Traduzir "disposición del contrato" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "disposición del contrato" de espanhol para inglês

Traduções de disposición del contrato

"disposición del contrato" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

disposición a after all also any are arrangement as be best business but by can company create data design development disposal disposition does even following form has have how in this information into is its layout make making management may more more than most need to network no not of the on one other over performance platform products program programs provides provision request service services should software some system technical than that the their these this those to be want way what when where which will will be willingness with work you can
del a about above according according to address after all along also an and and the any are area around as as well as well as at at the available back based based on be been before between board both but by by the can change content data day del depending each edition end every first following for for the from from the has have home how i if in in the information into is it it is its just located many may means more most much must new not number of of the on on the one only or other our out over part people per product re required right s section service set should site so some south start such such as system take text than that the the first their then there these they this this is through time to to be to the together top until up use used user using via was way we website when where which while who will will be with within year you you can your
contrato a accept access agree agreement and any are be business compliance consent contract contracts contractual customers data each free have is its law legal need of one only payment personal policy products receive renewal right service services sign support take the their these to be user what who you your

Tradução de espanhol para inglês de disposición del contrato

espanhol
inglês

ES Si alguna disposición del presente Contrato fuera considerada no ejecutable o no válida, dicha disposición se limitará en la mínima medida necesaria para que el Contrato siga siendo plenamente vigente, efectivo y ejecutable en lo demás.

EN If any provision of this Agreement is held to be unenforceable or invalid, that provision will be limited to the minimum extent necessary so that the Agreement shall otherwise remain in full force and effect and enforceable.

espanhol inglês
disposición provision
mínima minimum
medida extent
necesaria necessary
si if
en in
o or
plenamente full
y and
presente be
contrato agreement
alguna to
fuera of
dicha that

ES Si alguna disposición del presente Contrato fuera considerada no ejecutable o no válida, dicha disposición se limitará en la mínima medida necesaria para que el Contrato siga siendo plenamente vigente, efectivo y ejecutable en lo demás.

EN If any provision of this Agreement is held to be unenforceable or invalid, that provision will be limited to the minimum extent necessary so that the Agreement shall otherwise remain in full force and effect and enforceable.

espanhol inglês
disposición provision
mínima minimum
medida extent
necesaria necessary
si if
en in
o or
plenamente full
y and
presente be
contrato agreement
alguna to
fuera of
dicha that

ES suscribió un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de producto de certificado digital del cliente?.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

espanhol inglês
contrato agreement
maestro master
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
certificado certificate
partir from
esta this
digital digital
un a
producto product

ES suscribió un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de producto de certificado digital del cliente?.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

espanhol inglês
contrato agreement
maestro master
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
certificado certificate
partir from
esta this
digital digital
un a
producto product

ES suscribió un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de producto de certificado digital del cliente?.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

espanhol inglês
contrato agreement
maestro master
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
certificado certificate
partir from
esta this
digital digital
un a
producto product

ES celebró un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de productos de servicios web?.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

espanhol inglês
contrato agreement
maestro master
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
web web
servicios services
partir from
esta this
un a
productos product

ES Legitimación 1. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 2. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 3. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 4. Consentimiento del usuario. Más información

EN Authority: 1. Execution of the contract signed by both parties. 2. Execution of the contract signed by both parties. 3. Execution of the contract signed by both parties. 4. Consent of the user. More info

espanhol inglês
ejecución execution
partes parties
información info
contrato contract
consentimiento consent
usuario user
del of

ES celebró un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de productos de servicios web?.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

espanhol inglês
contrato agreement
maestro master
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
web web
servicios services
partir from
esta this
un a
productos product

ES celebró un Contrato maestro del cliente (?Contrato?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual forma parte esta ?Extensión del contrato de productos de servicios web?.

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

espanhol inglês
contrato agreement
maestro master
cliente customer
efectivo effective
marzo march
extensión extension
web web
servicios services
partir from
esta this
un a
productos product

ES Si alguna disposición del presente Acuerdo se considera ilegal, nula o por cualquier razón inaplicable, dicha disposición se considerará separable del presente Acuerdo y no afectará a la validez y aplicabilidad de cualquier disposición restante

EN If any provision of this Agreement is found to be unlawful, void or for any reason unenforceable, that provision will be deemed severable from this Agreement and will not affect the validity and enforceability of any remaining provision

espanhol inglês
disposición provision
considera deemed
ilegal unlawful
validez validity
restante remaining
afectar affect
si if
o or
la the
presente be
no not
acuerdo agreement
a to
de of
y and
razón reason
dicha that

ES Para la ejecución de un contrato: el desarrollo, cumplimiento y realización del contrato de compra de los productos, items o servicios que Usted haya adquirido o de cualquier otro contrato con Nosotros a través del Servicio.

