DE Erwin hat den Staffelstab am Bahnhof Bernau hinterlegt, was eine Überraschung für mich war – ich hatte auf eine Wanderung gen Osten weiter am 66-Seen-Weg oder eine Tour nach Norden parallel zur Heidekrautbahn getippt
"bahnhof bernau hinterlegt" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
bahnhof | a accommodation and bus stop from hotel line most of rail railway railway station station stations stop that the train train station trains you your |
hinterlegt | deposited |
DE Erwin hat den Staffelstab am Bahnhof Bernau hinterlegt, was eine Überraschung für mich war – ich hatte auf eine Wanderung gen Osten weiter am 66-Seen-Weg oder eine Tour nach Norden parallel zur Heidekrautbahn getippt
EN Erwin deposited the baton at Bernau station, which was a surprise for me - I had typed on a hike eastwards on the 66-Seen-Weg or a tour north parallel to the Heidekrautbahn
alemão | inglês |
---|---|
erwin | erwin |
hinterlegt | deposited |
bahnhof | station |
parallel | parallel |
oder | or |
wanderung | hike |
tour | tour |
eine | a |
ich | i |
mich | me |
den | which |
auf | on |
hatte | had |
norden | north |
DE Erwin hat den Staffelstab am Bahnhof Bernau hinterlegt, was eine Überraschung für mich war – ich hatte auf eine Wanderung gen Osten weiter am 66-Seen-Weg oder eine Tour nach Norden parallel zur Heidekrautbahn getippt
EN Erwin deposited the baton at Bernau station, which was a surprise for me - I had typed on a hike eastwards on the 66-Seen-Weg or a tour north parallel to the Heidekrautbahn
alemão | inglês |
---|---|
erwin | erwin |
hinterlegt | deposited |
bahnhof | station |
parallel | parallel |
oder | or |
wanderung | hike |
tour | tour |
eine | a |
ich | i |
mich | me |
den | which |
auf | on |
hatte | had |
norden | north |
DE Hi BJN, sind grade beim S-Bahnhof Bernau angekommen.Wünsche dir Spaß bei der Planung, morgen leichte Füße und schönes Wetter!Achtung: besoffene Vatertagsausflügler!:-)
EN Hi BJN, have just arrived at the Bernau S-Bahn station.Wish you fun planning, tomorrow light feet and nice weather!Attention: drunk father's day trippers!:-)
alemão | inglês |
---|---|
hi | hi |
wünsche | wish |
spaß | fun |
planung | planning |
leichte | light |
füße | feet |
achtung | attention |
bahnhof | station |
morgen | tomorrow |
schönes | nice |
angekommen | arrived |
wetter | weather |
und | and |
der | the |
DE Hi BJN, sind grade beim S-Bahnhof Bernau angekommen.
EN Hi BJN, have just arrived at the Bernau S-Bahn station.
alemão | inglês |
---|---|
hi | hi |
bahnhof | station |
angekommen | arrived |
beim | the |
DE Kampenwand-Blick – Chiemsee Runde von Bernau am Chiemsee
EN Kampenwand-Blick – Chiemsee Loop from Bernau am Chiemsee
DE Kampenwand-Blick – Chiemsee Runde von Bernau am Chiemsee
EN Kampenwand-Blick – Chiemsee Loop from Bernau am Chiemsee
DE Kampenwand-Blick – Chiemsee Runde von Bernau am Chiemsee
EN Kampenwand-Blick – Chiemsee Loop from Bernau am Chiemsee
DE Privatunterkunft mit fünf Einzel-, Doppel- und Dreibettzimmern mit Bad, TV und WI-FI Internet. In den Zimmern Wasserkocher, Gläser, Teller. Das Haus befindet sich im Zentrum der Stadt (200 m vom Bahnhof entfernt) Bahnhof, Lebensmittelgeschäfte…
EN Private accommodation accommodation facility with five single, double and triple rooms with bathrooms, TV and WI-FI internet. In the rooms, cordless kettle, glasses, plates. The house is located in the very center of the city (200 m from the railway…
DE Meine Gastgeberin war auch so freundlich, mich morgens auf dem Weg zur Arbeit am Bahnhof abzusetzen, was mir wiederum ersparte, die 2,7 km von ihrer Wohnung zum Bahnhof zurücklaufen zu müssen.
