FR eIDAS promet de faciliter les communications de confiance en Europe et de supprimer les obstacles antérieurs à la reconnaissance transfrontalière des identités électroniques et des signatures électroniques
"électroniques à partir" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
FR eIDAS promet de faciliter les communications de confiance en Europe et de supprimer les obstacles antérieurs à la reconnaissance transfrontalière des identités électroniques et des signatures électroniques
DE eIDAS verspricht, vertrauenswürdige Kommunikation in Europa zu vereinfachen und die bisherigen Hürden für die grenzüberschreitende Erkennung von E-Identitäten und E-Signaturen zu beseitigen
francês | alemão |
---|---|
eidas | eidas |
faciliter | vereinfachen |
communications | kommunikation |
europe | europa |
supprimer | beseitigen |
obstacles | hürden |
reconnaissance | erkennung |
identités | identitäten |
électroniques | e |
signatures | signaturen |
promet | verspricht |
et | und |
de confiance | vertrauenswürdige |
en | in |
à | zu |
de | von |
FR Ce guide complet de 31 pages sur les signatures électroniques présente des concepts juridiques importants et des considérations clés lors de la création de processus d'affaires numériques avec des signatures électroniques.
DE In diesem umfassenden, 31-seitigen Einsteigerhandbuch für elektronische Signaturen werden wichtige rechtliche Konzepte und wichtige Überlegungen bei der Erstellung digitaler Geschäftsprozesse mit elektronischen Signaturen vorgestellt.
francês | alemão |
---|---|
complet | umfassenden |
signatures | signaturen |
concepts | konzepte |
juridiques | rechtliche |
création | erstellung |
numériques | digitaler |
processus | geschäftsprozesse |
importants | wichtige |
et | und |
sur | in |
électroniques | elektronische |
ce | diesem |
FR Pour en savoir plus sur la sécurité des signatures électroniques, lisez notre rapport sur Sécurité et confiance: meilleures pratiques pour la mise en œuvre de signatures électroniques.
DE Weitere Informationen zur Sicherheit elektronischer Signaturen finden Sie in unserem Bericht unter Sicherheit und Vertrauen: Best Practices für die Implementierung elektronischer Signaturen.
francês | alemão |
---|---|
signatures | signaturen |
électroniques | elektronischer |
meilleures | best |
pratiques | practices |
plus | weitere |
rapport | bericht |
confiance | vertrauen |
sécurité | sicherheit |
en | in |
et | und |
mise | implementierung |
la | unserem |
FR Les trois formes de signatures électroniques - Signatures électroniques de base, avancées et qualifiées
DE Die drei Formen elektronischer Signaturen - Grundlegende, erweiterte und qualifizierte elektronische Signaturen
francês | alemão |
---|---|
formes | formen |
signatures | signaturen |
et | und |
de base | grundlegende |
électroniques | elektronische |
avancées | erweiterte |
trois | drei |
FR Dans de nombreux pays, les enregistrements et signatures électroniques sous forme électronique sont désormais traités comme tout autre type de données électroniques et sont aussi admissibles que s'ils étaient des enregistrements sur papier
DE In vielen Ländern werden elektronische Aufzeichnungen und Unterschriften in elektronischer Form wie jede andere Art von elektronischen Daten behandelt und sind so zulässig, als wären sie Aufzeichnungen auf Papier
francês | alemão |
---|---|
pays | ländern |
signatures | unterschriften |
traité | behandelt |
et | und |
forme | form |
données | daten |
papier | papier |
dans | in |
électroniques | elektronische |
nombreux | vielen |
enregistrements | aufzeichnungen |
type | art |
FR Nous pouvons utiliser des balises, des étiquettes et des scripts sur nos Sites Web, dans des courriers électroniques ou d?autres communications électroniques que nous vous envoyons
DE Webbeacons, Pixel Tags und Scripts können auf unseren Websites oder in unseren E-Mails oder anderen elektronischen Kommunikationen verwendet werden
francês | alemão |
---|---|
scripts | scripts |
communications | kommunikationen |
et | und |
nos | unseren |
courriers | mails |
ou | oder |
utiliser | verwendet |
autres | anderen |
balises | tags |
pouvons | werden |
sites | websites |
dans | in |
sur | auf |
électroniques | e |
FR Ne téléchargez jamais de pièces jointes et ne cliquez jamais sur des liens dans des messages électroniques provenant d'adresses électroniques que vous ne connaissez pas.
