Traduzir "expiration des présentes" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "expiration des présentes" de francês para inglês

Traduções de expiration des présentes

"expiration des présentes" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

expiration are as by data date day days deadline during end expiration expiration date expire expiry for from from the how if in information may of the on once period term termination that the the end them this time to to the when where with year years your
des a about access across add all also an and and more and the any applications apps are around articles as as well as well as at based be been but by can can be complete content create custom customer data design development different documents even features files first for for the free from from the further get has have help home how in in the include including information into is it items just like ll make management manufacturers manufacturing many may messages models more most much multiple new not of of the offer on on the one only open or other our out over page pages parties people private product products project projects quality s service services so so that software some such such as support take team text that the the most their them these they this through time tips to to create to the together up updates use user users using value variety way we web website websites well when which will with within work you you can your
présentes a all any are at available be can do does each has have into is it is its may must of of the one or our present such take that the their them there these they this those time to to be us version what where which will will be with you you are you can you have your

Tradução de francês para inglês de expiration des présentes

francês
inglês

FR Vous vous engagez à ne pas intenter d'action au titre des présentes Conditions plus de deux (2) ans après l'expiration ou la résiliation des présentes Conditions

EN You agree that You will not bring a claim under these Terms more than two (2) years after expiration or termination of these Terms

francês inglês
conditions terms
titre claim
ou or
résiliation termination
vous you
plus more
ans years
de of
deux two

FR Vous vous engagez à ne pas intenter d'action au titre des présentes Conditions plus de deux (2) ans après l'expiration ou la résiliation des présentes Conditions

EN You agree that You will not bring a claim under these Terms more than two (2) years after expiration or termination of these Terms

francês inglês
conditions terms
titre claim
ou or
résiliation termination
vous you
plus more
ans years
de of
deux two

FR Toutes les dispositions des présentes ou du CLUF qui, par leur nature, devraient raisonnablement survivre, survivront à l'expiration ou à la résiliation de ces présentes Conditions générales.

EN Any provisions herein or in the EULA that by their nature should reasonably survive shall survive the expiry or termination of these Terms.

francês inglês
cluf eula
devraient should
raisonnablement reasonably
survivre survive
résiliation termination
dispositions provisions
nature nature
conditions terms
ou or
la the
de of
à in
qui that
par by

FR Si vous n'avez pas le pouvoir de lier l'Entité aux présentes Conditions ou si vous refusez d'adhérer aux présentes Conditions, n'acceptez pas les présentes Conditions, ou n'utilisez pas les Produits et n'y accédez pas.

EN If you do not have the authority to bind the Entity to these Terms or do not agree to these Terms, do not accept these Terms or use or access the Products.

francês inglês
lier bind
si if
ou or
le the
conditions terms
accédez access
pas not
produits products
vous you
de these

FR Vous pouvez rechercher des noms de domaine arrivant à expiration à l'aide de mots-clés ou consulter la liste des noms arrivant à expiration

EN You can search for expiring domain names using keywords or you can check the list of about-to-expire names

francês inglês
expiration expire
domaine domain
ou or
noms names
clés keywords
de of
à to
la the
liste list
vous you

FR Vous pouvez rechercher des noms de domaine arrivant à expiration à l'aide de mots-clés ou consulter la liste des noms arrivant à expiration

EN You can search for expiring domain names using keywords or you can check the list of about-to-expire names

francês inglês
expiration expire
domaine domain
ou or
noms names
clés keywords
de of
à to
la the
liste list
vous you

FR La rotation des clés peut être spécifiée pour les clés sans date d’expiration ou spécifiquement pour les clés nécessitant une rotation avant leur date d’expiration

EN Key rotation may be specified for keys without expiration dates, or specifically for keys to be rotated prior to their expiration dates

francês inglês
rotation rotation
spécifiquement specifically
spécifié specified
ou or
leur their
avant to
clés keys
clé key
pour for
date expiration

FR La rotation des clés peut être spécifiée pour les clés sans date d’expiration ou spécifiquement pour les clés nécessitant une rotation avant leur date d’expiration

EN Key rotation may be specified for keys without expiration dates, or specifically for keys to be rotated prior to their expiration dates

francês inglês
rotation rotation
spécifiquement specifically
spécifié specified
ou or
leur their
avant to
clés keys
clé key
pour for
date expiration

FR Cette licence est fournie gratuitement, et l'expiration de sa maintenance sera synchronisée avec la date d'expiration de la maintenance de votre produit.

