FR Le tableau de bord Analytics vous permet de vérifier instantanément combien de personnes ont visité votre site, le temps qu'elles y ont passé et si elles ont cliqué sur d'autres liens dans votre page Web.
"qu elles ont eu" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
FR Le tableau de bord Analytics vous permet de vérifier instantanément combien de personnes ont visité votre site, le temps qu'elles y ont passé et si elles ont cliqué sur d'autres liens dans votre page Web.
PT O painel de análise permite-lhe verificar instantaneamente quantas pessoas visitaram o seu site, o tempo que gastaram, e se clicaram em qualquer outra ligação dentro da sua página web.
francês | português |
---|---|
analytics | análise |
vérifier | verificar |
personnes | pessoas |
liens | ligação |
instantanément | instantaneamente |
et | e |
si | se |
de | de |
site | site |
page | página |
permet | permite |
combien | quantas |
temps | tempo |
votre | seu |
web | web |
le | o |
tableau | painel |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)
PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)
francês | português |
---|---|
illustrations | arte |
traditionnelles | tradicionais |
physiques | físicos |
matériaux | materiais |
et | e |
peuvent | podem |
de | de |
être | ser |
deux | dois |
FR Regardez leur couleur. Elles sont généralement brunes, noires ou grises. Lorsqu’elles sont fraiches, elles ont une surface visqueuse et une consistance de pâte épaisse [12]
PT As fezes podem ser marrons, pretas ou cinzas. Quando novas, elas são escorregadias e têm consistência de geleca.[12]
francês | português |
---|---|
et | e |
de | de |
ou | ou |
sont | são |
ont | têm |
FR Donnez à vos équipes les outils dont elles ont besoin pour travailler et interagir entre elles, où qu’elles soient.
PT Dê às equipes as ferramentas necessárias para trabalhar e interagir, seja em casa, no escritório ou na estrada.
FR En leur mettant à disposition un outil qui contient tout ce dont elles ont besoin, elles n'ont pas à se soucier de la phase de préparation
PT Ao oferecer uma ferramenta pré-carregada com tudo o que precisam, as equipes não precisam se preocupar com a preparação
francês | português |
---|---|
disposition | oferecer |
soucier | preocupar |
préparation | preparação |
outil | ferramenta |
contient | que |
besoin | precisam |
la | a |
un | uma |
tout | tudo |
de | com |
FR (Pocket-lint) - Les montres de sport sont des montres intelligentes, mais elles ont certaines spécialités - notamment, elles ont tendance à avoir un GPS afin que vous puissiez suivre votre activité physique au fur et à mesure.
PT (Pocket-lint) - Relógios esportivos são smartwatches, mas têm algumas especialidades - notavelmente, eles tendem a ter GPS para que você possa rastrear a atividade física conforme você avança.
francês | português |
---|---|
montres | relógios |
sport | esportivos |
spécialités | especialidades |
gps | gps |
suivre | rastrear |
activité | atividade |
physique | física |
à | para |
mais | mas |
afin | a |
vous | você |
puissiez | que |
des | algumas |
de | conforme |
FR Vous pouvez également regrouper les personnes en fonction de la façon dont elles ont interagi avec votre site Web ou votre application, ou de la façon dont elles ont réagi à vos messages marketing par le passé
PT Você também pode agrupar pessoas com base em como elas interagiram com seu site ou aplicativo, ou como elas se envolveram com suas mensagens de marketing no passado
francês | português |
---|---|
regrouper | agrupar |
marketing | marketing |
application | aplicativo |
passé | passado |
ou | ou |
également | também |
site | site |
messages | mensagens |
vous | você |
pouvez | pode |
de | de |
votre | seu |
personnes | pessoas |
FR Veillez à ce que les parties prenantes reçoivent les rapports dont elles ont besoin lorsqu’elles en ont besoin avec la génération de rapports automatisée et la planification flexible de la génération de rapports.
PT Garanta que as partes interessadas obtenham os relatórios necessários no momento em que precisarem com a geração automatizada de relatórios e a programação flexível de fornecimento.
francês | português |
---|---|
prenantes | partes interessadas |
rapports | relatórios |
génération | geração |
planification | programação |
flexible | flexível |
les parties prenantes | interessadas |
et | e |
besoin | precisarem |
la | a |
parties | partes |
de | de |
automatisée | automatizada |
avec | o |
FR Plusieurs de nos propres scientifiques ont également des milieux de biologie moléculaire et de biochimies où elles ont compté sur des anticorps, et elles vont aussi bien averties de l'incohérence dans des lots d'anticorps.