EN My host was also kind enough to drop me at the train station in the morning on the way to work which again saved me having to hike back the 2.7km to the train station from her apartment.
alemão | inglês |
---|---|
gastgeberin | host |
freundlich | kind |
km | km |
war | was |
am | at the |
wohnung | apartment |
bahnhof | station |
meine | my |
arbeit | work |
morgens | in the morning |
die | train |
mich | me |
zu | to |
DE Der Zug setzt Sie am Bahnhof von Messina ab, der ein recht großer Bahnhof ist, aber wenn Sie auf dem Weg zu den Fähren sind, haben Sie zwei Möglichkeiten, zum Fährterminal zu gelangen
EN The train drops you off at Messina Train station which is a fairly decently large station but if you are heading to the ferries you have two options to get to the ferry terminal
alemão | inglês |
---|---|
fähren | ferry |
bahnhof | station |
recht | fairly |
großer | large |
sind | are |
ist | is |
ein | a |
aber | but |
DE Verlassen Sie den Bahnhof und gehen Sie die Straße bis zum Bahnhof entlang. Da die Via Calabria nicht so stark frequentiert ist wie die Via Giuseppe la Farina, würde ich vorschlagen, dass Sie die Via Calabria entlang gehen.
EN Exit the station and walk along the road to the station, while it?s longer I would suggest walking along Via Calabria as it?s not as busy as Via Guiseppe la Farina
alemão | inglês |
---|---|
bahnhof | station |
vorschlagen | suggest |
straße | road |
ich | i |
la | la |
nicht | not |
und | and |
würde | would |
den | the |
DE Vom Bahnhof Montreux in 30 Minuten zu Fuss dem Seeufer entlang zur Jugendherberge. Unter der Bahnunterführung durchgehen. Vom Bahnhof Montreux-Territet zwei Minuten zu Fuss. Mit dem Auto: Parkplätze in der Nähe der Jugendherberge.
EN From Montreux station, it’s a 30-minute walk along the lakeside to the youth hostel. Take the railway underpass. From Montreux-Territet station, it’s 2 minutes on foot. By car: Parking spaces in the vicinity of the youth hostel.
alemão | inglês |
---|---|
montreux | montreux |
fuss | foot |
seeufer | lakeside |
minuten | minutes |
in | in |
bahnhof | station |
zu | to |
jugendherberge | hostel |
vom | from |
DE Mein Haus ist in Chofu-shi, Tokio. Mein Haus liegt 14 Gehminuten vom Bahnhof Keio Line Shibasaki entfernt. Es gibt keinen Transfer zum Bahnhof Shi...
EN My house is in Chofu-shi, Tokyo. My house is a 14-minute walk from Keio Line Shibasaki Station. There is no transfer to Shinjuku Station. My hous...
alemão | inglês |
---|---|
tokio | tokyo |
bahnhof | station |
line | line |
transfer | transfer |
keinen | no |
mein | my |
haus | house |
in | in |
liegt | is |
DE Der Bahnhof Werfen verfügt über einen eigenen ÖBB- und S-Bahn-Bahnhof mit direkten Verbindungen in die Stadt Salzburg sowie nach Bischofshofen
EN Werfen station has its own railway (ÖBB) and local railway (S-Bahn) station with direct connections to the city of Salzburg and to Bischofshofen
alemão | inglês |
---|---|
direkten | direct |
verbindungen | connections |
stadt | city |
salzburg | salzburg |
bahnhof | station |
mit | with |
und | and |
bahn | railway |
eigenen | own |
DE Parkplätze im Parkhaus „Das Schloss“ und im Steglitzer Kreisel. S1 – S-Bahnhof »Rathaus Steglitz« U9 – U-Bahnhof »Rathaus Steglitz/Schloßstr.«
EN Parking lot at »Das Schloss« shopping mall and »Steglitzer Kreisel« S1 – S-Bahn station »Rathaus Steglitz« U9 – U-Bahn station »Rathaus Steglitz/Schloßstr.«
DE Bus Nr. 50 bis «Bahnhof SBB», danach Tram Nr. 2 Richtung «Eglisee/Badischer Bahnhof» bis Haltestelle «Bankverein»
EN Bus no. 50 to «Bahnhof SBB», Tram no. 2 in the direction of «Riehen» to «Bankverein»
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
sbb | sbb |
tram | tram |
danach | to |
DE Meine Gastgeberin war auch so freundlich, mich morgens auf dem Weg zur Arbeit am Bahnhof abzusetzen, was mir wiederum ersparte, die 2,7 km von ihrer Wohnung zum Bahnhof zurücklaufen zu müssen.