EN This license is provided free of charge and the maintenance expiration of this license will be synchronized to the maintenance expiration date of your product.

francês inglês
licence license
maintenance maintenance
synchronisé synchronized
de of
la the
votre your
produit product
et and
date date
gratuitement free of charge
avec to

FR Renouvellement : Domaine désactivé à expiration, renouvellement tardif possible jusqu'à 45 jours après expiration du domaine.

EN Renewal: Domains are deactivated upon expiration. It is possible to renew up to 45 days following the expiration date.

francês inglês
domaine domains
expiration expiration
possible possible
jours days
du upon
renouvellement renewal

FR Renouvellement : domaine désactivé à expiration, renouvellement tardif possible jusqu'à 45 jours après expiration du domaine Litiges : URS UDRPTransfert (changement de registrar) : la demande s'initie via l'interface de votre nouveau registrar

EN Renewal: no later than 45 days before the expiration date domains are deactivated upon expiration

francês inglês
renouvellement renewal
expiration expiration
domaine domains
jours days
de before

FR Renouvellement : domaine désactivé à expiration, renouvellement tardif possible jusqu'à 30 jours après expiration du domaine Litiges : UDRP Transfert (changement de registrar) : la demande s'initie via l'interface de votre nouveau registrar

EN Renewal: domains are deactivated upon expiration, it is possible to renew up to 30 days following the expiration dateDisputes: UDRPTransfer (change of Registrar): the request is launched from the website of the domain's new registrar

francês inglês
expiration expiration
possible possible
changement change
registrar registrar
nouveau new
domaine domains
jours days
demande request
de of
renouvellement renewal
la to
du upon

FR Renouvellement : Domaine désactivé à expiration, renouvellement tardif possible jusqu'à 30 jours après expiration du domaine.

EN Renewal: Domains are deactivated upon expiration. It is possible to renew up to 30 days following the expiration date.

francês inglês
domaine domains
expiration expiration
possible possible
jours days
du upon
renouvellement renewal

FR Renouvellement : Domaine désactivé à l'expiration, renouvellement tardif possible jusqu'à 40 jours après la date d'expiration.Litiges : UDRPChangement de Registrar :La demande doit être initiée depuis l'interface du nouveau Registrar

EN Renewal: domains are deactivated upon expiration

francês inglês
renouvellement renewal
domaine domains
de upon

FR Vous pouvez, à tout moment avant l’expiration de l’enregistrement ou dans les 30 jours suivant l’expiration, renouveler ou prolonger le délai d’enregistrement de l’état de financement.

EN You can renew or re-register to extend the length of the registration at any time before the registration expires or within 30 days of the expiry.

francês inglês
ou or
renouveler renew
délai time
à to
jours days
prolonger to extend
le the
de of
vous you

FR Vous devez renouveler ou prolonger le délai d’enregistrement dans les 30 jours suivant la date d’expiration. Il est de votre responsabilité de procéder au renouvellement avant la date d’expiration.

EN You need to renew or re-register within 30 days of the expiry of your registration. Its your responsibility to renew on time.

francês inglês
responsabilité responsibility
ou or
délai time
renouveler renew
jours days
de of
votre your
avant to
vous you

FR Renouvellement : domaine désactivé à expiration, renouvellement tardif possible jusqu'à 45 jours après expiration du domaineLitige : URS et UDRPChangement de Registrar : la demande s'initie via l'interface de votre nouveau registrar

EN Renewal: domains are deactivated upon expiration, it is possible to renew up to 45 days following the expiration dateDisputes: URS and UDRPChange of registrar: the process is started on the new registrar's interface with an auth code

francês inglês
domaine domains
expiration expiration
possible possible
registrar registrar
nouveau new
jours days
de of
et and
renouvellement renewal
la to
du upon

FR Avant l?expiration du nom de domaine vous recevez 35 emails pour vous informer de cette expiration

EN Before your domain name will expire you will receive 35 reminders by email, to inform you about its expiration

francês inglês
emails email
expiration expiration
nom name
domaine domain
informer inform
de before
avant to
vous you

FR Renouvellement : Domaine désactivé à expiration, renouvellement tardif possible jusqu'à 28 jours après l'expiration du domaine.

EN Renewal: Domains are deactivated upon expiration; it is possible to renew up to 28 days following the expiration date.

francês inglês
domaine domains
expiration expiration
possible possible
jours days
du upon
renouvellement renewal

FR Renouvellement : Domaine désactivé à expiration, renouvellement tardif possible jusqu'à 29 jours après l'expiration du domaine.

