
DE Von den Berner-, Waadtländer- und Freiburger-Alpen schweift der Blick über das Mittelland bis hin zum weit entfernten Jura-Massiv.
EN From the Bernese, Vaud and Fribourg Alps, the view takes in the Mittelland to the Jura massif further in the distance.
alemão | inglês |
---|---|
blick | view |
alpen | alps |
jura | jura |
und | and |
hin | from |
den | the |
DE Der von einer leichten Steigung geprägte Winterwanderweg von Givrine nach Vermeilley bietet eine herrliche Aussicht auf die Wälder des Waadtländer Juraparks und einen Panoramablick auf den Montblanc.
EN This winter walk between La Givrine and Le Vermeilley involves a gentle climb affording beautiful views of the forest in the heart of the Parc Jura Vaudois and a panoramic vista of Mont Blanc.
alemão | inglês |
---|---|
herrliche | beautiful |
wälder | forest |
waadtländer | vaudois |
aussicht | views |
und | and |
den | the |
DE Das Waadtländer Weinmuseum befindet sich in der edlen Umgebung des Schlosses Aigle und stellt fast 2000 Jahre Geschichte des Weinbaus vor.
EN The Château d'Aigle, surrounded by Chablais vineyards, houses the Vine, Wine and Etiquette museums: the ideal place to preserve and exhibit almost 2,000 years of history and heritage!
alemão | inglês |
---|---|
umgebung | place |
fast | almost |
jahre | years |
geschichte | history |
und | and |
befindet | to |
stellt | the |
Mostrando 50 de 50 traduções