EN My host was also kind enough to drop me at the train station in the morning on the way to work which again saved me having to hike back the 2.7km to the train station from her apartment.
alemão | inglês |
---|---|
gastgeberin | host |
freundlich | kind |
km | km |
war | was |
am | at the |
wohnung | apartment |
bahnhof | station |
meine | my |
arbeit | work |
morgens | in the morning |
die | train |
mich | me |
zu | to |
DE Der Zug setzt Sie am Bahnhof von Messina ab, der ein recht großer Bahnhof ist, aber wenn Sie auf dem Weg zu den Fähren sind, haben Sie zwei Möglichkeiten, zum Fährterminal zu gelangen
EN The train drops you off at Messina Train station which is a fairly decently large station but if you are heading to the ferries you have two options to get to the ferry terminal
alemão | inglês |
---|---|
fähren | ferry |
bahnhof | station |
recht | fairly |
großer | large |
sind | are |
ist | is |
ein | a |
aber | but |
DE Verlassen Sie den Bahnhof und gehen Sie die Straße bis zum Bahnhof entlang. Da die Via Calabria nicht so stark frequentiert ist wie die Via Giuseppe la Farina, würde ich vorschlagen, dass Sie die Via Calabria entlang gehen.
EN Exit the station and walk along the road to the station, while it?s longer I would suggest walking along Via Calabria as it?s not as busy as Via Guiseppe la Farina
alemão | inglês |
---|---|
bahnhof | station |
vorschlagen | suggest |
straße | road |
ich | i |
la | la |
nicht | not |
und | and |
würde | would |
den | the |
DE S-Bahnhof Schöneberg (M46, 248) – Richtungen: Zoologischer Garten, Kurfürstendamm, Bahnhof Südkreuz
EN S-Bahnhof Schöneberg (serviced by M46, 248) – Directions: Zoologischer Garten, Kurfürstendamm, Bahnhof Südkreuz
DE Bus Nr. 50 bis «Bahnhof SBB», danach Tram Nr. 2 Richtung «Eglisee/Badischer Bahnhof» bis Haltestelle «Bankverein»
EN Bus no. 50 to «Bahnhof SBB», Tram no. 2 in the direction of «Riehen» to «Bankverein»
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
sbb | sbb |
tram | tram |
danach | to |
DE Vom Bahnhof Montreux in 30 Minuten zu Fuss dem Seeufer entlang zur Jugendherberge. Unter der Bahnunterführung durchgehen. Vom Bahnhof Montreux-Territet zwei Minuten zu Fuss. Mit dem Auto: Parkplätze in der Nähe der Jugendherberge.
EN From Montreux station, it’s a 30-minute walk along the lakeside to the youth hostel. Take the railway underpass. From Montreux-Territet station, it’s 2 minutes on foot. By car: Parking spaces in the vicinity of the youth hostel.
alemão | inglês |
---|---|
montreux | montreux |
fuss | foot |
seeufer | lakeside |
minuten | minutes |
in | in |
bahnhof | station |
zu | to |
jugendherberge | hostel |
vom | from |
DE Je nach Verbindung haben Sie am Bahnhof Fiesch oder am Bahnhof Lax Anschluss an das Postauto ins Binntal
EN Depending on the route you have chosen, you can take the post bus to the Binntal at either Fiesch or Lax railway station
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
je nach | depending |
bahnhof | station |
an | on |
ins | to |
DE Die Rechnung für Ihren Kauf wird automatisch 14 Tage nach dem Kaufdatum in Ihrem Konto hinterlegt
EN The invoice will be automatically added in your customer account 14 days after your order.
alemão | inglês |
---|---|
kauf | order |
automatisch | automatically |
rechnung | invoice |
konto | account |
in | in |
ihren | your |
wird | the |
tage | days |
DE 2. Welche Arten von Cookies werden hinterlegt und für welche Zwecke?
