Traduzir "qu elles ont eu" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "qu elles ont eu" de francês para português

Traduções de qu elles ont eu

"qu elles ont eu" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:

elles a agora ainda algumas alguns antes ao aos apenas as assim através até bem cada caso com com a como conteúdo da dados das data de de que delas deles dentro depois desde deve devem diferentes disponíveis disso do do que dois dos e ela elas ele eles eles estão eles são em em que embora enquanto entanto entre então essas esse esses estar estas estejam estes está estão exemplo fazendo fazer foram forem fácil isso los mais mas melhor mesmo muitas muito muitos na nas no no entanto nos nossa nosso nossos não o o que o seu onde os ou outras outros para para a para as para o para que parte pela pelo permite pesquisa pessoais pessoas pode podem pois por por exemplo por que porque possa precisa precisam produtos página páginas quais qual qualquer quando quanto que quem quer recursos se seja sejam sem sempre ser serem serão seu seus simples sobre sua suas são também tem tempo ter toda todas todos trabalhar trabalho tão têm um uma usando usar uso vez você você pode você tem à às é
ont 1 2 a ainda algumas alguns ano anos ao aos apenas aqueles aqueles que as até bem cada com com a como contra criar crie da dados das de de que dentro depois depois de desde disso do do que dois dos duas durante e elas ele eles eles têm em em que embora enquanto entre então era essas esses este está estão eu fazer foi foram funcionários fácil isso já que maior maioria mais mais de mas melhor mensagens mesmo muitas muito muitos na nem no nos nossa nosso nossos não nós número o o que obter oferecer onde os ou para para a para o para que pela pelo pessoas pode podem por porque precisa precisam produto produtos próprio quais qualquer quando quanto quatro que quem se sem sempre sempre que ser serviço serviços seu seus sido sobre sua suas são também tem tempo tenham ter teve todas todo todos trabalho tudo têm um uma usando usar uso vezes vida você você pode à às área é é uma

Tradução de francês para português de qu elles ont eu

francês
português

FR Le tableau de bord Analytics vous permet de vérifier instantanément combien de personnes ont visité votre site, le temps qu'elles y ont passé et si elles ont cliqué sur d'autres liens dans votre page Web.

PT O painel de análise permite-lhe verificar instantaneamente quantas pessoas visitaram o seu site, o tempo que gastaram, e se clicaram em qualquer outra ligação dentro da sua página web.

francês português
analytics análise
vérifier verificar
personnes pessoas
liens ligação
instantanément instantaneamente
et e
si se
de de
site site
page página
permet permite
combien quantas
temps tempo
votre seu
web web
le o
tableau painel

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Les illustrations traditionnelles ont deux points communs : on peut les toucher (elles sont constituées de matériaux physiques) et elles sont uniques (elles ne peuvent être copiées sans être recréées)

PT As obras de arte tradicionais têm dois elementos em comum: podem ser tocadas (feitas de materiais físicos) e são "únicas" (não podem ser copiadas sem serem recriadas)

francês português
illustrations arte
traditionnelles tradicionais
physiques físicos
matériaux materiais
et e
peuvent podem
de de
être ser
deux dois

FR Regardez leur couleur. Elles sont généralement brunes, noires ou grises. Lorsqu’elles sont fraiches, elles ont une surface visqueuse et une consistance de pâte épaisse [12]

PT As fezes podem ser marrons, pretas ou cinzas. Quando novas, elas são escorregadias e têm consistência de geleca.[12]

francês português
et e
de de
ou ou
sont são
ont têm

FR Donnez à vos équipes les outils dont elles ont besoin pour travailler et interagir entre elles, où quelles soient.

PT às equipes as ferramentas necessárias para trabalhar e interagir, seja em casa, no escritório ou na estrada.

FR En leur mettant à disposition un outil qui contient tout ce dont elles ont besoin, elles n'ont pas à se soucier de la phase de préparation

PT Ao oferecer uma ferramenta pré-carregada com tudo o que precisam, as equipes não precisam se preocupar com a preparação

francês português
disposition oferecer
soucier preocupar
préparation preparação
outil ferramenta
contient que
besoin precisam
la a
un uma
tout tudo
de com

FR (Pocket-lint) - Les montres de sport sont des montres intelligentes, mais elles ont certaines spécialités - notamment, elles ont tendance à avoir un GPS afin que vous puissiez suivre votre activité physique au fur et à mesure.