DE Laden Sie keine Anhänge herunter und klicken Sie nicht auf Links von E-Mail-Adressen, die Ihnen nicht bekannt sind.
francês | alemão |
---|---|
électroniques | e |
pièces jointes | anhänge |
téléchargez | laden |
et | und |
cliquez | klicken |
liens | links |
pas | nicht |
ne | keine |
FR Les messages électroniques constituent la principale méthode d'infection.Méfiez-vous des messages électroniques inopinés, surtout s'ils contiennent des liens et/ou des pièces jointes.
DE E-Mail ist eine der häufigsten Infektionsmethoden. Seien Sie misstrauisch, wenn Sie unerwartete E-Mails erhalten, vor allem, wenn diese Links und/oder Anhänge enthalten.
francês | alemão |
---|---|
électroniques | e |
contiennent | enthalten |
pièces jointes | anhänge |
et | und |
ou | oder |
liens | links |
la | der |
surtout | vor allem |
vous | seien |
ces | diese |
messages |
FR collections d'articles, de livres électroniques et d'autres contenus électroniques
DE Sammlungen von Artikeln, e-Books und andere elektronische Inhalte umfasst
francês | alemão |
---|---|
collections | sammlungen |
livres | books |
contenus | inhalte |
livres électroniques | e-books |
et | und |
dautres | und andere |
électroniques | elektronische |
FR Les métadonnées des ressources électroniques comme les sites Web, et les revues et livres électroniques, sont ajoutées à WorldCat depuis plusieurs années
DE Metadata für elektronische Ressourcen wie Websites, e-Journals und e-Books werden seit vielen Jahren zu WorldCat hinzugefügt
francês | alemão |
---|---|
livres | books |
années | jahren |
métadonnées | metadata |
livres électroniques | e-books |
plusieurs | vielen |
ressources | ressourcen |
sont | werden |
ajouté | hinzugefügt |
et | und |
à | zu |
des | seit |
sites | websites |
électroniques | elektronische |
comme | wie |
FR Le volume croissant de déchets électroniques, également appelés déchets électroniques, constitue une menace majeure pour lenvironnement et la santé humaine
DE Die wachsende Menge an Elektroschrott, auch Elektroschrott genannt, stellt eine große Bedrohung für die Umwelt und die menschliche Gesundheit dar
francês | alemão |
---|---|
croissant | wachsende |
électroniques | e |
menace | bedrohung |
majeure | große |
santé | gesundheit |
humaine | menschliche |
et | und |
volume | menge |
appelé | genannt |
également | auch |
FR Les adresses électroniques sont faciles à obtenir, et l'envoi de courriers électroniques est pratiquement gratuit
DE E-Mail-Adressen sind leicht zu erhalten, und der Versand von E-Mails ist kostenlos
francês | alemão |
---|---|
adresses | adressen |
électroniques | e |
faciles | leicht |
gratuit | kostenlos |
à | zu |
et | und |
courriers | mails |
est | ist |
obtenir | erhalten |
FR Signatures électroniques : Signatures électroniques sont essentiels pour produire des accords juridiquement contraignants en ligne. Ils fournissent également une piste d'audit solide pour répondre aux exigences légales et de conformité.
DE E-Signaturen: E-Signaturen sind der Schlüssel zur Erstellung rechtsverbindlicher Online-Vereinbarungen. Sie bieten auch einen starken Audit-Trail, um gesetzliche und Compliance-Anforderungen zu erfüllen.