PT Muitos de nossos próprios cientistas igualmente têm os fundos da biologia molecular e da bioquímica onde confiaram em anticorpos, e estão demasiado bem cientes da inconsistência em grupos do anticorpo.
francês | português |
---|---|
scientifiques | cientistas |
biologie | biologia |
moléculaire | molecular |
et | e |
de | de |
bien | bem |
nos | nossos |
ont | os |
FR Veillez à ce que les parties prenantes reçoivent les rapports dont elles ont besoin lorsqu’elles en ont besoin avec la génération de rapports automatisée et les calendriers de livraison flexibles.
PT Garanta que as partes interessadas obtenham os relatórios necessários no momento em que precisarem com a geração automatizada de relatórios e as programações flexíveis de fornecimento.
francês | português |
---|---|
prenantes | partes interessadas |
rapports | relatórios |
génération | geração |
livraison | fornecimento |
les parties prenantes | interessadas |
et | e |
besoin | precisarem |
la | a |
parties | partes |
de | de |
automatisée | automatizada |
avec | o |
FR Veillez à ce que les parties prenantes reçoivent les rapports dont elles ont besoin lorsqu’elles en ont besoin avec la génération de rapports automatisée et les calendriers de livraison flexibles pouvant être envoyés par e-mail.
PT Garanta que as partes interessadas obtenham os relatórios necessários no momento em que precisarem com a geração automatizada de relatórios e as programações flexíveis de fornecimento com envio por e-mail.
francês | português |
---|---|
prenantes | partes interessadas |
rapports | relatórios |
génération | geração |
les parties prenantes | interessadas |
et | e |
besoin | precisarem |
la | a |
parties | partes |
de | de |
automatisée | automatizada |
livraison | envio |
avec | o |
FR En leur mettant à disposition un outil qui contient tout ce dont elles ont besoin, elles n'ont pas à se soucier de la phase de préparation
PT Ao oferecer uma ferramenta pré-carregada com tudo o que precisam, as equipes não precisam se preocupar com a preparação
francês | português |
---|---|
disposition | oferecer |
soucier | preocupar |
préparation | preparação |
outil | ferramenta |
contient | que |
besoin | precisam |
la | a |
un | uma |
tout | tudo |
de | com |
FR Les compagnies aériennes s’attendent à obtenir ce dont elles ont besoin, quand elles en ont besoin, tout comme les services au sol et les commerçants
PT As companhias aéreas esperam obter o que precisam, quando precisam – assim como os serviços em terra e os lojistas
francês | português |
---|---|
compagnies | companhias |
aériennes | aéreas |
services | serviços |
et | e |
besoin | precisam |
quand | quando |
au | a |
en | em |
obtenir | obter |
dont | que |
comme | como |
ont | os |
FR Cela ouvrira une vue en tableau de toutes les personnes inscrites à votre événement, y compris les informations qu'elles ont fournies dans le formulaire d'inscription, et si elles ont assisté ou non à l'événement virtuel.
PT Isso abrirá uma exibição de tabela de todos os inscritos para o seu evento, incluindo as informações que eles forneceram no formulário de inscrição e se participaram ou não do evento virtual.
francês | português |
---|---|
tableau | tabela |
événement | evento |
informations | informações |
si | se |
formulaire | formulário |
et | e |
ou | ou |
de | de |
à | para |
compris | incluindo |
virtuel | virtual |
votre | seu |
le | o |
une | uma |
FR Les données personnelles de nos utilisateurs sont pseudonymisées lorsqu'elles sont stockées, et elles sont également chiffrées si elles sont transférées
PT Os dados pessoais dos usuários da Atlassian são pseudonimizados quando armazenados e criptografados se estiverem sendo transferidos
francês | português |
---|---|
utilisateurs | usuários |
chiffrées | criptografados |
transférées | transferidos |
stockées | armazenados |
et | e |
si | se |
données | dados |
personnelles | pessoais |
de | dos |
FR Les marques reconnues sont utiles ici car elles portent avec elles des normes plus rigoureuses en termes de pertinence - même si elles peuvent en même temps être plus commerciales
PT Marcas reconhecidas são úteis aqui, pois trazem consigo padrões mais rigorosos em termos de adequação - embora ao mesmo tempo possam ser mais comerciais
francês | português |
---|---|
marques | marcas |
reconnues | reconhecidas |
normes | padrões |
commerciales | comerciais |
utiles | úteis |
ici | aqui |
de | de |
car | pois |
temps | tempo |
en | em |
même | mesmo |
être | ser |
plus | mais |
avec | o |
termes | termos |
FR Par conséquent, si vous avez invité des personnes pour qu’elles apportent leur contribution, il est important qu’elles se sentent à l’aise pour qu’elles puissent intervenir
PT Assim, se você convidou as pessoas a contribuírem, é importante que elas percebem que é fácil fazer isso
francês | português |
---|---|
important | importante |
si | se |
est | é |
vous | você |
personnes | pessoas |
à | as |
se | fazer |
quelles | que |
FR Trois primovotantes racontent comment elles se sont informées avant les élections au Bundestag – et si elles savent maintenant pour qui elles voteront.