EN 2. What types of cookies are stored and for what purposes?
alemão | inglês |
---|---|
arten | types |
cookies | cookies |
und | and |
von | of |
werden | are |
zwecke | purposes |
welche | what |
DE Beim Kauf einer neuen selbstverwalteten Lizenz oder bei der Verlängerung/dem Upgrade einer bestehenden selbstverwalteten Lizenz wird im my.atlassian.com-Konto des Abrechnungs- und technischen Kontakts ein neuer Lizenzschlüssel hinterlegt.
EN When you purchase a new self-managed license or renew/upgrade an existing self-managed license, a new license key is added to the billing & technical contact's my.atlassian.com account.
alemão | inglês |
---|---|
kauf | purchase |
lizenz | license |
verlängerung | renew |
upgrade | upgrade |
my | my |
atlassian | atlassian |
technischen | technical |
kontakts | contacts |
lizenzschlüssel | license key |
oder | or |
konto | account |
abrechnungs | billing |
neuen | new |
und | you |
bestehenden | existing |
wird | the |
DE Texte, die auf diesen Websites hinterlegt sind, kann Google nämlich nicht lesen
EN Google cannot read texts on such websites
alemão | inglês |
---|---|
websites | websites |
texte | texts |
lesen | read |
die | cannot |
auf | on |
DE Darüber hinaus kann über die GWT auch eine separate Bilder-Sitemap oder eine Video-Sitemap hinterlegt werden
EN Additionally, you can also set up a separate images site map or a video site map
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
bilder | images |
video | video |
kann | can |
auch | also |
separate | separate |
darüber hinaus | additionally |
eine | a |
DE robots.txt-Tester: Ist eine robots.txt-Datei hinterlegt, kann diese mit der Search Console analysiert werden. Neue Anweisungen für den Bot können dort ebenfalls getestet werden.
EN robots. txt-Tester: If a robots. txt file is stored, it can be analyzed with the Search Console. New instructions for the bot can also be tested there.
alemão | inglês |
---|---|
robots | robots |
search | search |
console | console |
analysiert | analyzed |
neue | new |
anweisungen | instructions |
getestet | tested |
txt | txt |
mit | with |
datei | file |
ist | is |
für | for |
eine | a |
kann | can |
bot | bot |
werden | be |
DE Die Sitemap kann ab der Basic Suite in den Projekteinstellungen hinterlegt werden.
EN Entering custom sitemap URLs is available from the Basic Suite onwards.
alemão | inglês |
---|---|
sitemap | sitemap |
suite | suite |
ab | from |
kann | available |
die | custom |
den | the |
DE Das System hält Ihre Nummer kurzzeitig im Arbeitsspeicher vor, hasht sie erneut und vergleicht den berechneten Wert mit dem, der für den Passwort-Reset hinterlegt ist
EN The system holds your password briefly in its active memory, hashes it anew and compares the result with the value that is stored for the password reset
alemão | inglês |
---|---|
hält | holds |
arbeitsspeicher | memory |
vergleicht | compares |
wert | value |
passwort | password |
reset | reset |
system | system |
ihre | your |
mit | with |
für | for |
und | and |
ist | is |
den | the |
DE Sie können Ihren Schlüssel auch nicht wieder von den Schlüsselservern löschen - selbst wenn Sie ihn dort gar nicht selbst hinterlegt haben.
EN It is not possible for you to delete your key from these key servers, even if you did not submit it yourself.
alemão | inglês |
---|---|
schlüssel | key |
nicht | not |
löschen | delete |
ihren | your |
sie können | possible |
ihn | it |
gar | to |
wieder | is |
DE Ihr Schlüssel wird daraufhin sicher im DNS, dem so genannten “Telefonbuch des Internets”, hinterlegt
EN Your key is then securely stored in the DNS, the so-called "internet phonebook"
alemão | inglês |
---|---|
ihr | your |
schlüssel | key |
dns | dns |
internets | internet |
sicher | securely |
des | in |
so | then |
DE Wir sichern die Schlüssel im DNS mit innovativen Technologien ab: Ihr Schlüssel wird im Posteo-Schlüsselverzeichnis mit den bald kommenden Standards OPENPGPKEY und SMIMEA fälschungssicher hinterlegt
EN We secure the keys in the DNS using innovative technology: Your key is secured against falsification in the Posteo key directory using the soon-to-arrive standards OPENPGPKEY and SMIMEA
alemão | inglês |
---|---|
dns | dns |
bald | soon |
standards | standards |
posteo | posteo |
im | in the |
innovativen | innovative |
wir | we |
ihr | your |
technologien | technology |
und | and |
schlüssel | keys |
DE Textvorlagen zur Beantwortung von E-Mails, Dokumentation von Anrufen oder Meetings können inklusive Betreff hinterlegt werden.
