DE Bergauf mit Rückenwind. Willenskraft effizient einsetzen
DE Bergauf mit Rückenwind. Willenskraft effizient einsetzen
EN The Three Happy Habits: Techniques Leaders Use to Fight Burnout, Build Resilience and Create Thriving Workplace Cultures
alemão | inglês |
---|---|
mit | to |
einsetzen | use |
DE Beim Tourenskifahren geht es mit Skifellen bergauf und dann in der friedlichen und unberührten Landschaft der Ampezzaner Dolomiten mit ihren herrlichen, sonnenüberfluteten Schneefeldern wieder bergab.
EN This is the perfect activity for those who wish to get away from ski slopes and immerse themselves in the peaceful landscapes of the magnificent snow-covered mountains of the Ampezzo Dolomites.
alemão | inglês |
---|---|
friedlichen | peaceful |
landschaft | landscapes |
dolomiten | dolomites |
in | in |
und | and |
beim | to |
DE Er mag auch Autos und Radfahren (solange es nicht bergauf geht).
EN Having studied in both Rotterdam and Ghent, Quirijn has adopted a taste for Belgian beer and music.
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
auch | for |
DE Nicht nur im Business geht es bergauf: Das erste Mal überqueren unsere Geschäftsführer die Alpen mit dem Rad
EN It's not only in business that things are looking up: our managing directors are crossing the Alps by bike for the first time
alemão | inglês |
---|---|
überqueren | crossing |
alpen | alps |
rad | bike |
business | business |
geschäftsführer | managing |
nicht | not |
unsere | our |
erste | the first |
nur | only |
dem | the |
DE Ab Cardada, unmittelbar neben der Abfahrt des 2er-Sessellifts, führt der Pfad bergauf Richtung Cimetta
EN Starting from Cardada, to the right of the exit from the two-person chairlift, the path goes uphill toward Cimetta
alemão | inglês |
---|---|
bergauf | uphill |
abfahrt | exit |
ab | from |
pfad | path |
richtung | to |
DE Die Jurawanderung startet in Küttigen, danach geht es bergauf auf die Staffelegg, weiter zur Gisliflue und endet schlussendlich in Aarau.
EN The Habsburg family originated in Aargau and was one of the most prominent aristocratic dynasties in Europe in the Middle Ages. A walk along the Habsburg Path will bring their moving history to life in the impressive places where it all happened.
alemão | inglês |
---|---|
es | it |
in | in |
und | and |
die | walk |
danach | to |
DE Die Strecke durch das Mittelgebirge auf den Gipfel von La Berra ist technisch zwar einfach, es geht aber ordentlich bergauf
EN The route through the low mountain range to the summit of La Berra is technically easy, but it is quite an uphill climb
alemão | inglês |
---|---|
technisch | technically |
bergauf | uphill |
es | it |
gipfel | summit |
la | la |
ist | is |
einfach | easy |
auf | mountain |
von | route |
zwar | the |
geht | of |
aber | but |
DE Ein Gespann mit einer Länge von über 19 Metern und einem Gesamtgewicht von gut 11.5 Tonnen bergauf um enge Ränke fahren – so etwas will gelernt sein
EN Driving a horse-drawn carriage measuring over 19 metres long and weighing more than 11.5 tons uphill around tight curves is an art in itself
alemão | inglês |
---|---|
fahren | driving |
tonnen | tons |
bergauf | uphill |
enge | tight |
metern | metres |
und | and |
mit | measuring |
ein | an |
um | around |
so | more |
DE Am rechten Ufer des Hongrin geht es gemächlich wieder bergauf, mit Blick auf das Tal von Allières und den Dent de Jaman (1875 m.ü.M), der zu den Waadtländer Alpen gehört.
EN It then climbs gently along the right bank of the Hongrin, offering a view over the Allières valley and the Dent de Jaman, which reaches a height of 1,875 m and is one of the summits in the Alpes vaudoises.
alemão | inglês |
---|---|
ufer | bank |
tal | valley |
m | m |
de | de |
es | it |
blick | view |
und | and |
den | the |
DE Über die Wasserscheide und unten durch den Wald geht es wieder bergauf zum Ausgangspunkt, wo man sich am Ende der Winterwanderung verköstigen kann
EN Heading over the watershed and down through the woods, you then go back up the mountain to your starting point, where you can enjoy a meal at the end of your hike
alemão | inglês |
---|---|
wald | woods |
ausgangspunkt | starting point |
wo | where |
am | at the |
kann | can |
wieder | back |
und | and |
es | you |
ende | the end |
DE Geht man allerdings bergauf, führt die Carrer de Miquel Rosselló i Alemany zum ruhigeren, höher gelegenen Stadtteil und höherwertigen Immobilien mit Meerblick.