PT As pessoas que vão às urnas pela primeira vez contam como se informaram antes da eleição parlamentar e se já sabem em quem votar.
francês | português |
---|---|
savent | sabem |
si | se |
et | e |
avant | antes |
les | as |
qui | quem |
FR Les données personnelles de nos utilisateurs sont pseudonymisées lorsqu'elles sont stockées, et elles sont également chiffrées si elles sont transférées
PT Os dados pessoais dos usuários da Atlassian são pseudonimizados quando armazenados e criptografados se estiverem sendo transferidos
francês | português |
---|---|
utilisateurs | usuários |
chiffrées | criptografados |
transférées | transferidos |
stockées | armazenados |
et | e |
si | se |
données | dados |
personnelles | pessoais |
de | dos |
FR Elle veut donner aux femmes les moyens d'agir et leur apprendre ce qu'elles valent réellement, et aimerait leur montrer qu'avec suffisamment de foi en elles-mêmes, elles peuvent libérer un potentiel révolutionnaire
PT Ela quer dar poder e ensinar às mulheres o quanto elas realmente valem, e gostaria de lhes mostrar que com fé suficiente em si mesmas elas podem desbloquear um potencial inovador
francês | português |
---|---|
valent | valem |
aimerait | gostaria |
montrer | mostrar |
suffisamment | suficiente |
elles-mêmes | em si |
libérer | desbloquear |
potentiel | potencial |
révolutionnaire | inovador |
donner | dar |
femmes | mulheres |
et | e |
peuvent | podem |
un | um |
veut | quer |
en | em |
de | de |
quavec | com |
mêmes | mesmas |
ce | realmente |
FR Une fois configurées, la façon dont elles sont contrôlées et les fonctions qu'elles offrent sont identiques entre elles et aux autres enceintes Sonos
PT Uma vez instalados, o modo como são controlados e as características que oferecem são idênticos um ao outro e aos outros alto-falantes Sonos
francês | português |
---|---|
façon | modo |
offrent | oferecem |
et | e |
autres | outros |
enceintes | falantes |
fois | vez |
dont | como |
sonos | sonos |
l | o |
une | uma |
FR Elles sont petites mais elles font du bruit : les abeilles font aussi parler d'elles dans la conversation. Découvrez quelques expressions idiomatiques dans cette leçon d'anglais.
PT Muitas expressões do inglês americano devem sua origem aos hábitos laborais das abelhas. Aprenda algumas expressões idiomáticas inspiradas nesses pequenos polinizadores.
FR Par la suite, les Américaines ont décroché les deux titres suivants et ont surfé sur une série de 22 victoires consécutives de septembre 2000 jusqu’à la finale 2008, lors de laquelle elles ont été battues par le Japon.
PT Elas venceram os dois títulos seguintes e desfrutaram de uma invencibilidade a partir de 22 jogos de setembro de 2000, antes de serem batidas pelo Japão na final em 2008.
francês | português |
---|---|
titres | títulos |
septembre | setembro |
finale | final |
japon | japão |
et | e |
suivants | seguintes |
une | uma |
le | o |
la | a |
de | de |
deux | dois |
FR Grâce aux statistiques d'automatisation, vous pouvez savoir combien de personnes ont déclenché votre automatisation, quelles conditions elles ont remplies et à combien ont été envoyées vos différents courriels.
PT Com as estatísticas de automação, você pode acompanhar quantas pessoas acionaram sua automação, que condições elas cumpriram e quantas foram enviadas por e-mail.
FR Les statistiques d'automatisation vous permettent de savoir combien de personnes ont déclenché votre automatisation, quelles conditions elles ont remplies et combien ont reçu un email.