francês | alemão |
---|---|
signatures | signaturen |
essentiels | schlüssel |
accords | vereinbarungen |
fournissent | bieten |
solide | starken |
exigences | anforderungen |
légales | gesetzliche |
conformité | compliance |
répondre | erfüllen |
électroniques | e |
et | und |
également | auch |
produire | zu |
FR Top 6 des risques juridiques liés aux signatures électroniques et aux transactions électroniques | OneSpan
DE Top 6 rechtliche Risiken elektronischer Signaturen und E-Transaktionen | OneSpan
francês | alemão |
---|---|
top | top |
juridiques | rechtliche |
signatures | signaturen |
transactions | transaktionen |
onespan | onespan |
et | und |
risques | risiken |
électroniques | e |
FR Top 6 des risques juridiques liés aux signatures électroniques et aux transactions électroniques et comment y faire face
DE Top 6 rechtliche Risiken elektronischer Signaturen und E-Transaktionen und wie man sie angeht
francês | alemão |
---|---|
top | top |
juridiques | rechtliche |
signatures | signaturen |
transactions | transaktionen |
et | und |
risques | risiken |
électroniques | e |
comment | wie |
FR Apprenez comment atténuer les risques juridiques liés aux signatures électroniques et accroître l'application de la loi en tirant parti des signatures électroniques lors du déplacement des processus d'affaires en ligne.
DE Erfahren Sie, wie Sie rechtliche Risiken elektronischer Signaturen mindern und die Durchsetzbarkeit verbessern, indem Sie elektronische Signaturen nutzen, wenn Sie Geschäftsprozesse online verschieben.
francês | alemão |
---|---|
risques | risiken |
signatures | signaturen |
processus | geschäftsprozesse |
en ligne | online |
accroître | verbessern |
juridiques | rechtliche |
électroniques | elektronische |
et | und |
de | indem |
FR Un SEG est conçu pour se protéger contre les courriers électroniques indésirables et délivrer les bons courriers électroniques.
DE Wie andere Formen von Ransomware verschlüsselt Petya Daten auf infizierten Systemen.
francês | alemão |
---|---|
et | von |
contre | auf |
FR Des certificats numériques et des signatures électroniques sécurisées pour des suivis d'audit électroniques >>
DE Digitale Zertifikate und sichere elektronische Signaturen für die elektronische Protokollierung. >>
francês | alemão |
---|---|
certificats | zertifikate |
signatures | signaturen |
et | und |
numériques | digitale |
électroniques | elektronische |
pour | für |
sécurisé | sichere |
FR SE à puce rapide et sécurisé pour passeports électroniques et identifiants électroniques OACI®
DE Schnell und sicher: ICAO® e-Reisepass und e-ID Chip-Betriebssystem
francês | alemão |
---|---|
puce | chip |
rapide | schnell |
et | und |
sécurisé | sicher |
électroniques | e |
FR Protégez mieux les frontières avec des passeports électroniques et des visas électroniques qui sont sécurisés et compatibles avec les systèmes frontatliers émergents.
DE Setzen Sie auf kritische Verteidigung durch außergewöhnlich sichere Pässe, E-Pässe und E-Visa, die mit dem zukünftigen Grenzschutz kompatibel sind.
francês | alemão |
---|---|
électroniques | e |
compatibles | kompatibel |
et | und |
émergents | die |
avec | mit |
sécurisé | sichere |
sont | sind |
FR Des initiatives telles que les projets « Digital India » et « Smart City » ont augmenté la demande d'IoT sur le marché des appareils électroniques et inaugureront sans aucun doute une nouvelle ère pour les produits électroniques.
DE Initiativen wie die Projekte „Digital India“ und „Smart City“ haben die Nachfrage nach IoT auf dem Markt für elektronische Geräte erhöht und werden zweifellos eine neue Ära für elektronische Produkte einleiten.
francês | alemão |
---|---|
digital | digital |
india | india |
smart | smart |
city | city |
augmenté | erhöht |
marché | markt |
appareils | geräte |
électroniques | elektronische |
nouvelle | neue |
initiatives | initiativen |
projets | projekte |
et | und |
sur | auf |
pour | für |
produits | produkte |
telles | wie |
la | die |
demande | nachfrage |
ont | haben |
une | eine |
FR électronique stratégique (12 %), en matériel informatique (7 %), en LED (2 %) et en produits industriels. Électronique (34%) comprenant des produits électroniques automobiles, médicaux et autres produits électroniques industriels.
DE Strategische Elektronik (12%), Computerhardware (7%), LEDs (2%) und Industrie unterteilt Elektronik (34%) bestehend aus Auto-, Medizin- und anderen Industrieelektronikprodukten.
francês | alemão |
---|---|
stratégique | strategische |
automobiles | auto |
médicaux | medizin |
autres | anderen |
et | und |
industriels | industrie |
en | aus |
électroniques | elektronik |
FR Les principaux sujets abordés sont les aimants à prospects, les listes d'adresses électroniques et la création de contenu d'adresses électroniques.