EN Ascend uphill, though, and the Calle de Miquel Rosselló i Alemany loops around the quieter more elevated area of town, and higher-end, sea-view properties.
alemão | inglês |
---|---|
bergauf | uphill |
i | i |
stadtteil | area |
immobilien | properties |
de | de |
und | and |
höher | higher |
geht | of |
DE Heute ist das Dorf immer noch klein, mit Stufen und gewundenen Straßen auf beiden Seiten der Hauptstraße ? bergab zum hübschen kleinen Strand und bergauf zum Berghang hin.
EN Today, the village remains small and compact, with steps and winding streets off each side of the main road ? downhill to the pretty little beach and up towards the mountain side.
alemão | inglês |
---|---|
dorf | village |
stufen | steps |
hauptstraße | main road |
bergab | downhill |
hübschen | pretty |
strand | beach |
straßen | streets |
heute | today |
kleinen | small |
mit | with |
und | and |
auf | mountain |
DE Eure bisherige Erfolgsgeschichte ist beeindruckend. Wird es weiter steil bergauf gehen?
EN Your success story so far is impressive. Will it continue to go steeply uphill?
alemão | inglês |
---|---|
beeindruckend | impressive |
bergauf | uphill |
eure | your |
es | it |
erfolgsgeschichte | success |
wird | is |
weiter | to |
DE Es ist eine schnelle und anspruchsvolle Strecke nach Sitges, bevor die Straße bergauf geht auf Las Colinas
EN It's a fast and challenging stretch to Sitges before the road turns uphill on Las Colinas
alemão | inglês |
---|---|
schnelle | fast |
anspruchsvolle | challenging |
bergauf | uphill |
straße | road |
strecke | stretch |
bevor | to |
las | las |
und | and |
eine | a |
DE Nach Überquerung der Landstraße und Unterquerung der Bahntrasse geht es naturbelassen bergauf zum markierten Rundweg und auf diesem im Uhrzeigersinn in Richtung der Springer Rummel
EN After crossing the country road and passing under the railway line, it goes naturally uphill to the marked circular path and on this clockwise in the direction of the Springer Rummel
alemão | inglês |
---|---|
landstraße | country road |
bergauf | uphill |
markierten | marked |
uhrzeigersinn | clockwise |
springer | springer |
es | it |
im | in the |
in | in |
und | and |
diesem | this |
DE Etwa 30 km nach Créon geht es noch ruhiger weiter, dann geht es sanft bergauf zwischen den Rebstöcken.
EN It continues even more calm some 30 km after Créon, then climbs gently between the vines.
alemão | inglês |
---|---|
km | km |
sanft | gently |
es | it |
zwischen | between |
etwa | on |
dann | then |
den | the |
DE Hierfür braucht es Bikes mit super Allround-Eigenschaften und Nehmerqualitäten bergauf wie bergab
EN For this, it takes bikes with super all-round, handling and wearing qualities uphill and downhill
alemão | inglês |
---|---|
bikes | bikes |
bergauf | uphill |
bergab | downhill |
eigenschaften | qualities |
es | it |
und | and |
mit | with |
DE Vor allem das höhere Gewicht sorgt auch dafür, dass die Alu-Version im Antritt und bergauf etwas behäbiger daherkommt
EN Above all, the added weight also means that the aluminium version feels a bit more sedate when accelerating and climbing
alemão | inglês |
---|---|
gewicht | weight |
alu | aluminium |
höhere | more |
auch | also |
im | above |
dass | that |
version | version |
und | and |
allem | a |
DE Das Versprechen des Herstellers geht auf: Das Bike kann nicht nur bergauf eine gefürchtete Waffe sein, sondern die Konkurrenz auch bergab vor große Herausforderungen stellen.