PT (Pocket-lint) - Relógios esportivos são smartwatches, mas têm algumas especialidades - notavelmente, eles tendem a ter GPS para que você possa rastrear a atividade física conforme você avança.

francês português
montres relógios
sport esportivos
spécialités especialidades
gps gps
suivre rastrear
activité atividade
physique física
à para
mais mas
afin a
vous você
puissiez que
des algumas
de conforme

FR Vous pouvez également regrouper les personnes en fonction de la façon dont elles ont interagi avec votre site Web ou votre application, ou de la façon dont elles ont réagi à vos messages marketing par le passé

PT Você também pode agrupar pessoas com base em como elas interagiram com seu site ou aplicativo, ou como elas se envolveram com suas mensagens de marketing no passado

francês português
regrouper agrupar
marketing marketing
application aplicativo
passé passado
ou ou
également também
site site
messages mensagens
vous você
pouvez pode
de de
votre seu
personnes pessoas

FR Veillez à ce que les parties prenantes reçoivent les rapports dont elles ont besoin lorsqu’elles en ont besoin avec la génération de rapports automatisée et la planification flexible de la génération de rapports.

PT Garanta que as partes interessadas obtenham os relatórios necessários no momento em que precisarem com a geração automatizada de relatórios e a programação flexível de fornecimento.

francês português
prenantes partes interessadas
rapports relatórios
génération geração
planification programação
flexible flexível
les parties prenantes interessadas
et e
besoin precisarem
la a
parties partes
de de
automatisée automatizada
avec o

FR Plusieurs de nos propres scientifiques ont également des milieux de biologie moléculaire et de biochimies où elles ont compté sur des anticorps, et elles vont aussi bien averties de l'incohérence dans des lots d'anticorps.

PT Muitos de nossos próprios cientistas igualmente têm os fundos da biologia molecular e da bioquímica onde confiaram em anticorpos, e estão demasiado bem cientes da inconsistência em grupos do anticorpo.

francês português
scientifiques cientistas
biologie biologia
moléculaire molecular
et e
de de
bien bem
nos nossos
ont os

FR Veillez à ce que les parties prenantes reçoivent les rapports dont elles ont besoin lorsqu’elles en ont besoin avec la génération de rapports automatisée et les calendriers de livraison flexibles.

PT Garanta que as partes interessadas obtenham os relatórios necessários no momento em que precisarem com a geração automatizada de relatórios e as programações flexíveis de fornecimento.

francês português
prenantes partes interessadas
rapports relatórios
génération geração
livraison fornecimento
les parties prenantes interessadas
et e
besoin precisarem
la a
parties partes
de de
automatisée automatizada
avec o

FR Veillez à ce que les parties prenantes reçoivent les rapports dont elles ont besoin lorsqu’elles en ont besoin avec la génération de rapports automatisée et les calendriers de livraison flexibles pouvant être envoyés par e-mail.

PT Garanta que as partes interessadas obtenham os relatórios necessários no momento em que precisarem com a geração automatizada de relatórios e as programações flexíveis de fornecimento com envio por e-mail.

francês português
prenantes partes interessadas
rapports relatórios
génération geração
les parties prenantes interessadas
et e
besoin precisarem
la a
parties partes
de de
automatisée automatizada
mail e-mail
livraison envio
e-mail mail
avec o

FR En leur mettant à disposition un outil qui contient tout ce dont elles ont besoin, elles n'ont pas à se soucier de la phase de préparation

PT Ao oferecer uma ferramenta pré-carregada com tudo o que precisam, as equipes não precisam se preocupar com a preparação

francês português
disposition oferecer
soucier preocupar
préparation preparação
outil ferramenta
contient que
besoin precisam
la a
un uma
tout tudo
de com

FR Les compagnies aériennes s’attendent à obtenir ce dont elles ont besoin, quand elles en ont besoin, tout comme les services au sol et les commerçants

PT As companhias aéreas esperam obter o que precisam, quando precisamassim como os serviços em terra e os lojistas

francês português
compagnies companhias
aériennes aéreas
services serviços
et e
besoin precisam
quand quando
au a
en em
obtenir obter
dont que
comme como
ont os

FR Cela ouvrira une vue en tableau de toutes les personnes inscrites à votre événement, y compris les informations qu'elles ont fournies dans le formulaire d'inscription, et si elles ont assisté ou non à l'événement virtuel.