DE Zu den wichtigsten Themen gehören Lead-Magneten, E-Mail-Listen und die Erstellung von E-Mail-Inhalten.
francês | alemão |
---|---|
principaux | wichtigsten |
sujets | themen |
aimants | magneten |
électroniques | e |
listes | listen |
et | und |
à | zu |
de | von |
FR Aujourd'hui, la plupart des courriers électroniques sont sécurisés par le cryptage TLS (Transport Layer Security), une norme industrielle adoptée même par les courriers électroniques des consommateurs
DE Die meisten E-Mails sind heute mit Transport Layer Security (TLS)-Verschlüsselung gesichert, ein Industriestandard, der sogar von E-Mails für Privatanwender übernommen wurde
francês | alemão |
---|---|
aujourdhui | heute |
électroniques | e |
transport | transport |
layer | layer |
adopté | übernommen |
courriers | mails |
cryptage | verschlüsselung |
tls | tls |
security | security |
sécurisé | gesichert |
plupart | meisten |
le | wurde |
FR Le Consortium des bibliothèques universitaires suisses a pour mission d’acquérir des licences pour ressources électroniques (journaux électroniques, e-books et bases de données)
DE Das Konsortium der Schweizer Hochschulbibliotheken erwirbt Lizenzen für wissenschaftliche Ressourcen (elektronische Zeitschriften, E-Books und Datenbanken)
francês | alemão |
---|---|
consortium | konsortium |
suisses | schweizer |
licences | lizenzen |
ressources | ressourcen |
journaux | zeitschriften |
et | und |
bases de données | datenbanken |
électroniques | elektronische |
FR 8.4 Le client est conscient du fait que les connexions électroniques entre le Speed Pedelec, l'ordinateur et/ou le smartphone de l'utilisateur, de même qu'avec les serveurs électroniques de Stromer, impliquent une identification de l'utilisateur
DE 8.4 Der Kunden ist sich bewusst, dass die elektronischen Verbindungen zwischen Speed Pedelec, Computer und/oder Smartphone des Nutzers sowie den Stromer Servern eine Identifikation des Nutzers zur Folge hat
francês | alemão |
---|---|
client | kunden |
conscient | bewusst |
connexions | verbindungen |
électroniques | elektronischen |
speed | speed |
pedelec | pedelec |
smartphone | smartphone |
stromer | stromer |
identification | identifikation |
et | und |
ou | oder |
est | ist |
serveurs | servern |
du | des |
FR Un SEG est conçu pour se protéger contre les courriers électroniques indésirables et délivrer les bons courriers électroniques.
DE Wie andere Formen von Ransomware verschlüsselt Petya Daten auf infizierten Systemen.
francês | alemão |
---|---|
et | von |
contre | auf |
FR Les adresses électroniques sont faciles à obtenir, et l'envoi de courriers électroniques est pratiquement gratuit
DE E-Mail-Adressen sind leicht zu erhalten, und der Versand von E-Mails ist kostenlos
francês | alemão |
---|---|
adresses | adressen |
électroniques | e |
faciles | leicht |
gratuit | kostenlos |
à | zu |
et | und |
courriers | mails |
est | ist |
obtenir | erhalten |
FR Aujourd'hui, la plupart des courriers électroniques sont sécurisés par le cryptageTLS (Transport Layer Security), une norme industrielle adoptée même par les courriers électroniques grand public
DE Die meisten E-Mails sind heute mit Transport Layer Security(TLS)-Verschlüsselung gesichert, einem Industriestandard, der sogar für E-Mails von Privatpersonen gilt
francês | alemão |
---|---|
aujourdhui | heute |
électroniques | e |
transport | transport |
layer | layer |
transport layer security | tls |
courriers | mails |
security | security |
sécurisé | gesichert |
plupart | meisten |
par | privatpersonen |
FR Nous pouvons utiliser des balises, des étiquettes et des scripts sur nos Sites Web, dans des courriers électroniques ou d?autres communications électroniques que nous vous envoyons
DE Webbeacons, Pixel Tags und Scripts können auf unseren Websites oder in unseren E-Mails oder anderen elektronischen Kommunikationen verwendet werden
francês | alemão |
---|---|
scripts | scripts |