EN The brand delivers on its promise as the bike isn?t only a formidable contender on the climbs but can also take on its fiercest competition when going downhill.
alemão | inglês |
---|---|
versprechen | promise |
bike | bike |
konkurrenz | competition |
bergab | downhill |
kann | can |
auch | also |
nur | only |
des | the |
eine | a |
DE Dabei ist das R5 nicht nur bergauf ein Joker, um den einen die Konkurrenz beneiden wird, sondern lässt sich auch bergab präzise und zuverlässig steuern.
EN The R5 isn?t only a threat on the climbs and the envy of the competition but also offers precise and reliable handling on the descents.
alemão | inglês |
---|---|
präzise | precise |
auch | also |
und | and |
r | a |
konkurrenz | the competition |
nur | only |
DE Zwei Strecken bergauf mit Geschwindigkeitsmessung, Start?
EN Two routes with timed climbs, departure from the?
alemão | inglês |
---|---|
strecken | routes |
mit | with |
DE Es ist ein bisschen weiter bergauf Jaworzyna Kamieniecka in einer Waldlichtung zum Schweigen zu bringen genießen Sie die Gorce
EN It approaches a bit further on Jaworzyna Kamieniecka to the silence of a forest glade enjoy the Gorce
alemão | inglês |
---|---|
jaworzyna | jaworzyna |
schweigen | silence |
genießen | enjoy |
gorce | gorce |
es | it |
zu | to |
DE Spiele Bussimulator: Bergauf online auf Spielen.com
EN Play Uphill Bus Simulator online for Free on Agame
alemão | inglês |
---|---|
bergauf | uphill |
online | online |
auf | on |
spielen | play |
DE Nur auf Geschwindigkeit aus. Auf kurzen Strecken. Auf langen Strecken. Auf CC-Strecken. Auf Trails. Bergauf. Bergab. Das ist es, was du von einem Double aus XC und Bike-Marathon erwartest.
EN Always fast. On short distances. On long distances. On tracks. On trails. Going up. Going down. This is what you want from an XC bike that doubles as a marathon bike.
alemão | inglês |
---|---|
langen | long |
xc | xc |
bike | bike |
marathon | marathon |
trails | trails |
kurzen | short |
und | going |
geschwindigkeit | fast |
auf | on |
ist | is |
strecken | tracks |
aus | from |
du | you |
nur | a |
DE Obwohl Zermatt ein Bergdorf ist, wo es teilweise steil bergauf und bergab geht, ist auch für gehbehinderte Gäste ein Aufenthalt im Matterhorndorf möglich
EN Even though Zermatt is a mountain village where it sometimes goes steep up and down, disabled visitors in wheelchairs can also enjoy a stay in the Matterhorn village
alemão | inglês |
---|---|
bergdorf | mountain village |
steil | steep |
gäste | visitors |
wo | where |
es | it |
aufenthalt | stay |
im | in the |
zermatt | zermatt |
auch | also |
und | and |
obwohl | though |
ist | is |
ein | a |
DE Wir haben diesen Tag auf den Fahrrädern absolut genossen, die Fahrt durch diese charmanten Dörfer und die Weinberge. Die Fahrt bergauf war ein Kinderspiel für uns dank der E-Bikes. Ich kann es nur empfehlen.
EN Absolutely loved this day on bikes, going through those charming villages and the vines. The ride uphill was a piece of cake for us due to e-bikes. I highly recommend.