PT Com as estatísticas de automação, você pode acompanhar quantas pessoas acionaram sua automação, que condições elas cumpriram e quantas foram enviadas por e-mail.
FR Les annonces de remarketing Google vous permettent d’atteindre les personnes qui ont exprimé leur intérêt pour vos produits, où qu’elles soient en ligne, et de les ramener à votre boutique quand elles seront prêtes à acheter
PT Anúncios de remarketing no Google ajudam você a alcançar pessoas que expressaram interesse em seus produtos (onde quer que estejam on-line) e os trazem de volta à sua loja quando estiverem prontos para comprar
francês | português |
---|---|
annonces | anúncios |
remarketing | remarketing |
exprimé | expressaram |
intérêt | interesse |
prêtes | prontos |
en ligne | on-line |
ligne | line |
et | e |
boutique | loja |
acheter | comprar |
de | de |
personnes | pessoas |
à | para |
vous | você |
produits | produtos |
soient | que |
FR Sont-elles des photos de produits ? Utilisent-elles certaines couleurs ? Déterminez ce que ces publications ont de plus que votre contenu et utilisez ces informations pour améliorer vos images et vidéos.
PT Elas usam fotos de produtos? Elas usam cores específicas? Descubra o que essas postagens têm e o que seu conteúdo não tem e use as informações para melhorar as suas imagens e os seus vídeos.
francês | português |
---|---|
utilisent | usam |
utilisez | use |
informations | informações |
vidéos | vídeos |
photos | fotos |
couleurs | cores |
et | e |
images | imagens |
publications | postagens |
de | de |
contenu | conteúdo |
votre | seu |
améliorer | melhorar |
produits | produtos |
ont | os |
elles | elas |
FR Diverses forces de police américaines ont pris contact avec elles pour les aider à attraper les enfants prédateurs ou à donner un sens aux données qu'elles avaient récupérées à partir de téléphones saisis chez des trafiquants de drogue
PT Várias forças policiais americanas entraram em contato para ajudar a pegar predadores de crianças, ou dar sentido a dados que haviam recuperado de telefones apreendidos de traficantes de drogas
francês | português |
---|---|
forces | forças |
américaines | americanas |
aider | ajudar |
attraper | pegar |
enfants | crianças |
prédateurs | predadores |
données | dados |
téléphones | telefones |
drogue | drogas |
ou | ou |
de | de |
donner | dar |
à | para |
avaient | que |
un | várias |
contact | contato |
partir | a |
FR Les équipes modernes ultra performantes se rendent compte qu'elles doivent être à la fois capables de travailler plus intelligemment et plus rapidement, mais qu'elles ont tout de même besoin de processus et de contrôle.
PT Equipes modernas e de alto desempenho percebem que precisam ser capazes de trabalhar de forma mais inteligente e rápida, mas ainda precisam de processo e controle.
francês | português |
---|---|
équipes | equipes |
modernes | modernas |
capables | capazes |
travailler | trabalhar |
rapidement | rápida |
intelligemment | inteligente |
être | ser |
et | e |
processus | processo |
contrôle | controle |
performantes | desempenho |
de | de |
mais | mas |
FR La plupart des solutions de signature électronique sur le marché ne sont pas conformes lorsqu’elles prouvent leur conformité, car elles n’ont pas la capacité de saisir un dossier complet des actions du signataire.
PT A maioria soluções de assinatura eletrônica no mercado, ficam aquém ao provar a conformidade, porque eles não têm a capacidade de capturar um registro completo das ações do assinante.
francês | português |
---|---|
solutions | soluções |
électronique | eletrônica |
marché | mercado |
saisir | capturar |
signataire | assinante |
dossier | registro |
conformité | conformidade |
capacité | capacidade |
un | um |
actions | ações |
signature | assinatura |
de | de |
du | do |
le | o |
sont | ficam |
complet | completo |
FR Elles souhaitent entrer rapidement en contact avec les partenaires transverses qui peuvent leur fournir les réponses dont elles ont besoin
PT Elas querem se conectar rapidamente com parceiros multifuncionais que tenham as respostas
francês | português |
---|---|
rapidement | rapidamente |
contact | conectar |
partenaires | parceiros |
souhaitent | querem |
réponses | respostas |
avec | com |
FR Ces personnes utilisent les données parce qu'elles en ont envie, et non pas parce qu'elles y sont obligées. »
PT Elas usam dados porque querem, não porque precisam”.
francês | português |
---|---|
utilisent | usam |
données | dados |
parce | porque |
les | o |
pas | não |
FR Le gouvernement a attribué des parcelles à chacune des personnes vivant dans le camp, où elles sont autorisées à construire des maisons, si elles en ont les moyens.