EN For the performance of a contract: the development, compliance and undertaking of the purchase contract for the products, items or services You have purchased or of any other contract with Us through the Service.

espanhol inglês
contrato contract
cumplimiento compliance
otro other
o or
compra purchase
desarrollo development
servicios services
servicio service
un a
nosotros us
con with
para for
de of
los items
productos products
adquirido purchased
cualquier any
y and

ES Contrato vinculante. Usted queda vinculado por el presente Contrato y acepta que la utilización del software de fuentes que Monotype pone a su disposición queda sujeta al mismo.

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all use of the Font Software for Applications supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

espanhol inglês
vinculante binding
vinculado bound
fuentes font
monotype monotype
utilización use
software software
contrato agreement
a to
de of
y and

ES (b) Divisibilidad: Si cualquier disposición de estos Términos de uso es contraria a la ley, nula o no aplicable, dicha disposición se considera separable de estos Términos y no afectará la validez y aplicabilidad de cualquier otra disposición.

EN (b) Severability: If any provision of these Terms are unlawful, void or unenforceable, that provision is deemed severable from these Terms and does not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.

espanhol inglês
disposición provision
considera deemed
validez validity
afectar affect
si if
términos terms
o or
la the
b b
de of
es is
y and
no not
cualquier any
dicha that

ES El hecho de que Wiser Solutions no actúe o haga cumplir cualquier disposición de este Acuerdo no se interpretará como una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo

EN Failure of Wiser Solutions to act on or enforce any provision of this Agreement shall not be construed as a waiver of that provision or any other provision in this Agreement

espanhol inglês
wiser wiser
solutions solutions
actúe act
disposición provision
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
este this
el on
de of
que shall
a to
una a
como as
esa that

ES En tal caso, las Partes estarán obligadas a sustituir la disposición inválida por una disposición cuya finalidad comercial y jurídica sea lo más parecida posible a la de la disposición inválida.

EN The Parties shall then be obliged to replace the invalid provision with a provision whose commercial and legal purpose is as close as possible to that of the invalid provision.

espanhol inglês
partes parties
sustituir replace
disposición provision
finalidad purpose
comercial commercial
la the
posible possible
estarán be
de of
en close
y and
a to
una a

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que no insistamos en el cumplimiento de alguna disposición de este Acuerdo, en cualquier momento, no constituye una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Our failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
acuerdo agreement
cumplimiento enforce
este this
de of
momento time
a to
una a
en at
esa that

ES El hecho de que Zendesk no haga cumplir en cualquier momento cualquier disposición de este Acuerdo no constituye una renuncia a esa disposición o de cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Zendesk’s failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
en at
acuerdo agreement
este this
de of
momento time
a to
una a
esa that

ES El hecho de que Zendesk no haga cumplir en cualquier momento cualquier disposición de este Acuerdo no constituye una renuncia a esa disposición o de cualquier otra disposición de este Acuerdo.

EN Zendesk’s failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

espanhol inglês
disposición provision
constituye constitute
renuncia waiver
otra other
o or
no not
en at
acuerdo agreement
este this
de of
momento time
a to
una a
esa that

ES Formalización del contrato: Recopilamos y utilizamos sus datos personales para formalizar un contrato con usted o para ejecutar un contrato que usted tiene con nosotros.

EN Performance of contract: We collect and use personal data about you to contract with you or to perform a contract that you have with us.

espanhol inglês
contrato contract
datos data
o or
recopilamos we collect
un a
y and
nosotros us
del of
con with
para to
que perform

ES Ejecución de contrato hace referencia al tratamiento de tus datos cuando es necesario para ejecutar un contrato del que eres parte o para adoptar medidas cuando lo solicites antes de celebrar dicho contrato.

EN Performance of Contract means processing your data where it is necessary for the performance of a contract to which you are a party or to take steps at your request before entering into such a contract.

espanhol inglês
contrato contract
tratamiento processing
datos data
es is
o or
un a
lo it
al the
necesario necessary
adoptar to
medidas steps
eres are
parte party
de of

ES Si un contrato no contempla ningún término referido a las marcas registradas de Unity, se aplica esta Guía; en caso de conflicto entre los términos contenidos en un contrato y esta Guía, se aplican los términos del contrato.