EN Renewal:Domains are deactivated upon expiration. It is possible to renew up to 29 days following the expiration date.

francês inglês
domaine domains
expiration expiration
possible possible
jours days
du upon
renouvellement renewal

FR Renouvellement : Domaine désactivé à expiration, renouvellement tardif possible jusqu'à 30 jours après expiration du domaine.

EN Renewal: Domains are deactivated upon expiration. It is possible to renew up to 30 days following the expiration date.

francês inglês
domaine domains
expiration expiration
possible possible
jours days
du upon
renouvellement renewal

FR Renouvellement : Domaine désactivé à expiration, renouvellement tardif possible jusqu'à 4 jours après l'expiration du domaine.

EN Renewal: Domain deactivated upon expiration, late renewal is possible up to 4 days after the domain's expiration.

francês inglês
renouvellement renewal
expiration expiration
tardif late
possible possible
jours days
après after
domaine domain
du upon

FR Le code de sécurité (CVV) ou la date d'expiration que vous avez entré ne correspond pas. Veuillez mettre à jour le CVV/la date d'expiration et réessayer.

EN The security code (CVV) or expiration date you entered does not match. Please update the CVV/Expiration Date and try again.

francês inglês
code code
sécurité security
cvv cvv
correspond match
réessayer try again
mettre à jour update
essayer try
ou or
veuillez please
vous you
date date
à and

FR Cette licence est fournie gratuitement, et l'expiration de sa maintenance sera synchronisée avec la date d'expiration de la maintenance de votre produit.

EN This license is provided free of charge and the maintenance expiration of this license will be synchronized to the maintenance expiration date of your product.

francês inglês
licence license
maintenance maintenance
synchronisé synchronized
de of
la the
votre your
produit product
et and
date date
gratuitement free of charge
avec to

FR À la résiliation ou à l'expiration de l'Accord, vous pouvez demander par écrit et dans les trente (30) jours précédant cette résiliation ou expiration que nous mettions vos données à votre disposition

EN Upon termination or expiration of the Agreement, you may request in writing within thirty (30) days of such termination or expiration that we make Your Data available to you

francês inglês
ou or
demander request
données data
expiration expiration
résiliation termination
de of
et writing
jours days
dans in
nous we
trente thirty

FR Les cartes arrivées à expiration seront refusées et le processus sera bloqué tant que l’utilisateur n’aura pas fourni une date d’expiration valide.

EN Expired cards are rejected, and the process cannot continue until the user provides a valid expiration date.

francês inglês
cartes cards
valide valid
expiration expiration
le the
processus process
pas rejected
date date
à and
une a
les cannot

FR , saisissez Expiration date is not valid. comme message à afficher si l’utilisateur saisit une date d’expiration non valide.

EN field, enter Expiration date is not valid. as the message to display if the user enters an invalid expiration date.

francês inglês
message message
valide valid
is is
à to
si if
not not
afficher display
expiration expiration
comme as
date date
une the
saisissez enter

FR Les indemnités susmentionnées survivront à l’expiration ou à la résiliation des présentes Conditions.

EN The foregoing indemnities shall survive expiration or termination of these Terms.

francês inglês
conditions terms
ou or
résiliation termination
la the

FR Les articles 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 et 15 resteront en vigueur après l'expiration ou la résiliation des présentes Conditions.

EN Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 and 15 shall survive the expiration or termination of these Terms in full force and effect.

francês inglês
vigueur force
conditions terms
ou or
résiliation termination
en in
la the
et and
après of

FR Les sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 et 14 resteront en vigueur après l'expiration ou la résiliation des présentes conditions.

EN Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 and 14 shall survive the expiration or termination of these Terms in full force and effect.

francês inglês
sections sections
vigueur force
conditions terms
ou or
résiliation termination
en in
la the
et and
après of

FR Toutes les dispositions des présentes qui, par leur nature, devraient raisonnablement survivre, survivront à l'expiration ou à la résiliation de ce présent CLUF

EN Any provisions herein that by their nature should reasonably survive shall survive the expiry or termination of this EULA

francês inglês
dispositions provisions
raisonnablement reasonably
survivre survive
résiliation termination
cluf eula
nature nature
la the
ou or
de of
ce this
devraient should
par by

FR Cette section restera en vigueur malgré toute résiliation ou expiration des présentes Conditions.