PT Isso abrirá uma exibição de tabela de todos os inscritos para o seu evento, incluindo as informações que eles forneceram no formulário de inscrição e se participaram ou não do evento virtual.

francês português
tableau tabela
événement evento
informations informações
si se
formulaire formulário
et e
ou ou
de de
à para
compris incluindo
virtuel virtual
votre seu
le o
une uma

FR Les données personnelles de nos utilisateurs sont pseudonymisées lorsqu'elles sont stockées, et elles sont également chiffrées si elles sont transférées

PT Os dados pessoais dos usuários da Atlassian são pseudonimizados quando armazenados e criptografados se estiverem sendo transferidos

francês português
utilisateurs usuários
chiffrées criptografados
transférées transferidos
stockées armazenados
et e
si se
données dados
personnelles pessoais
de dos

FR Les marques reconnues sont utiles ici car elles portent avec elles des normes plus rigoureuses en termes de pertinence - même si elles peuvent en même temps être plus commerciales

PT Marcas reconhecidas são úteis aqui, pois trazem consigo padrões mais rigorosos em termos de adequação - embora ao mesmo tempo possam ser mais comerciais

francês português
marques marcas
reconnues reconhecidas
normes padrões
commerciales comerciais
utiles úteis
ici aqui
de de
car pois
temps tempo
en em
même mesmo
être ser
plus mais
avec o
termes termos

FR Par conséquent, si vous avez invité des personnes pour quelles apportent leur contribution, il est important quelles se sentent à l’aise pour quelles puissent intervenir

PT Assim, se você convidou as pessoas a contribuírem, é importante que elas percebem que é fácil fazer isso

francês português
important importante
si se
est é
vous você
personnes pessoas
à as
se fazer
quelles que

FR Trois primovotantes racontent comment elles se sont informées avant les élections au Bundestag – et si elles savent maintenant pour qui elles voteront.

PT As pessoas que vão às urnas pela primeira vez contam como se informaram antes da eleição parlamentar e se sabem em quem votar.

francês português
savent sabem
si se
et e
avant antes
les as
qui quem

FR Les données personnelles de nos utilisateurs sont pseudonymisées lorsqu'elles sont stockées, et elles sont également chiffrées si elles sont transférées

PT Os dados pessoais dos usuários da Atlassian são pseudonimizados quando armazenados e criptografados se estiverem sendo transferidos

francês português
utilisateurs usuários
chiffrées criptografados
transférées transferidos
stockées armazenados
et e
si se
données dados
personnelles pessoais
de dos

FR Elle veut donner aux femmes les moyens d'agir et leur apprendre ce qu'elles valent réellement, et aimerait leur montrer qu'avec suffisamment de foi en elles-mêmes, elles peuvent libérer un potentiel révolutionnaire

PT Ela quer dar poder e ensinar às mulheres o quanto elas realmente valem, e gostaria de lhes mostrar que com fé suficiente em si mesmas elas podem desbloquear um potencial inovador

francês português
valent valem
aimerait gostaria
montrer mostrar
suffisamment suficiente
elles-mêmes em si
libérer desbloquear
potentiel potencial
révolutionnaire inovador
donner dar
femmes mulheres
et e
peuvent podem
un um
veut quer
en em
de de
quavec com
mêmes mesmas
ce realmente

FR Une fois configurées, la façon dont elles sont contrôlées et les fonctions qu'elles offrent sont identiques entre elles et aux autres enceintes Sonos

PT Uma vez instalados, o modo como são controlados e as características que oferecem são idênticos um ao outro e aos outros alto-falantes Sonos

francês português
façon modo
offrent oferecem
et e
autres outros
enceintes falantes
fois vez
dont como
sonos sonos
l o
une uma

FR Elles sont petites mais elles font du bruit : les abeilles font aussi parler d'elles dans la conversation. Découvrez quelques expressions idiomatiques dans cette leçon d'anglais.

PT Muitas expressões do inglês americano devem sua origem aos hábitos laborais das abelhas. Aprenda algumas expressões idiomáticas inspiradas nesses pequenos polinizadores.

FR Par la suite, les Américaines ont décroché les deux titres suivants et ont surfé sur une série de 22 victoires consécutives de septembre 2000 jusqu’à la finale 2008, lors de laquelle elles ont été battues par le Japon.