EN Text-based templates, including the subject text, can be saved and reused as needed. Perfect for answering email, documenting calls or recording meetings.
alemão | inglês |
---|---|
beantwortung | answering |
anrufen | calls |
meetings | meetings |
betreff | subject |
oder | or |
können | can |
mails | |
werden | be |
zur | the |
inklusive | including |
DE Neben den Zeitzonen können in einem Kalender auch die Service-Zeiten in Stunden-Schritten hinterlegt werden. So kann zum Beispiel verhindert werden das bei einem SLA ein Ticket an einem Wochenende plötzlich eskaliert.
EN In addition to the time zones, the service times can also be stored in hour increments on a calendar. For example, an SLA can prevent a ticket from escalating suddenly on a weekend.
alemão | inglês |
---|---|
zeitzonen | time zones |
verhindert | prevent |
sla | sla |
plötzlich | suddenly |
service | service |
kalender | calendar |
stunden | hour |
ticket | ticket |
zeiten | times |
wochenende | weekend |
beispiel | example |
in | in |
kann | can |
den | the |
ein | a |
an | an |
DE Die Rechnung für Ihren Kauf wird automatisch 14 Tage nach dem Kaufdatum in Ihrem Konto hinterlegt
EN The invoice will be automatically added in your customer account 14 days after your order.
alemão | inglês |
---|---|
kauf | order |
automatisch | automatically |
rechnung | invoice |
konto | account |
in | in |
ihren | your |
wird | the |
tage | days |
DE 2. Welche Arten von Cookies werden hinterlegt und für welche Zwecke?
EN 2. What types of cookies are stored and for what purposes?
alemão | inglês |
---|---|
arten | types |
cookies | cookies |
und | and |
von | of |
werden | are |
zwecke | purposes |
welche | what |
DE Die Rechnung für Ihren Kauf wird automatisch 14 Tage nach dem Kaufdatum in Ihrem Konto hinterlegt
EN The invoice will be automatically added in your customer account 14 days after your order.
alemão | inglês |
---|---|
kauf | order |
automatisch | automatically |
rechnung | invoice |
konto | account |
in | in |
ihren | your |
wird | the |
tage | days |
DE 2. Welche Arten von Cookies werden hinterlegt und für welche Zwecke?
EN 2. What types of cookies are stored and for what purposes?
alemão | inglês |
---|---|
arten | types |
cookies | cookies |
und | and |
von | of |
werden | are |
zwecke | purposes |
welche | what |
DE Der RADIUS-Server entnimmt diese aus eigenen Konfigurationsdateien, aus Datenbanken oder Verzeichnisdiensten, in denen die Zugangsdaten hinterlegt sind.
EN The RADIUS server takes these from its own configuration files, from databases or directory services in which the access data is stored.
alemão | inglês |
---|---|
konfigurationsdateien | configuration files |
datenbanken | databases |
zugangsdaten | access data |
radius | radius |
oder | or |
server | server |
in | in |
aus | from |
eigenen | own |
der | the |
DE Verknüpfen Sie Aircall mit Front und automatisieren Sie Ihr Arbeitsprozederen. Anrufsinformationen sowie Gesprächsaufnahmen werden automatisch in individuell angepasste Inboxen hinterlegt und sind jederzeit aufrufbar.
EN Connect Aircall to Front in order to automatically log all incoming calls into the inbox of your choice (including their recording if you’d like to).
alemão | inglês |
---|---|
verknüpfen | connect |
aircall | aircall |
automatisch | automatically |
in | in |
ihr | your |
sie | the |
DE Integrieren Sie Aircall in Pipedrive und verbessern Sie die Kundenzufriedenheit. Diese Integration hinterlegt und synchronisiert alle Anrufdetails wie Aufnahmen, Notizen, neue Kontakte sowie Tickets automatisch in Ihrem CRM.