EN This section will survive any termination or expiration of these Terms.

francês inglês
conditions terms
ou or
expiration expiration
résiliation termination
en these
cette this

FR Les sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 et 15 survivront à l’expiration ou à la résiliation des présentes Conditions de plein effet.

EN Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 and 15 shall survive the expiration or termination of these Terms in full force and effect.

francês inglês
sections sections
conditions terms
plein full
effet effect
ou or
résiliation termination
la the
de of
à and

FR Aucune disposition des présentes ne doit être interprétée comme accordant, directement ou indirectement, des droits à des tiers, et les tiers ne sont pas autorisés à faire valoir l'une des dispositions des présentes à notre encontre.

EN Nothing herein shall be construed as granting, directly or indirectly, any rights to any third parties, and third parties are not allowed to enforce any of the provisions herein against us.

francês inglês
indirectement indirectly
droits rights
dispositions provisions
interprété construed
directement directly
présentes be
ou or
tiers third
comme as
à to
sont are
et and
autorisé allowed

FR Aucune disposition des présentes ne doit être interprétée comme accordant, directement ou indirectement, des droits à des tiers, et les tiers ne sont pas autorisés à faire valoir l'une des dispositions des présentes à notre encontre.

EN Nothing herein shall be construed as granting, directly or indirectly, any rights to any third parties, and third parties are not allowed to enforce any of the provisions herein against us.

francês inglês
indirectement indirectly
droits rights
dispositions provisions
interprété construed
directement directly
présentes be
ou or
tiers third
comme as
à to
sont are
et and
autorisé allowed

FR Si l?une des dispositions des présentes conditions est jugée invalide par un tribunal compétent, l?invalidité de cette disposition n?affectera pas la validité des autres dispositions des présentes conditions, qui demeureront pleinement en vigueur

EN If any provision of these terms is found to be invalid by any court having competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of these terms, which shall remain in full force and effect

francês inglês
invalide invalid
tribunal court
compétent competent
disposition provision
validité validity
vigueur force
si if
dispositions provisions
présentes be
conditions terms
de of
la the
autres remaining
en in
pleinement any
un such
l these
pas not
par by
qui to

FR Si l?une des dispositions des présentes conditions est jugée invalide par un tribunal compétent, l?invalidité de cette disposition n?affectera pas la validité des autres dispositions des présentes conditions, qui demeureront pleinement en vigueur

EN If any provision of these terms is found to be invalid by any court having competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of these terms, which shall remain in full force and effect

francês inglês
invalide invalid
tribunal court
compétent competent
disposition provision
validité validity
vigueur force
si if
dispositions provisions
présentes be
conditions terms
de of
la the
autres remaining
en in
pleinement any
un such
l these
pas not
par by
qui to

FR Les titres des sections des présentes conditions d'utilisation ne servent qu'à faciliter les références et n'affectent pas le sens ou l'interprétation des présentes conditions d'utilisation.

EN The headings of sections of these Terms of Use are for convenience of reference only and shall not affect the meaning or interpretation of these Terms of Use.

francês inglês
titres headings
sections sections
références reference
ou or
conditions terms
et and
le the
qu only
les meaning

FR Les cookies utilisés sur le Site par Dassault Aviation sont décrits dans la section 4 des présentes. Les cookies utilisés sur le Site par des partenaires sont décrits dans la section 5 des présentes.

EN The cookies used on the Website by Dassault Aviation are described in section 4 of this document. The cookies used on the Website by partners are described in section 5 of this document.

francês inglês
cookies cookies
aviation aviation
décrits described
partenaires partners
dassault dassault
site website
sont are
dans in
utilisé used
sur on

FR ainsi que par les présentes Conditions générales. En cas de conflit entre les Conditions des enchères et les présentes Conditions générales, les Conditions des enchères prévalent s?agissant des Enchères.