PT Elas venceram os dois títulos seguintes e desfrutaram de uma invencibilidade a partir de 22 jogos de setembro de 2000, antes de serem batidas pelo Japão na final em 2008.

francês português
titres títulos
septembre setembro
finale final
japon japão
et e
suivants seguintes
une uma
le o
la a
de de
deux dois

FR Grâce aux statistiques d'automatisation, vous pouvez savoir combien de personnes ont déclenché votre automatisation, quelles conditions elles ont remplies et à combien ont été envoyées vos différents courriels.

PT Com as estatísticas de automação, você pode acompanhar quantas pessoas acionaram sua automação, que condições elas cumpriram e quantas foram enviadas por e-mail.

FR Les statistiques d'automatisation vous permettent de savoir combien de personnes ont déclenché votre automatisation, quelles conditions elles ont remplies et combien ont reçu un email.

PT Com as estatísticas de automação, você pode acompanhar quantas pessoas acionaram sua automação, que condições elas cumpriram e quantas foram enviadas por e-mail.

FR Les annonces de remarketing Google vous permettent d’atteindre les personnes qui ont exprimé leur intérêt pour vos produits, où quelles soient en ligne, et de les ramener à votre boutique quand elles seront prêtes à acheter

PT Anúncios de remarketing no Google ajudam você a alcançar pessoas que expressaram interesse em seus produtos (onde quer que estejam on-line) e os trazem de volta à sua loja quando estiverem prontos para comprar

francês português
annonces anúncios
remarketing remarketing
google google
exprimé expressaram
intérêt interesse
prêtes prontos
en ligne on-line
ligne line
et e
boutique loja
acheter comprar
de de
personnes pessoas
à para
vous você
produits produtos
soient que

FR Sont-elles des photos de produits ? Utilisent-elles certaines couleurs ? Déterminez ce que ces publications ont de plus que votre contenu et utilisez ces informations pour améliorer vos images et vidéos.

PT Elas usam fotos de produtos? Elas usam cores específicas? Descubra o que essas postagens têm e o que seu conteúdo não tem e use as informações para melhorar as suas imagens e os seus vídeos.

francês português
utilisent usam
utilisez use
informations informações
vidéos vídeos
photos fotos
couleurs cores
et e
images imagens
publications postagens
de de
contenu conteúdo
votre seu
améliorer melhorar
produits produtos
ont os
elles elas

FR Diverses forces de police américaines ont pris contact avec elles pour les aider à attraper les enfants prédateurs ou à donner un sens aux données qu'elles avaient récupérées à partir de téléphones saisis chez des trafiquants de drogue

PT Várias forças policiais americanas entraram em contato para ajudar a pegar predadores de crianças, ou dar sentido a dados que haviam recuperado de telefones apreendidos de traficantes de drogas

francês português
forces forças
américaines americanas
aider ajudar
attraper pegar
enfants crianças
prédateurs predadores
données dados
téléphones telefones
drogue drogas
ou ou
de de
donner dar
à para
avaient que
un várias
contact contato
partir a

FR Les équipes modernes ultra performantes se rendent compte qu'elles doivent être à la fois capables de travailler plus intelligemment et plus rapidement, mais qu'elles ont tout de même besoin de processus et de contrôle.

PT Equipes modernas e de alto desempenho percebem que precisam ser capazes de trabalhar de forma mais inteligente e rápida, mas ainda precisam de processo e controle.

francês português
équipes equipes
modernes modernas
capables capazes
travailler trabalhar
rapidement rápida
intelligemment inteligente
être ser
et e
processus processo
contrôle controle
performantes desempenho
de de
mais mas

FR La plupart des solutions de signature électronique sur le marché ne sont pas conformes lorsqu’elles prouvent leur conformité, car elles n’ont pas la capacité de saisir un dossier complet des actions du signataire.