EN If an agreement does not provide for any terms concerning Unity Trademarks, these Guidelines will apply; in the event of any conflict between terms in an agreement and these Guidelines, the terms of the agreement will apply.

espanhol inglês
conflicto conflict
si if
unity unity
términos terms
en in
un an
contrato agreement
marcas trademarks
no not
caso the
aplican apply
guía guidelines

ES Si el contrato no se rescinde y / o los equipos LINK 240 no se devuelven dentro de los primeros 3 meses de la validez del contrato, el contrato permanecerá en vigencia de acuerdo con los términos y condiciones aplicables para los 36 meses.

EN If the contract is not terminated and/or the LINK 240 is not returned within the first 3 months of the validity of the contract, the contract shall remain in force in accordance with the applicable terms and conditions for 36 months.

espanhol inglês
se is
link link
meses months
aplicables applicable
si if
contrato contract
o or
validez validity
permanecer remain
en in
términos terms
condiciones conditions
no not
con accordance
para for

ES Si el contrato no se rescinde y / o los equipos LINK 240 no se devuelven dentro de los primeros 3 meses de la validez del contrato, el contrato permanecerá en vigencia de acuerdo con los términos y condiciones aplicables para los 36 meses.

EN If the contract is not terminated and/or the LINK 240 is not returned within the first 3 months of the validity of the contract, the contract shall remain in force in accordance with the applicable terms and conditions for 36 months.

espanhol inglês
se is
link link
meses months
aplicables applicable
si if
contrato contract
o or
validez validity
permanecer remain
en in
términos terms
condiciones conditions
no not
con accordance
para for

ES Contrato Vinculante. Usted está vinculado por el Contrato y acepta que todo el Uso del Software de Fuentes que Monotype le proporcionó está regido por el Contrato.

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all Use of the Font Software supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

espanhol inglês
vinculante binding
vinculado bound
fuentes font
monotype monotype
regido governed
software software
el the
contrato agreement
uso use
de of
y and
está is

ES Ejecución de contrato hace referencia al tratamiento de tus datos cuando es necesario para ejecutar un contrato del que eres parte o para adoptar medidas cuando lo solicites antes de celebrar dicho contrato.

EN Performance of Contract means processing your data where it is necessary for the performance of a contract to which you are a party or to take steps at your request before entering into such a contract.

espanhol inglês
contrato contract
tratamiento processing
datos data
es is
o or
un a
lo it
al the
necesario necessary
adoptar to
medidas steps
eres are
parte party
de of

ES Entiendes que el ceder o transferir el Contrato o parte del Contrato o tus deudas no cambiará o liberará tus obligaciones bajo este Contrato.

EN You understand that the assignment or transfer of all or any part of this Agreement or your debt will not change or relieve your obligations under this Agreement.

espanhol inglês
transferir transfer
obligaciones obligations
cambiar change
o or
el the
no not
contrato agreement
bajo under
tus your
parte part
este this
del of

ES 3.1.2      Ejecución de un contrato: son necesarios para la ejecución y el cumplimiento de su contrato con nosotros o en los pasos previos a la celebración de dicho contrato;

EN 3.1.2      Performance of a contract: it is necessary for the performance of and compliance with your contract with us or in order to take steps prior to entering into that contract;

espanhol inglês
contrato contract
necesarios necessary
cumplimiento compliance
o or
en in
de of
un a
nosotros us
pasos steps
a to
y your
con with

ES Estos inmuebles pueden tener formalizado un contrato de arrendamiento (pudiendo encontrarse el contrato de arrendamiento en situación de morosidad o sin posesión por existir contrato de arrendamiento vencido pero no rescindido) y no pueden ser visitado

EN These properties may have a lease agreement entered into (the lease may be delinquent or without possession due to an expired but not terminated lease) and cannot currently be visited because they are occupied by the tenant.

espanhol inglês
inmuebles properties
posesión possession
vencido expired
visitado visited
o or
el the
un a
contrato agreement
pero but
no not
tener to
arrendamiento lease
sin without

ES 3.1.2      Ejecución de un contrato: son necesarios para la ejecución y el cumplimiento de su contrato con nosotros o en los pasos previos a la celebración de dicho contrato;

EN 3.1.2      Performance of a contract: it is necessary for the performance of and compliance with your contract with us or in order to take steps prior to entering into that contract;

espanhol inglês
contrato contract
necesarios necessary
cumplimiento compliance
o or
en in
de of
un a
nosotros us
pasos steps
a to
y your
con with

ES Escribe tu contrato: usa un procesador de textos o una plantilla de contrato online para crear tu contrato. Asegúrate de incluir todos los términos y condiciones relevantes para tu negocio y tus clientes.