EN in addition to these Terms.  To the extent that the Auction Terms conflict with these Terms, the Auction Terms will control with respect to Auctions. 

francês inglês
conflit conflict
enchères auctions
conditions terms
en in
cas the
entre to
de these
ainsi with

FR Le fait qu’une partie quelconque des présentes Modalités d’utilisation soit déclarée nulle, non valide ou non exécutoire à quelque égard que ce soit par un tribunal compétent n’influe en rien sur les autres dispositions des présentes

EN If any part of the User Terms is determined to be void, invalid or otherwise unenforceable by a court of competent jurisdiction, such determination shall not affect the remaining provisions hereof

francês inglês
tribunal court
compétent competent
présentes be
dispositions provisions
modalités terms
à to
un a
le the
sur determined
ou or
fait is
partie part
nulle void
par by

FR Si une disposition des présentes Conditions est jugée invalide ou inapplicable par un tribunal, les autres dispositions des présentes Conditions resteront en vigueur

EN If any provision of these Terms is held to be invalid or unenforceable by a court, the remaining provisions of these Terms will remain in effect

francês inglês
disposition provision
invalide invalid
tribunal court
si if
présentes be
ou or
dispositions provisions
conditions terms
autres remaining
en in
un a
par by

FR Excepté pour les droits limités d’utilisation comme explicitement permit dans ces des présentes directives, aucun autre droit de toute nature n’est accordés aux termes des présentes, par implication ou autrement.

EN Except for the limited right to use as expressly permitted under these Guidelines, no other rights of any kind are granted hereunder, by implication or otherwise.

francês inglês
excepté except
explicitement expressly
directives guidelines
implication implication
droits rights
limité limited
comme as
aucun no
accordé granted
de of
ou or
pour for
autre other
droit right
par by

FR Tout manquement à exiger le respect d’une quelconque disposition des présentes Conditions n’emportera pas renonciation à celle-ci ou à toute autre disposition des présentes.

EN Any failure to enforce any provision of these Terms shall not constitute a waiver thereof or of any other provision hereof.

francês inglês
disposition provision
conditions terms
renonciation waiver
ou or
à to
toute a
pas not
autre other

FR Les en-têtes, légendes ou titres de sections figurant dans les présentes sont indiqués uniquement pour des raisons pratiques, et ne définissent ni n’expliquent aucune section ou disposition des présentes.

EN Any heading, caption, or section title contained herein is inserted only as a matter of convenience and in no way defines or explains any section or provision hereof.

francês inglês
légendes caption
disposition provision
aucune no
ou or
en in
pour title
de of
et and
l a
sont is

FR Les présentes conditions d’utilisation ont été rédigée en anglais, mais nous avons fourni des traductions des présentes conditions d’utilisation dans d?autres langues

EN The Terms of Service are drafted in English, however we have provided translations of the Terms of Service into other languages

francês inglês
conditions terms
traductions translations
autres other
langues languages
en in
nous we
anglais english

FR En cas de résiliation des présentes conditions d'utilisation, pour quelque raison que ce soit, les droits qui vous sont accordés en vertu des présentes seront résiliés et vous ne serez plus autorisé à utiliser le site.

EN In case of termination of these Terms of Use, for any reason whatsoever, the rights granted to you hereunder shall be terminated and you will no longer be authorized to use the Site.

francês inglês
résiliation termination
droits rights
autorisé authorized
résilié terminated
raison reason
conditions terms
en in
de of
site site
à to
le the
accordé granted
et and
présentes be
pour for

FR Si une quelconque disposition des présentes CGU est déclarée en tout ou en partie illégale, nulle ou non-exécutoire en vertu du droit applicable, cette disposition ne devra plus faire partie des présentes CGU

EN If any provision of these General Terms of Use should be considered wholly or partly illegal, invalid or unenforceable under applicable law, that provision will no longer be part of these General Terms of use

francês inglês
disposition provision
illégale illegal
droit law
applicable applicable
si if
présentes be
ou or
cgu terms
devra will
en these
non no
des under

FR Aucune disposition des présentes CGS ne peut Vous transférer des droits sur le Service autres que ceux spécifiquement énumérés dans les présentes

EN Nothing contained in these TOS shall transfer You any rights in or to the Service other than those rights specifically enumerated herein

francês inglês
droits rights
spécifiquement specifically
le the
service service
autres other
ne nothing
dans in
transférer to
peut shall
vous you

FR Excepté pour les droits limités d’utilisation comme explicitement permit dans ces des présentes directives, aucun autre droit de toute nature n’est accordés aux termes des présentes, par implication ou autrement.

EN Except for the limited right to use as expressly permitted under these Guidelines, no other rights of any kind are granted hereunder, by implication or otherwise.

francês inglês
excepté except
explicitement expressly
directives guidelines
implication implication
droits rights
limité limited
comme as
aucun no
accordé granted
de of
ou or
pour for
autre other
droit right
par by

Mostrando 50 de 50 traduções