EN Integrate your phone system with Pipedrive and delve deeper into client conversion and satisfaction. This integration automatically syncs all your phone data in Pipedrive (recordings, notes, new contacts, tickets & more).
alemão | inglês |
---|---|
synchronisiert | syncs |
notizen | notes |
neue | new |
kontakte | contacts |
tickets | tickets |
automatisch | automatically |
aufnahmen | recordings |
in | in |
integration | integration |
integrieren | integrate |
diese | this |
alle | all |
und | and |
sowie | with |
sie | your |
DE So werden Häckchen, Sterne oder andere Zeichen in den Meta Descriptions hinterlegt und in den Suchergebnissen angezeigt
EN Tick marks, stars, or other characters are stored in the meta descriptions and displayed in the search results
alemão | inglês |
---|---|
sterne | stars |
in | in |
meta | meta |
descriptions | descriptions |
suchergebnissen | search results |
angezeigt | displayed |
oder | or |
zeichen | characters |
werden | are |
und | and |
andere | other |
den | the |
DE Unsere Kunden können Ihre Tankfüllung jetzt direkt mobil über die ZGM Card App bezahlen, in der die Tankkarte als Zahlungsmittel hinterlegt ist.
EN Our customers can now pay for their tank filling directly via the ZGM Card app, in which the fuel card is stored as a means of payment.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
card | card |
app | app |
jetzt | now |
direkt | directly |
können | can |
in | in |
unsere | our |
ist | is |
bezahlen | pay |
als | as |
DE Auf den Belegen (die in den Postfächern hinterlegt werden, solange die Postfächer existieren) sind keine persönlichen Daten enthalten
EN The receipts (which remain stored in the email accounts as long as the accounts still exist) contain no personal information
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
enthalten | contain |
solange | as |
keine | no |
sind | remain |
existieren | exist |
DE «Passende Wortgruppe», die Keywords sind in Anführungszeichen zu setzen. Es bedeutet, es muss im Suchschlitz das Suchwort eingeben werden, das als Keyword bei Google Ads hinterlegt ist, es darf aber beliebig mit anderen Begriffen kombiniert sein.
EN ?Phrase Match?, the keywords must be enclosed in quotation marks. This means that the search word that is stored as a keyword in Google Ads must be entered in a specific order the search slot, but may be combined with any other terms.
alemão | inglês |
---|---|
ads | ads |
anderen | other |
keywords | keywords |
keyword | keyword |
in | in |
beliebig | any |
bedeutet | means |
ist | is |
als | as |
darf | be |
aber | but |
DE Tipp: Wenn Sie die URL des Webservice in KEY hinterlegt haben, können Sie schnell auf den Webservice zugreifen, indem Sie auf das Eingabesymbol in KEY klicken.
EN Tip: If you have entered the URL of the web service in your KEY entry, you can quickly access the web service from the KEY entry by clicking the entry symbol.
alemão | inglês |
---|---|
tipp | tip |
url | url |
webservice | web service |
key | key |
schnell | quickly |
zugreifen | access |
klicken | clicking |
in | in |
haben | have |
wenn | if |
können | can |
indem | by |
den | the |
DE Exemplare, die in folgenden Institutionen hinterlegt sind und kuratiert werden:
EN Specimens deposited and curated at the following institution(s):
alemão | inglês |
---|---|
exemplare | specimens |
hinterlegt | deposited |
kuratiert | curated |
in | at |
folgenden | following |
und | and |
die | the |
DE Die Stadtverwaltung von Girona archiviert und pflegt Bildmaterial der Stadt. 2,8 Millionen Fotos, 1.389 Filme und 13.600 Stunden TV-Aufzeichnungen sind in FotoWare hinterlegt.
EN Girona City Council is efficiently handling and safekeeping the image heritage of Girona. 2.8 million photographs, 1,389 films & 13,600 hours of TV records are archived in FotoWare.
alemão | inglês |
---|---|
archiviert | archived |
millionen | million |
filme | films |
stunden | hours |
aufzeichnungen | records |
in | in |
fotos | photographs |
bildmaterial | image |
sind | are |
und | and |
stadt | city |
Mostrando 50 de 50 traduções