PT A maioria soluções de assinatura eletrônica no mercado, ficam aquém ao provar a conformidade, porque eles não têm a capacidade de capturar um registro completo das ações do assinante.

francês português
solutions soluções
électronique eletrônica
marché mercado
saisir capturar
signataire assinante
dossier registro
conformité conformidade
capacité capacidade
un um
actions ações
signature assinatura
de de
du do
le o
sont ficam
complet completo

FR Elles souhaitent entrer rapidement en contact avec les partenaires transverses qui peuvent leur fournir les réponses dont elles ont besoin

PT Elas querem se conectar rapidamente com parceiros multifuncionais que tenham as respostas

francês português
rapidement rapidamente
contact conectar
partenaires parceiros
souhaitent querem
réponses respostas
avec com

FR Ces personnes utilisent les données parce qu'elles en ont envie, et non pas parce qu'elles y sont obligées. »

PT Elas usam dados porque querem, não porque precisam”.

francês português
utilisent usam
données dados
parce porque
les o
pas não

FR Le gouvernement a attribué des parcelles à chacune des personnes vivant dans le camp, où elles sont autorisées à construire des maisons, si elles en ont les moyens.

PT O governo designou lotes para cada uma das pessoas que vivem no acampamento, onde eles podem construir casas, se tiverem meios.

francês português
gouvernement governo
vivant vivem
camp acampamento
maisons casas
moyens meios
si se
à para
le o
construire construir
en no
personnes pessoas
ont tiverem
les cada

FR «Si elles ne sont pas résolues, ces problèmes ont d'énormes implications, non seulement pour les filles elles-mêmes, mais aussi pour l'avenir et pour la prochaine génération de la société - c'est donc un moment crucial», dit Debbie.

PT Se deixadas sem solução, essas questões têm enormes implicações, não apenas para as próprias meninas, mas também para o futuro e para a próxima geração da sociedade - então este é um momento crucial”, diz Debbie.

francês português
problèmes questões
implications implicações
filles meninas
génération geração
société sociedade
crucial crucial
si se
ne não
et e
la a
un um
moment momento
seulement apenas
mais mas
prochaine próxima
dit diz
cest é
donc então
pour para
aussi também

FR Les données sont supprimées dès qu'elles ne sont plus nécessaires pour atteindre l'objectif pour lequel elles ont été collectées

PT Os dados são apagados assim que não são necessários para atingir o objectivo para o qual foram recolhidos

francês português
données dados
lequel que
été foram
n não

FR Lorsque l'on demande aux enfants et parents vivant dans des situations d'urgence et de crise ce dont ils et elles ont le plus besoin, ils et elles disent sans cesse vouloir continuer leur études

PT Quando as crianças, pais, mães, cuidadores e cuidadoras que vivem em situações de emergência e crise são questionados sobre aquilo que mais precisam, a resposta é, repetidamente, que desejam continuar o seu percurso educativo

francês português
enfants crianças
vivant vivem
situations situações
et e
parents pais
crise crise
de de
besoin precisam
lorsque quando
continuer continuar
plus mais

FR Les peintures sont anonymes et ne peuvent être vues que là où elles ont été créées, mais les autres utilisateurs peuvent aimer, ne pas aimer ou signaler des peintures si elles sont inappropriées

PT As pinturas são anônimas e podem ser vistas onde foram criadas, mas outros usuários podem gostar, não gostar ou denunciar pinturas se elas forem inadequadas

francês português
peintures pinturas
vues vistas
créées criadas
utilisateurs usuários
et e
peuvent podem
si se
ou ou
aimer gostar
être ser
mais mas
autres outros
été foram
que o

FR Les notifications ont également subi une refonte de la conception. Le style des fenêtres de notification a changé et elles sont automatiquement regroupées par application ou séparées si elles ne sont pas conversationnelles.

PT As notificações também passaram por uma reforma de design. O estilo das janelas de notificação mudou e elas são agrupadas automaticamente por aplicativo ou separadas se não forem de conversação.

francês português
fenêtres janelas
changé mudou
automatiquement automaticamente
application aplicativo
séparées separadas
et e
si se
ou ou
notifications notificações
de de
notification notificação
également também
le o
une uma
style estilo

FR Si vous ajoutez des images d’archive, elles n’apparaitront que le site sur lequel elles ont été achetées. Il n’est pas possible de déplacer des images entre les sites Squarespace.

PT Se você adicionar imagens de banco de imagens, elas serão exibidas onde foram compradas. Não é possível mover imagens entre sites do Squarespace.

francês português
ajoutez adicionar
possible possível
déplacer mover
squarespace squarespace
si se
sites sites
images imagens
le o
vous você
de de
été foram

Mostrando 50 de 50 traduções