communications | kommunikationen |
et | und |
nos | unseren |
courriers | mails |
ou | oder |
utiliser | verwendet |
autres | anderen |
balises | tags |
pouvons | werden |
sites | websites |
dans | in |
sur | auf |
électroniques | e |
FR Nous pouvons utiliser des balises, des étiquettes et des scripts sur nos Sites Web, dans des courriers électroniques ou d?autres communications électroniques que nous vous envoyons
DE Webbeacons, Pixel Tags und Scripts können auf unseren Websites oder in unseren E-Mails oder anderen elektronischen Kommunikationen verwendet werden
francês | alemão |
---|---|
scripts | scripts |
communications | kommunikationen |
et | und |
nos | unseren |
courriers | mails |
ou | oder |
utiliser | verwendet |
autres | anderen |
balises | tags |
pouvons | werden |
sites | websites |
dans | in |
sur | auf |
électroniques | e |
FR Lorsque nous parlons de la délivrabilité des courriers électroniques, nous faisons référence aux courriers électroniques qui parviennent au destinataire prévu et qui ne finissent pas dans son dossier de courrier indésirable
DE Wenn wir über die Zustellbarkeit von E-Mails sprechen, beziehen wir uns darauf, dass die E-Mails den beabsichtigten Empfänger erreichen und nicht in dessen Spam-Ordner landen
francês | alemão |
---|---|
délivrabilité | zustellbarkeit |
électroniques | e |
référence | beziehen |
parviennent | erreichen |
destinataire | empfänger |
dossier | ordner |
et | und |
courriers | mails |
pas | nicht |
lorsque | wenn |
nous | wir |
de | von |
FR Les messages électroniques constituent la principale méthode d'infection.Méfiez-vous des messages électroniques inopinés, surtout s'ils contiennent des liens et/ou des pièces jointes.
DE E-Mail ist eine der häufigsten Infektionsmethoden. Seien Sie misstrauisch, wenn Sie unerwartete E-Mails erhalten, vor allem, wenn diese Links und/oder Anhänge enthalten.
francês | alemão |
---|---|
électroniques | e |
contiennent | enthalten |
pièces jointes | anhänge |
et | und |
ou | oder |
liens | links |
la | der |
surtout | vor allem |
vous | seien |
ces | diese |
messages |
FR Des certificats numériques et des signatures électroniques sécurisées pour des suivis d'audit électroniques >>
DE Digitale Zertifikate und sichere elektronische Signaturen für die elektronische Protokollierung. >>
francês | alemão |
---|---|
certificats | zertifikate |
signatures | signaturen |
et | und |
numériques | digitale |
électroniques | elektronische |
pour | für |
sécurisé | sichere |
FR SE à puce rapide et sécurisé pour passeports électroniques et identifiants électroniques OACI®
DE Schnell und sicher: ICAO® e-Reisepass und e-ID Chip-Betriebssystem
francês | alemão |
---|---|
puce | chip |
rapide | schnell |
et | und |
sécurisé | sicher |
électroniques | e |
FR Le Consortium des bibliothèques universitaires suisses a pour mission d’acquérir des licences pour ressources électroniques (journaux électroniques, e-books et bases de données)
DE Das Konsortium der Schweizer Hochschulbibliotheken erwirbt Lizenzen für wissenschaftliche Ressourcen (elektronische Zeitschriften, E-Books und Datenbanken)
francês | alemão |
---|---|
consortium | konsortium |
suisses | schweizer |
licences | lizenzen |
ressources | ressourcen |
journaux | zeitschriften |
et | und |
bases de données | datenbanken |
électroniques | elektronische |
FR sweb e-Ticket produit et envoie des tickets électroniques interactifs pour un grand nombre de portefeuilles électroniques.
DE sweb eTicket generiert und versendet interaktive e-Tickets für die unterschiedlichsten Wallets.
francês | alemão |
---|---|
tickets | tickets |
électroniques | e |
interactifs | interaktive |
portefeuilles | wallets |
produit | generiert |
et | und |
FR Nous pouvons collecter des adresses électroniques professionnelles accessibles sur le web par le biais de divers outils et bases de données, dans le but de promouvoir nos services B2B par l'envoi de courriers électroniques.