alemão | inglês |
---|---|
fahrrädern | bikes |
absolut | absolutely |
fahrt | ride |
charmanten | charming |
dörfer | villages |
bergauf | uphill |
empfehlen | recommend |
ich | i |
war | was |
für | for |
der | piece |
uns | us |
den | the |
ein | a |
DE Am nächsten Tag starten wir von Bohinj aus bergauf zum Pokljuka-Plateau
EN The next day we start from Bohinj uphill to the Pokljuka Plateau
alemão | inglês |
---|---|
starten | start |
bergauf | uphill |
bohinj | bohinj |
wir | we |
nächsten | the |
aus | from |
DE An den anderen beiden Tagen geht es mehr bergauf und man fährt hauptsächlich in Wäldern, aber mit den E-Bikes ist es einfach
EN The other two days are more uphill and you mostly ride in forests, but e-bikes make it easy
alemão | inglês |
---|---|
bergauf | uphill |
wäldern | forests |
es | it |
anderen | other |
beiden | are |
in | in |
mehr | more |
hauptsächlich | mostly |
einfach | easy |
und | and |
tagen | the |
aber | but |
DE Wir werden die Gelegenheit nutzen, um die Wälder die ziemlich genau im Zentrum der Stadt beginnen und uns bergauf zu einigen großartigen geländegängig eingleisig Pfade
EN We will make good use of the forests that start pretty much in the center of the city and make our way uphill to some great off-road single-track trails
alemão | inglês |
---|---|
nutzen | use |
wälder | forests |
zentrum | center |
stadt | city |
bergauf | uphill |
im | in the |
großartigen | great |
zu | to |
und | and |
beginnen | start |
ziemlich | pretty |
wir | we |
pfade | track |
DE Die Route führt leicht bergauf, was einen tollen Blick auf die Salinen garantiert
EN The route continues up a slight hill, guaranteeing super views of the salt pans
alemão | inglês |
---|---|
route | route |
blick | views |
leicht | slight |
DE Die einzige Frage ist: Fulface oder Halbschale?? Der 64° Lenkwinkel und 77° Sitzwinkel bringen Dich in angenehmer Sitzposition bergauf
EN That's why we chose 27.5 wheels as the go-to for the widest variety of riding styles and rider sizes
alemão | inglês |
---|---|
frage | as |
und | and |
in | to |
DE Die ersten paar Hundert Meter führen durch das Wohngebiet leicht bergauf, w
EN The first few hundred meters lead slightly uphill through the residential area, while between the last houses
alemão | inglês |
---|---|
hundert | hundred |
meter | meters |
führen | lead |
leicht | slightly |
bergauf | uphill |
paar | few |
ersten | the first |
DE Die Vorfahrt überquert das Feld zu Ihrer Linken, aber Sie können weiter bergauf mit dem Feld gehen und sich darauf vorbereiten, von der atemberaubenden Aussicht begeistert zu sein.
EN The right of way crosses the field on your left but you can continue walking uphill with the field and prepare to be amazed by the stunning views.
alemão | inglês |
---|---|
bergauf | uphill |
vorbereiten | prepare |
atemberaubenden | stunning |
aussicht | views |
feld | field |
mit | with |
sein | be |
linken | left |
können | can |
zu | to |
aber | but |
darauf | and |
DE Etwa 30 km nach Créon geht es noch ruhiger weiter, dann geht es sanft bergauf zwischen den Rebstöcken.
EN It continues even more calm some 30 km after Créon, then climbs gently between the vines.
alemão | inglês |
---|---|
km | km |
sanft | gently |
es | it |
zwischen | between |
etwa | on |
dann | then |
den | the |
DE Etwa 30 km nach Créon geht es noch ruhiger weiter, dann geht es sanft bergauf zwischen den Rebstöcken.
EN It continues even more calm some 30 km after Créon, then climbs gently between the vines.
alemão | inglês |
---|---|
km | km |
sanft | gently |
es | it |
zwischen | between |
etwa | on |
dann | then |
den | the |
DE Ganz nach dem Motto: Im Sauerland geht’s nur bergauf.
EN True to the motto: In the Sauerland, there's only uphill.
alemão | inglês |
---|---|
motto | motto |
bergauf | uphill |
im | in the |
nur | only |
dem | the |
ganz | to |
DE Es geht bergauf – neun Touren im Gravel-Eldorado Mittersill
EN Up it goes – 9 bike Tours in the Gravel Eldorado Mittersill
DE Von dort aus geht es gemütlich über Almwiesen nach Süden bergauf bis zur Roßzahnscharte
EN From there it goes comfortably over alpine meadows to the south uphill to the Roßzahnscharte
alemão | inglês |
---|---|
gemütlich | comfortably |
bergauf | uphill |
es | it |
süden | south |
von | goes |
aus | from |
über | to |
DE Die ideale Wahl für Fahrer, die lange Strecken sowohl bergab als auch bergauf bewältigen möchten
EN The ideal choice for riders who plan to take on long uphill and downhill sections when out riding
alemão | inglês |
---|---|
ideale | ideal |
lange | long |
bergab | downhill |
bergauf | uphill |
wahl | choice |
für | for |
sowohl | the |
auch | to |
DE Mit dem TwinLoc-Federungssystem macht das Genius 930 Mountainbiken immer wieder zum Erlebnis ? bergauf UND bergab!Jeder Trail, jederzeit.
