Translate "finissons du contenu" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "finissons du contenu" from French to Italian

Translation of French to Italian of finissons du contenu

French
Italian

FR Notre recherche a révélé qu'en moyenne, nous finissons 77% du contenu que nous commençons avec seulement 6% de ce que nous regardons être des films contre 94% qui sont des épisodes

IT La nostra ricerca ha rivelato che, in media, finiamo il 77% dei contenuti che iniziamo con solo il 6% di ciò che guardiamo essere film rispetto al 94% che sono episodi

French Italian
recherche ricerca
révélé rivelato
moyenne media
regardons guardiamo
films film
épisodes episodi
seulement solo
a ha
que rispetto
nous ci
contenu contenuti
de di
ce ciò
notre nostra
être essere
sont sono

FR Notre recherche a révélé qu'en moyenne, nous finissons 77% du contenu que nous commençons avec seulement 6% de ce que nous regardons être des films contre 94% qui sont des épisodes

IT La nostra ricerca ha rivelato che, in media, finiamo il 77% dei contenuti che iniziamo con solo il 6% di ciò che guardiamo essere film rispetto al 94% che sono episodi

French Italian
recherche ricerca
révélé rivelato
moyenne media
regardons guardiamo
films film
épisodes episodi
seulement solo
a ha
que rispetto
nous ci
contenu contenuti
de di
ce ciò
notre nostra
être essere
sont sono

FR Nous finissons par envoyer des contenus pas tout à fait adaptés à leurs besoins

IT In definitiva, pubblichiamo contenuti non perfettamente calibrati

French Italian
contenus contenuti
à in
pas non

FR Oh, et finissons sur un bémol rare : la webcam est terrible. Nous ne sommes pas surpris, mais cela naurait-il pas été bien si cétait bien ?

IT Oh, e finiamo con un raro aspetto negativo: la webcam è terribile. Non siamo sorpresi, ma non sarebbe stato bello se fosse stato buono?

French Italian
rare raro
webcam webcam
terrible terribile
surpris sorpresi
oh oh
et e
un un
bien buono
est è
était fosse
été stato
mais ma
la con
ne sarebbe
sommes siamo

FR Il est difficile de rejeter ou d'embaucher quelqu'un et la plupart du temps, nous finissons par dire « peut-être » pour que quelqu'un d'autre prenne cette décision

IT È difficile prendere una posizione per rifiutare o assumere qualcuno e molte volte finiamo per dire "forse" in modo che qualcun altro debba prendere quella decisione

French Italian
difficile difficile
rejeter rifiutare
décision decisione
ou o
plupart molte
et e
dautre altro
peut forse
du modo
est prendere
quelquun qualcuno
dire che

FR Oh, et finissons sur un bémol rare : la webcam est terrible. Nous ne sommes pas surpris, mais cela naurait-il pas été bien si cétait bien ?

IT Oh, e finiamo con un raro aspetto negativo: la webcam è terribile. Non siamo sorpresi, ma non sarebbe stato bello se fosse stato buono?

French Italian
rare raro
webcam webcam
terrible terribile
surpris sorpresi
oh oh
et e
un un
bien buono
est è
était fosse
été stato
mais ma
la con
ne sarebbe
sommes siamo

FR Ainsi, nous finissons par où nous commençons: à certains égards, la Toyota Mirai est lune des voitures les plus pionnières que vous verrez jamais; dans un autre, cependant, elle est entravée pour la majorité des clients potentiels

IT Così finiamo da dove cominciamo: per certi versi la Toyota Mirai è una delle auto più pionieristiche che tu abbia mai visto; in un altro, invece, è ostacolato per la maggior parte dei potenziali clienti

French Italian
toyota toyota
potentiels potenziali
est è
un un
clients clienti
plus più
certains certi
jamais mai
vous abbia
autre altro
la dei
majorité maggior parte

FR Nous nous appuyons sur notre héritage de 40 ans dans la conception de contenu pour fournir aux clients une gestion du cycle de vie du contenu en boucle fermée, qui comprend également l?automatisation du contenu et l?intelligence du contenu.