EN Write your contract: Use a word processor or an online contract template to create your contract. Be sure to include all terms and conditions relevant to your business and your customers.

espanhol inglês
procesador processor
online online
relevantes relevant
contrato contract
o or
asegúrate sure
negocio business
plantilla template
clientes customers
usa use
un a
términos terms
condiciones conditions
tu your
escribe and
crear create
todos all

ES ofrece un servicio de asistencia prémium las 24 horas del día al 20% del precio neto estipulado en el contrato, mientras que el acceso a las funciones adicionales cuesta el 30% del precio neto del contrato

EN charges 20% of your net contract price for 24/7 premier support, while additional feature access costs 30% of your net contract price

espanhol inglês
neto net
contrato contract
acceso access
precio price
cuesta costs
funciones feature
de of
asistencia support
adicionales additional
mientras while

ES El plazo del contrato resulta del intervalo de pago seleccionado por el cliente. Una vez expirado el plazo del contrato, éste se prolonga automáticamente por el periodo del intervalo de pago previamente seleccionado.

EN The contract term results from the payment interval selected by the customer. After expiry of the contract term, it is automatically extended by the period of the previously selected payment interval.

espanhol inglês
contrato contract
resulta results
intervalo interval
pago payment
seleccionado selected
automáticamente automatically
plazo term
el the
cliente customer
se is
de of
periodo period
previamente previously

ES Si la fecha de inicio del contrato del complemento es diferente de la fecha de inicio del contrato asociado a BOX , el complemento se facturará de forma independiente de forma prorrateada para el periodo correspondiente.

EN If the start of the contract of the add-on is different from the start of the contract of the BOX associated contract, the add-on will be billed independently on a pro rata basis for the corresponding period.

espanhol inglês
contrato contract
complemento add
asociado associated
box box
independiente independently
si if
periodo period
es is
a a
correspondiente corresponding
de of
para for

ES La lengua disponible para la celebración del contrato es el español.Conservamos el texto del contrato y enviamos al cliente los datos del pedido y nuestras CGV por correo electrónico

EN The language available for concluding the contract is English.We save the text of the contract and forward the order data and our terms and conditions to you by e-mail

espanhol inglês
contrato contract
es is
pedido order
disponible available
datos data
texto text
correo mail
electrónico e
correo electrónico e-mail
lengua the language
del of
y and

ES RAIDBOXES pone a disposición del cliente una "RAIDBOXES-Account" gratuita en la respectiva versión actual durante la duración del contrato

EN RAIDBOXES provides the customer with a free "RAIDBOXES-Account" in the respective current version for the duration of the contract

espanhol inglês
raidboxes raidboxes
gratuita free
respectiva respective
actual current
contrato contract
la the
versión version
cliente customer
en in
pone of
a a

ES impulsa el uso del vehículo eléctrico al ofrecer un contrato 10 veces más barato que el combustible y poner a disposición del cliente puntos de recarga en su vivienda y una

EN promotes the use of electric vehicles by offering a contract 10 times cheaper than fuel and making recharging points available to customers at their homes and an app from which to control the entire solution. Smart Home

espanhol inglês
eléctrico electric
contrato contract
combustible fuel
puntos points
el the
uso use
un a
cliente customers
más barato cheaper
su their
a to
en at

ES impulsa el uso del vehículo eléctrico al ofrecer un contrato 10 veces más barato que el combustible y poner a disposición del cliente puntos de recarga en su vivienda y una

EN promotes the use of electric vehicles by offering a contract 10 times cheaper than fuel and making recharging points available to customers at their homes and an app from which to control the entire solution. Smart Home

espanhol inglês
eléctrico electric
contrato contract
combustible fuel
puntos points
el the
uso use
un a
cliente customers
más barato cheaper
su their
a to
en at

ES Copia del contrato entre el peticionario y el beneficiario o un resumen de los términos del contrato verbal bajo el cual se empleará al beneficiario

EN A copy of the contract between the petitioner and the beneficiary or summary of terms of the oral agreement under which the beneficiary will be employed

espanhol inglês
copia copy
peticionario petitioner
beneficiario beneficiary
resumen summary
o or
términos terms
contrato contract
un a
el the
de of
y and
bajo under
se which

ES para permitir la ejecución del contrato de suministro o en todo caso como parte de la fase precontractual para la posible estipulación del familiar contrato;

EN to allow the execution of the supply contract or in any case as part of the pre-contractual phase for the possible stipulation of the associated contract;

espanhol inglês
ejecución execution
suministro supply
contrato contract
o or
fase phase
posible possible
la the
en in
permitir allow
como as

Mostrando 50 de 50 traduções