DE Wir können geschäftliche E-Mail-Adressen sammeln, die im Internet über verschiedene Tools und Datenbanken zugänglich sind, um unsere B2B-Dienste durch den Versand von E-Mails zu bewerben.
francês | alemão |
---|---|
collecter | sammeln |
adresses | adressen |
électroniques | e |
promouvoir | bewerben |
professionnelles | geschäftliche |
pouvons | wir können |
accessibles | zugänglich |
outils | tools |
et | und |
services | dienste |
dans le | im |
bases de données | datenbanken |
courriers | mails |
des | verschiedene |
web | internet |
nous | wir |
nos | unsere |
FR Oui. La Suède reconnaît légalement les signatures électroniques depuis 2000. Les réglementations relatives aux signatures électroniques des différents pays de l’Union européenne ont été uniformisées dans le cadre du règlement eIDAS en 2016.
DE Ja. In Schweden sind elektronische Signaturen seit 2000 gesetzlich anerkannt. 2016 wurden die Vorschriften zu elektronischen Signaturenin der gesamten Europäischen Union durch die eIDAS-Verordnung vereinheitlicht.
francês | alemão |
---|---|
légalement | gesetzlich |
signatures | signaturen |
européenne | europäischen |
eidas | eidas |
suède | schweden |
réglementations | vorschriften |
règlement | verordnung |
été | wurden |
oui | ja |
de | seit |
en | in |
électroniques | elektronische |
la | der |
les | die |
FR Oui. La France reconnaît légalement les signatures électroniques depuis 2000. Les réglementations relatives aux signatures électroniques des différents pays de l’Union européenne ont été uniformisées dans le cadre du règlement eIDAS en 2016.
DE Ja. In Frankreich sind elektronische Signaturen seit 2000 gesetzlich anerkannt. 2016 wurden die Vorschriften zu elektronischen Signaturenin der gesamten Europäischen Union durch die eIDAS-Verordnung vereinheitlicht.
francês | alemão |
---|---|
légalement | gesetzlich |
signatures | signaturen |
européenne | europäischen |
eidas | eidas |
réglementations | vorschriften |
france | frankreich |
règlement | verordnung |
été | wurden |
oui | ja |
de | seit |
en | in |
électroniques | elektronische |
la | der |
les | die |
FR Ne téléchargez jamais de pièces jointes et ne cliquez jamais sur des liens dans des messages électroniques provenant d'adresses électroniques que vous ne connaissez pas.
DE Laden Sie keine Anhänge herunter und klicken Sie nicht auf Links von E-Mail-Adressen, die Ihnen nicht bekannt sind.
francês | alemão |
---|---|
électroniques | e |
pièces jointes | anhänge |
téléchargez | laden |
et | und |
cliquez | klicken |
liens | links |
pas | nicht |
ne | keine |
FR Créez plusieurs listes d'adresses électroniques et configurez des sources d'adresses électroniques pour chaque liste.
DE Erstellen Sie mehrere E-Mail-Listen und konfigurieren Sie E-Mail-Quellen für jede Liste.