IT Stiamo costruendo sulla nostra eredità di 40 anni nella content design per fornire ai clienti una gestione del ciclo di vita dei contenuti a ciclo chiuso, che include anche l? content automation, content intelligence.

French Italian
conception design
fournir fornire
clients clienti
vie vita
l l
automatisation automation
intelligence intelligence
héritage eredità
comprend include
fermé chiuso
ans anni
gestion gestione
cycle ciclo
également anche
notre nostra
contenu contenuti
de di
pour per

FR Obtenez un contenu qui sera entièrement le vôtre ! TOUT le contenu que vous commandez chez nous est 100 % en marque blanche. Si vous êtes une agence ou un freelance et que vous cherchez à revendre du contenu, c'est la solution qu'il vous faut.

IT Ricevi contenuti che saranno completamente tuoi! TUTTI i contenuti che ordinerai da noi sono white-label al 100%. Se sei un'agenzia o un freelancer e vuoi rivendere i contenuti, questa è la soluzione che fa per te.

French Italian
blanche white
revendre rivendere
un un
est è
ou o
entièrement completamente
et e
si vuoi
contenu contenuti
solution soluzione
vous ricevi
êtes sei
sera se
le i
la questa
que che
chez da
à per

FR La stratégie de marketing de contenu la plus efficace est celle qui est axée sur la performance. Suivez les performances du contenu pour analyser l'efficacité du contenu externe et ajuster votre stratégie le plus rapidement possible.

IT La strategia migliore per il content marketing è basarsi sulle prestazioni. Traccia le prestazioni dei contenuti per analizzare l'efficacia dei contenuti esterni e migliorare la tua strategia più in fretta possibile.

French Italian
suivez traccia
analyser analizzare
possible possibile
marketing marketing
est è
et e
stratégie strategia
performances prestazioni
contenu contenuti
plus più

FR Le contenu est essentiel pour attirer les utilisateurs et les moteurs de recherche vers votre site. De nombreux aspects peuvent vous aider à optimiser votre contenu pour seo. Gardez-les à l’esprit lors de la création de votre contenu.

IT Il contenuto è fondamentale per attirare utenti e motori di ricerca sul tuo sito. Numerosi aspetti possono aiutarti a ottimizzare i tuoi contenuti per SEO. Tienili a mente quando crei i tuoi contenuti.

French Italian
attirer attirare
utilisateurs utenti
moteurs motori
aspects aspetti
aider aiutarti
optimiser ottimizzare
seo seo
est è
essentiel fondamentale
peuvent possono
et e
recherche ricerca
de di
à a
de nombreux numerosi
contenu contenuti
votre tuo
pour per
site sito

FR On répète sans cesse aux entreprises que la clé de la visibilité en ligne, c'est le contenu. Mais par où commencer si vous n'avez pas de contenu sur votre site, voire pas même de stratégie de contenu ?

IT Alle aziende viene detto in continuazione che, quando si parla di visibilità online, il contenuto la fa da padrone. Ma quando sul tuo sito non esiste nessun contenuto, né tantomeno esiste una strategia di contenuti, da dove iniziare?

French Italian
entreprises aziende
commencer iniziare
stratégie strategia
en ligne online
en in
mais ma
de di
même si
contenu contenuti
par viene
vous esiste
pas non
votre tuo
site sito

FR Le gouvernement russe bloque aussi régulièrement les sites qui ont du contenu politique, du contenu LGBTQ et du contenu pour adultes

IT Il governo russo inoltre blocca regolarmente i siti che contenere contenuti politici, contenuti LGBTQ e contenuti per adulti

French Italian
bloque blocca
régulièrement regolarmente
adultes adulti
gouvernement governo
sites siti
et e
russe russo
le il
contenu contenuti
qui che
pour per

FR Dans ce cas, vous pouvez utiliser un mot-clé à la ressource de contenu pour trouver les bons mots-clés qui peuvent être utilisés dans le contenu sans que le contenu perdre de son attrait pour les lecteurs.