EN With the TwinLoc Suspension System the Genius 930 is a mountain bike that will get you up and down the mountain; any trail, any time.
alemão | inglês |
---|---|
genius | genius |
trail | trail |
und | and |
mit | with |
macht | that |
DE Das geringe Gewicht spielt eine Rolle, wenn es bergauf geht – je steiler, desto wichtiger
EN Low weight only plays a significant role when going uphill – the steeper, the more important
DE Der Luftwiderstand bleibt also auch bergauf eine wichtige Größe und die Aerodynamik des Bikes ein entscheidender Faktor.
EN Therefore aerodynamics plays an important role for lots of uphill riding too.
alemão | inglês |
---|---|
bergauf | uphill |
aerodynamik | aerodynamics |
bikes | riding |
wichtige | important |
die | therefore |
der | of |
DE Vor allem das höhere Gewicht sorgt auch dafür, dass die Alu-Version im Antritt und bergauf etwas behäbiger daherkommt
EN Above all, the added weight also means that the aluminium version feels a bit more sedate when accelerating and climbing
alemão | inglês |
---|---|
gewicht | weight |
alu | aluminium |
höhere | more |
auch | also |
im | above |
dass | that |
version | version |
und | and |
allem | a |
DE Das Versprechen des Herstellers geht auf: Das Bike kann nicht nur bergauf eine gefürchtete Waffe sein, sondern die Konkurrenz auch bergab vor große Herausforderungen stellen.
EN The brand delivers on its promise as the bike isn?t only a formidable contender on the climbs but can also take on its fiercest competition when going downhill.
alemão | inglês |
---|---|
versprechen | promise |
bike | bike |
konkurrenz | competition |
bergab | downhill |
kann | can |
auch | also |
nur | only |
des | the |
eine | a |
DE Dabei ist das R5 nicht nur bergauf ein Joker, um den einen die Konkurrenz beneiden wird, sondern lässt sich auch bergab präzise und zuverlässig steuern.
EN The R5 isn?t only a threat on the climbs and the envy of the competition but also offers precise and reliable handling on the descents.
alemão | inglês |
---|---|
präzise | precise |
auch | also |
und | and |
r | a |
konkurrenz | the competition |
nur | only |
DE Durch sein geringes Gewicht beschleunigt es aus jeder Lage heraus sehr willig und klettert sogar leichtfüßig bergauf.
EN Thanks to the low weight, it?s always willing to accelerate and even on climbs.
alemão | inglês |
---|---|
gewicht | weight |
beschleunigt | accelerate |
klettert | climbs |
es | it |
heraus | to |
und | and |
DE Wer viel bei Seitenwind oder überwiegend steil bergauf und bergab unterwegs ist, sollte sich nach einem anderen Rad umschauen
EN If you regularly encounter crosswinds or live in mountainous terrain with lots of long and steep climbs, you should look elsewhere
alemão | inglês |
---|---|
steil | steep |
anderen | elsewhere |
oder | or |
und | and |
sollte | should |
ist | live |
DE Zwar ist es mit 8,48 kg in Größe L kein superleichtes Rennrad, doch lässt es sich bergauf dennoch effizient pedalieren
EN At 8.48 kg in size L, it?s not a super light road bike, but it still climbs easily enough
alemão | inglês |
---|---|
kg | kg |
größe | size |
es | it |
l | l |
in | in |
zwar | not |
DE Das BACKROAD zeigt sich bergauf als guter Kletterer mit ordentlich Vortrieb, die Front kommt dem Fahrer erst bei sehr steilen Anstiegen entgegen
EN The BACKROAD climbs effectively and happily maintains its speed, with the front only rearing up when it gets excessively steep
alemão | inglês |
---|---|
steilen | steep |
zeigt | its |
mit | with |
front | front |
dem | the |
DE Sie sind zwar beim gemütlichen Bergauf-Strampeln ein nettes Feature, können jedoch das Anbringen von Lenkertaschen erschweren
EN They are definitely a nice feature for the climbs, but can make attaching a bar bag trickier
alemão | inglês |
---|---|
feature | feature |
anbringen | attaching |
können | can |
nettes | nice |
sind | are |
zwar | the |
ein | a |
Mostrando 50 de 50 traduções