francês | alemão |
---|---|
électroniques | e |
configurez | konfigurieren |
sources | quellen |
listes | listen |
et | und |
liste | liste |
créez | erstellen |
pour | für |
chaque | jede |
FR Les adresses électroniques étant souvent la principale cible des spammeurs utilisant des techniques d'usurpation d'adresse, votre liste d'adresses électroniques peut rapidement être compromise
DE Da E-Mail-Adressen oft das Hauptziel von Spammern sind, die E-Mail-Spoofing-Techniken verwenden, kann Ihre E-Mail-Liste schnell kompromittiert werden
francês | alemão |
---|---|
adresses | adressen |
électroniques | e |
souvent | oft |
utilisant | verwenden |
rapidement | schnell |
compromise | kompromittiert |
techniques | techniken |
peut | kann |
liste | liste |
étant | sind |
votre | ihre |
FR Splashtop s’associe à OMS3 pour iPad-tize le système de dossiers médicaux électroniques et de dossiers de santé électroniques pour des milliers de cliniques et d’hôpitaux 2013/12/11
DE Splashtop arbeitet mit OMS3 zusammen, um elektronische Patientenakten und elektronische Patientenaktensysteme für Tausende von Kliniken und Krankenhäusern auf dem iPad zu optimieren 2013/12/11
francês | alemão |
---|---|
splashtop | splashtop |
électroniques | elektronische |
cliniques | kliniken |
ipad | ipad |
et | und |
à | zu |
de | zusammen |
pour | für |
le | dem |
des milliers | tausende |
FR Webinaires et livres électroniques gratuits: SiteGround organise régulièrement des webinaires gratuits et publie des livres électroniques gratuits pour ses clients
DE Kostenlose Webinare und eBooks: SiteGround veranstaltet regelmäßig kostenlose Webinare und veröffentlicht kostenlose eBooks für seine Kunden
francês | alemão |
---|---|
webinaires | webinare |
gratuits | kostenlose |
organise | veranstaltet |
régulièrement | regelmäßig |
publie | veröffentlicht |
clients | kunden |
livres électroniques | ebooks |
et | und |
pour | für |
FR Nous pouvons utiliser des balises, des étiquettes et des scripts sur nos Sites Web, dans des courriers électroniques ou d?autres communications électroniques que nous vous envoyons
DE Webbeacons, Pixel Tags und Scripts können auf unseren Websites oder in unseren E-Mails oder anderen elektronischen Kommunikationen verwendet werden
francês | alemão |
---|---|
scripts | scripts |
communications | kommunikationen |
et | und |
nos | unseren |
courriers | mails |
ou | oder |
utiliser | verwendet |
autres | anderen |
balises | tags |
pouvons | werden |
sites | websites |
dans | in |
sur | auf |
électroniques | e |
FR Nous pouvons utiliser des balises, des étiquettes et des scripts sur nos Sites Web, dans des courriers électroniques ou d?autres communications électroniques que nous vous envoyons
DE Webbeacons, Pixel Tags und Scripts können auf unseren Websites oder in unseren E-Mails oder anderen elektronischen Kommunikationen verwendet werden
francês | alemão |
---|---|
scripts | scripts |
communications | kommunikationen |
et | und |
nos | unseren |
courriers | mails |
ou | oder |
utiliser | verwendet |
autres | anderen |
balises | tags |
pouvons | werden |
sites | websites |
dans | in |
sur | auf |
électroniques | e |
FR Nous pouvons utiliser des balises, des étiquettes et des scripts sur nos Sites Web, dans des courriers électroniques ou d?autres communications électroniques que nous vous envoyons
DE Webbeacons, Pixel Tags und Scripts können auf unseren Websites oder in unseren E-Mails oder anderen elektronischen Kommunikationen verwendet werden
francês | alemão |
---|---|
scripts | scripts |
communications | kommunikationen |
et | und |
nos | unseren |
courriers | mails |
ou | oder |
utiliser | verwendet |
autres | anderen |
balises | tags |
pouvons | werden |
sites | websites |
dans | in |
sur | auf |
électroniques | e |
FR Nous pouvons utiliser des balises, des étiquettes et des scripts sur nos Sites Web, dans des courriers électroniques ou d?autres communications électroniques que nous vous envoyons
DE Webbeacons, Pixel Tags und Scripts können auf unseren Websites oder in unseren E-Mails oder anderen elektronischen Kommunikationen verwendet werden
francês | alemão |
---|---|
scripts | scripts |
communications | kommunikationen |
et | und |
nos | unseren |
courriers | mails |
ou | oder |
utiliser | verwendet |
autres | anderen |
balises | tags |
pouvons | werden |
sites | websites |
dans | in |
sur | auf |
électroniques | e |
FR Nous pouvons utiliser des balises, des étiquettes et des scripts sur nos Sites Web, dans des courriers électroniques ou d?autres communications électroniques que nous vous envoyons
DE Webbeacons, Pixel Tags und Scripts können auf unseren Websites oder in unseren E-Mails oder anderen elektronischen Kommunikationen verwendet werden
francês | alemão |
---|---|
scripts | scripts |
communications | kommunikationen |
et | und |
nos | unseren |
courriers | mails |
ou | oder |
utiliser | verwendet |
autres | anderen |
balises | tags |
pouvons | werden |
sites | websites |
dans | in |
sur | auf |
électroniques | e |
Mostrando 50 de 50 traduções