IT In questo caso, è possibile utilizzare una parola chiave per la risorsa di contenuti per trovare le giuste parole chiave che possono essere utilizzati nel contenuto senza il contenuto perdere il suo appello ai lettori.

French Italian
ressource risorsa
trouver trovare
perdre perdere
lecteurs lettori
bons giuste
peuvent possono
pouvez possibile
utiliser utilizzare
utilisés utilizzati
mot parola
de di
mots parole
mots-clés parole chiave
ce questo
mot-clé parola chiave
contenu contenuti
être essere

FR Si le bloc flottant est plus haut que le contenu en une seule colonne, il peut interférer avec la mise en page du contenu multicolonnes ci-dessous. Pour régler ce problème, ajoutez un bloc Espaceur au-dessus du contenu multicolonnes.

IT Se il blocco flottante è più alto del contenuto in una singola colonna, può interferire con il layout del contenuto in più colonne sottostante. Per evitarlo, aggiungi un Blocco spazio sul contenuto in più colonne.

French Italian
bloc blocco
mise en page layout
page spazio
est è
colonne colonna
ajoutez aggiungi
peut può
un un
plus più
en in
dessous sottostante
contenu contenuto
mise con
au sul
haut alto
ci-dessous per

FR L’ensemble du contenu et des données mis à disposition par Nanoleaf via le site web, y compris tout contenu de tiers (le « contenu de Nanoleaf ») est la propriété exclusive de Nanoleaf et/ou de tiers

IT Qualsiasi contenuto e dato reso disponibile attraverso il Sito web, ivi compresi i Contenuti di terzi, (in seguito, iContenuti Nanoleaf”) sono di proprietà esclusiva di Nanoleaf e delle rispettive terze parti

French Italian
nanoleaf nanoleaf
exclusive esclusiva
disposition disponibile
et e
compris compresi
à in
web web
de di
du delle
contenu contenuti
la il
site sito
tiers terze

FR posté par les utilisateurs du contenu et la véracité de ces contenus, y compris le contenu des commentaires, opinions et critiques ou tout autre contenu similaire posté par les utilisateurs,

IT Gli utenti sono responsabili dei contenuti pubblicati e della loro veridicità, incluso il contenuto di commenti, opinioni e recensioni o simili.

French Italian
utilisateurs utenti
similaire simili
ou o
et e
opinions opinioni
commentaires commenti
critiques recensioni
y compris incluso
de di

FR Malgré un contrôle minutieux du contenu, nous ne prenons pas la responsabilité pour tout contenu externe fourni ou le contenu des sites liés qui sont la responsabilité de leurs propres opérateurs.

IT Nonostante l'accurato controllo dei contenuti non ci assumiamo responsabilità per qualsiasi contenuto fornito dall'esterno o per i contenuti dei siti collegati che sono di competenza dei propri operatori.

French Italian
malgré nonostante
contrôle controllo
fourni fornito
opérateurs operatori
ou o
liés collegati
sites siti
nous ci
le i
contenu contenuti
de di
pour per
sont sono

FR Duplication de contenu trouvée entre deux domaines différents. Dans ce cas, Google considère le contenu dupliqué comme du contenu gratté (copié).

IT Duplicazione di contenuti trovati tra due diversi domini. In questo caso, Google considera il contenuto duplicato raschiato (copiato).

French Italian
duplication duplicazione
google google
considère considera
copié copiato
trouvé trovati
différents diversi
de di
le il
ce questo
contenu contenuti

FR Dans ce cas, et comme nous l'avons déjà souligné, nous parlerions de "contenu copié" plutôt que de contenu dupliqué, car le contenu n'est pas vraiment "dupliqué", mais plutôt plagié.