PT O governo designou lotes para cada uma das pessoas que vivem no acampamento, onde eles podem construir casas, se tiverem meios.
francês | português |
---|---|
gouvernement | governo |
vivant | vivem |
camp | acampamento |
maisons | casas |
moyens | meios |
si | se |
à | para |
le | o |
construire | construir |
en | no |
personnes | pessoas |
ont | tiverem |
les | cada |
FR «Si elles ne sont pas résolues, ces problèmes ont d'énormes implications, non seulement pour les filles elles-mêmes, mais aussi pour l'avenir et pour la prochaine génération de la société - c'est donc un moment crucial», dit Debbie.
PT “Se deixadas sem solução, essas questões têm enormes implicações, não apenas para as próprias meninas, mas também para o futuro e para a próxima geração da sociedade - então este é um momento crucial”, diz Debbie.
francês | português |
---|---|
problèmes | questões |
implications | implicações |
filles | meninas |
génération | geração |
société | sociedade |
crucial | crucial |
si | se |
ne | não |
et | e |
la | a |
un | um |
moment | momento |
seulement | apenas |
mais | mas |
prochaine | próxima |
dit | diz |
cest | é |
donc | então |
pour | para |
aussi | também |
FR Les données sont supprimées dès qu'elles ne sont plus nécessaires pour atteindre l'objectif pour lequel elles ont été collectées
PT Os dados são apagados assim que já não são necessários para atingir o objectivo para o qual foram recolhidos
francês | português |
---|---|
données | dados |
lequel | que |
été | foram |
n | não |
FR Lorsque l'on demande aux enfants et parents vivant dans des situations d'urgence et de crise ce dont ils et elles ont le plus besoin, ils et elles disent sans cesse vouloir continuer leur études
PT Quando as crianças, pais, mães, cuidadores e cuidadoras que vivem em situações de emergência e crise são questionados sobre aquilo que mais precisam, a resposta é, repetidamente, que desejam continuar o seu percurso educativo
francês | português |
---|---|
enfants | crianças |
vivant | vivem |
situations | situações |
et | e |
parents | pais |
crise | crise |
de | de |
besoin | precisam |
lorsque | quando |
continuer | continuar |
plus | mais |
FR Les peintures sont anonymes et ne peuvent être vues que là où elles ont été créées, mais les autres utilisateurs peuvent aimer, ne pas aimer ou signaler des peintures si elles sont inappropriées
PT As pinturas são anônimas e só podem ser vistas onde foram criadas, mas outros usuários podem gostar, não gostar ou denunciar pinturas se elas forem inadequadas
francês | português |
---|---|
peintures | pinturas |
vues | vistas |
créées | criadas |
utilisateurs | usuários |
et | e |
peuvent | podem |
si | se |
ou | ou |
aimer | gostar |
être | ser |
mais | mas |
autres | outros |
été | foram |
que | o |
FR Les notifications ont également subi une refonte de la conception. Le style des fenêtres de notification a changé et elles sont automatiquement regroupées par application ou séparées si elles ne sont pas conversationnelles.
PT As notificações também passaram por uma reforma de design. O estilo das janelas de notificação mudou e elas são agrupadas automaticamente por aplicativo ou separadas se não forem de conversação.
francês | português |
---|---|
fenêtres | janelas |
changé | mudou |
automatiquement | automaticamente |
application | aplicativo |
séparées | separadas |
et | e |
si | se |
ou | ou |
notifications | notificações |
de | de |
notification | notificação |
également | também |
le | o |
une | uma |
style | estilo |
FR Si vous ajoutez des images d’archive, elles n’apparaitront que le site sur lequel elles ont été achetées. Il n’est pas possible de déplacer des images entre les sites Squarespace.
PT Se você adicionar imagens de banco de imagens, elas só serão exibidas onde foram compradas. Não é possível mover imagens entre sites do Squarespace.
francês | português |
---|---|
ajoutez | adicionar |
possible | possível |
déplacer | mover |
squarespace | squarespace |
si | se |
sites | sites |
images | imagens |
le | o |
vous | você |
de | de |
été | foram |
Mostrando 50 de 50 traduções