IT In questo caso, e come abbiamo già sottolineato, si tratterebbe di "contenuto copiato" piuttosto che di contenuto duplicato, poiché il contenuto non è realmente "duplicato", ma piuttosto plagiato.

French Italian
copié copiato
et e
mais ma
de di
ce questo
le il
contenu contenuto

FR Contenu injecté dynamiquement: N'oubliez pas d'éviter d'insérer du nouveau contenu au-dessus du contenu existant.

IT Contenuto iniettato dinamicamente: Ricordatevi di evitare di inserire nuovi contenuti sopra quelli esistenti.

French Italian
dynamiquement dinamicamente
nouveau nuovi
existant esistenti
éviter evitare
dessus sopra
contenu contenuti
au-dessus di

FR Quelques conseils pour tirer le meilleur parti du contenu de votre page - écrire un contenu - intégrer mes mots-clés dans le contenu

IT Suggerimenti su come impostare il corpo e i contenuti delle tue pagine web per ottenere il successo con Google e i tuoi visitatori!

French Italian
conseils suggerimenti
le il
contenu contenuti

FR Malgré un contrôle minutieux du contenu, ADAC Camping GmbH décline toute responsabilité quant au contenu des liens externes. Les exploitants des pages liées sont seuls responsables du contenu de leurs pages.

IT Nonostante l'attento controllo dei contenuti, ADAC Camping GmbH non si assume alcuna responsabilità per il contenuto dei link esterni. I gestori delle pagine collegate sono i soli responsabili del contenuto delle pagine collegate.

French Italian
malgré nonostante
contrôle controllo
gmbh gmbh
exploitants gestori
responsables responsabili
adac adac
camping camping
liées collegate
le il
sont sono
contenu contenuti
pages pagine
du del
liens link

FR Il est temps de commencer à planifier votre calendrier de contenu ! Helena vous aide à donner forme à des idées de contenu dynamique dans différents formats et partage ses conseils pour créer un contenu qui engage les lecteurs

IT Arriverà quindi il momento di pianificare il tuo calendario editoriale! Helena ti aiuterà a dare forma alle tue idee in diversi formati e ti darà qualche consiglio per creare contenuti dinamici e coinvolgenti

French Italian
donner dare
dynamique dinamici
planifier pianificare
calendrier calendario
forme forma
idées idee
et e
conseils consiglio
créer creare
de di
à a
contenu contenuti
différents diversi
votre tuo
formats formati
pour per
il darà

FR Partagez le contenu sur l’écran de la salle de réunion, transférez le contenu partagé aux participants à distance et visualisez le contenu partagé sur votre propre appareil

IT Condividi i contenuti sullo schermo della sala riunioni, invia i contenuti condivisi ai partecipanti in remoto e visualizza i contenuti condivisi sul tuo dispositivo

French Italian
partagez condividi
salle sala
réunion riunioni
partagé condivisi
participants partecipanti
distance remoto
visualisez visualizza
appareil dispositivo
écran schermo
et e
contenu contenuti
à in
le i
la della
votre tuo

FR Après avoir publié votre Contenu utilisateur sur le site, vous conservez tous vos droits de propriété sur ledit Contenu utilisateur et gardez le droit d'utiliser votre Contenu utilisateur comme bon vous semble

IT Una volta pubblicati i propri Contenuti dell'utente, l'utente continua a detenere tutti i diritti di proprietà su di essi e continua a detenere il diritto di utilizzarli in qualsivoglia altro modo

French Italian
publié pubblicati
et e
droit diritto
le il
droits diritti
de di
contenu contenuti
vous essi
vos i

FR Cette connaissance conduit à des expériences de contenu optimisées, à des investissements de contenu plus intelligents et à un meilleur contrôle du cycle de vie du contenu.

IT Questa conoscenza porta a esperienze di contenuto ottimizzate, investimenti di contenuti più intelligenti e un maggiore controllo sul ciclo di vita dei contenuti.

French Italian
conduit porta a
expériences esperienze
optimisées ottimizzate
investissements investimenti
intelligents intelligenti
contrôle controllo
cycle ciclo
vie vita
à a
un un
connaissance conoscenza
et e
plus più
de di
contenu contenuti

FR Par conséquent, l?intelligence de contenu sert tous les départements qui créent de nombreux actifs de contenu hautement réplicables ou fréquemment réutilisés et souhaitent optimiser leurs stratégies de contenu

IT Pertanto, l?intelligence dei contenuti è al servizio di tutti i dipartimenti che creano molte risorse di contenuto altamente replicabili o riutilizzate frequentemente e desiderano ottimizzare le proprie strategie di contenuto

French Italian
intelligence intelligence
départements dipartimenti
créent creano
actifs risorse
hautement altamente
fréquemment frequentemente
souhaitent desiderano
optimiser ottimizzare
stratégies strategie
ou o
et e
l l
de di
contenu contenuti
nombreux molte
leurs le

FR Obtenez un contenu qui sera entièrement le vôtre ! TOUT le contenu que vous commandez chez nous est 100 % en marque blanche. Si vous êtes une agence ou un freelance et que vous cherchez à revendre du contenu, c'est la solution qu'il vous faut.

IT Ricevi contenuti che saranno completamente tuoi! TUTTI i contenuti che ordinerai da noi sono white-label al 100%. Se sei un'agenzia o un freelancer e vuoi rivendere i contenuti, questa è la soluzione che fa per te.

French Italian
blanche white
revendre rivendere
un un
est è
ou o
entièrement completamente
et e
si vuoi
contenu contenuti
solution soluzione
vous ricevi
êtes sei
sera se
le i
la questa
que che
chez da
à per

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR L’ensemble du contenu et des données mis à disposition par Nanoleaf via le site web, y compris tout contenu de tiers (le « contenu de Nanoleaf ») est la propriété exclusive de Nanoleaf et/ou de tiers

IT Qualsiasi contenuto e dato reso disponibile attraverso il Sito web, ivi compresi i Contenuti di terzi, (in seguito, iContenuti Nanoleaf”) sono di proprietà esclusiva di Nanoleaf e delle rispettive terze parti

French Italian
nanoleaf nanoleaf
exclusive esclusiva
disposition disponibile
et e
compris compresi
à in
web web
de di
du delle
contenu contenuti
la il
site sito
tiers terze

FR posté par les utilisateurs du contenu et la véracité de ces contenus, y compris le contenu des commentaires, opinions et critiques ou tout autre contenu similaire posté par les utilisateurs,

IT Gli utenti sono responsabili dei contenuti pubblicati e della loro veridicità, incluso il contenuto di commenti, opinioni e recensioni o simili.

French Italian
utilisateurs utenti
similaire simili
ou o
et e
opinions opinioni
commentaires commenti
critiques recensioni
y compris incluso
de di

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Données de contenu: Inclut le contenu des communications des Utilisateurs finaux avec un Compte, comme le contenu des Tickets d’assistance Zendesk et des Chats Zendesk

IT Dati relativi a contenuti: Include il contenuto delle comunicazioni degli Utenti finali con un Account, come il contenuto dei Ticket di Zendesk Support e Zendesk Chat

French Italian
utilisateurs utenti
finaux finali
tickets ticket
zendesk zendesk
chats chat
données dati
inclut include
communications comunicazioni
un un
et e
le il
compte account
de di
contenu contenuti

FR Selon le contenu, le sachet plat peut être utilisé ouverte ou scellé ou soudé à l'ouverture après que le contenu a été rempli, par ex. avec un contenu liquide.

IT A seconda del contenuto, la busta piatta può essere utilizzata aperta o sigillata dopo che la confezione è stata riempita, ad esempio nel caso di contenuti liquidi.

French Italian
sachet busta
plat piatta
utilisé utilizzata
ouverte aperta
liquide liquidi
ou o
peut può
à a
après dopo
contenu contenuti
selon di
le caso
être essere

FR Qui possède le contenu ? L’ensemble du contenu sous licence est la propriété soit de Getty Images, soit des artistes qui lui fournissent le contenu

IT Chi è proprietario dei contenuti? Tutti i contenuti concessi in licenza sono di proprietà di Getty Images o dei suoi fornitori

French Italian
licence licenza
propriété proprietario
images images
getty getty
est è
soit o
le i
contenu contenuti
fournissent sono
de di

FR L'utilisation de cette fonctionnalité peut rendre le contenu partagé public par nature en accordant l'accès au contenu hébergé sur nos serveurs à d'autres personnes qui, à leur tour, peuvent accorder l'accès au contenu à d'autres tiers

IT L'utilizzo di questa funzionalità può rendere pubblico il contenuto condiviso concedendo l'accesso al contenuto ospitato sui nostri server ad altri, che a loro volta possono concedere l'accesso al contenuto ad altre terze parti

French Italian
partagé condiviso
tour volta
accorder concedere
peut può
public pubblico
peuvent possono
le il
au al
à a
rendre rendere
hébergé ospitato
serveurs server
tiers terze
de di
dautres altri
nos nostri
en sui
contenu contenuto

FR Le contenu est essentiel pour attirer les utilisateurs et les moteurs de recherche vers votre site. De nombreux aspects peuvent vous aider à optimiser votre contenu pour seo. Gardez-les à l’esprit lors de la création de votre contenu.

IT Il contenuto è fondamentale per attirare utenti e motori di ricerca sul tuo sito. Numerosi aspetti possono aiutarti a ottimizzare i tuoi contenuti per SEO. Tienili a mente quando crei i tuoi contenuti.

French Italian
attirer attirare
utilisateurs utenti
moteurs motori
aspects aspetti
aider aiutarti
optimiser ottimizzare
seo seo
est è
essentiel fondamentale
peuvent possono
et e
recherche ricerca
de di
à a
de nombreux numerosi
contenu contenuti
votre tuo
pour per
site sito

FR On répète sans cesse aux entreprises que la clé de la visibilité en ligne, c'est le contenu. Mais par où commencer si vous n'avez pas de contenu sur votre site, voire pas même de stratégie de contenu ?

IT Alle aziende viene detto in continuazione che, quando si parla di visibilità online, il contenuto la fa da padrone. Ma quando sul tuo sito non esiste nessun contenuto, né tantomeno esiste una strategia di contenuti, da dove iniziare?

French Italian
entreprises aziende
commencer iniziare
stratégie strategia
en ligne online
en in
mais ma
de di
même si
contenu contenuti
par viene
vous esiste
pas non
votre tuo
site sito

FR Nous travaillons en étroite collaboration avec des fournisseurs de contenu de premier plan, réunissant ainsi des créateurs de contenu talentueux et diversifiés, prêts à vous aider à développer vos projets de contenu.

IT Abbiamo creato partnership con le principali società di contenuti per creare un pool variegato di talenti creativi pronti a sviluppare i tuoi progetti.

French Italian
collaboration partnership
projets progetti
développer sviluppare
de di
à a
contenu contenuti
vos i

FR Si vous désirez en savoir plus sur la structure du contenu et ce à quoi vous pouvez vous attendre, vous trouverez ici des exemples de contenu pour chaque type de contenu.

IT Per scoprire come sono strutturati i contenuti e cosa puoi aspettarti, qui troverai alcuni esempi corrispondenti a ciascun tipo di contenuto.

French Italian
attendre aspettarti
exemples esempi
ici qui
chaque ciascun
et e
trouverez troverai
type tipo
à a
de di
ce cosa
contenu contenuti
pouvez puoi
des alcuni
pour per

Showing 50 of 50 translations