Traduzir "consumers who share" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "consumers who share" de inglês para japonês

Traduções de consumers who share

"consumers who share" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

share また 共有

Tradução de inglês para japonês de consumers who share

inglês
japonês

EN To keep the right to repair in consumers? hands, we need to enact real reform. It's time to establish a consumers? bill of rights.

JA 消費者の手に修理する権利を与えるに、私たち真の改革が必要です。消費者の権利章典を確立する時がきました。

Transliteração xiāo fèi zhěno shǒuni xiū lǐsuru quán lìwo yǔeruniha、 sītachiha zhēnno gǎi géga bì yàodesu。xiāo fèi zhěno quán lì zhāng diǎnwo què lìsuru shígakimashita。

EN 3 in 5 consumers have switched who they buy from, demonstrating that empowered consumers are evaluating CX highly and exercising greater choice

JA 5人のうちの3人が購入先を変更。エンパワーされた消費者今や、カスタマーエクスペリエンスを高く評価し、厳しい目で選択を行っています

Transliteração 5rénnouchino3rénga gòu rù xiānwo biàn gèng.enpawāsareta xiāo fèi zhěha jīnya,kasutamāekusuperiensuwo gāoku píng sìshi、 yánshii mùde xuǎn zéwo xíngtteimasu

EN “Once we have identified consumers through the purchases they make from our merchants, our ability to communicate to those consumers through SMS is extremely important... that’s where Vonage is making all the difference."

JA 「店舗での購入を通じて消費者を特定した後に、SMS経由でこの消費者と通信する機能非常に重要です。ここにおいて、Vonageがその真価を発揮しています」

Transliteração 「diàn pùdeno gòu rùwo tōngjite xiāo fèi zhěwo tè dìngshita hòuni、SMS jīng yóudekono xiāo fèi zhěto tōng xìnsuru jī néngha fēi chángni zhòng yàodesu。kokonioite、Vonagegasono zhēn sìwo fā huīshiteimasu」

EN If you want to increase your brand awareness, social media marketing is an ideal approach for you. It is an essential step for every company for their consumers. Properly maintaining brand awareness will allow you to prove to consumers that…

JA 免責事項: この投稿に、手数料を受け取るアフィリエイトリンクが含まれています。…

Transliteração miǎn zé shì xiàng: kono tóu gǎoniha、 shǒu shù liàowo shòuke qǔruafirieitorinkuga hánmareteimasu。…

EN To keep the right to repair in consumers? hands, we need to enact real reform. It's time to establish a consumers? bill of rights.

JA 消費者の手に修理する権利を与えるに、私たち真の改革が必要です。消費者の権利章典を確立する時がきました。

Transliteração xiāo fèi zhěno shǒuni xiū lǐsuru quán lìwo yǔeruniha、 sītachiha zhēnno gǎi géga bì yàodesu。xiāo fèi zhěno quán lì zhāng diǎnwo què lìsuru shígakimashita。

EN Merchants incorporate PAYSLEpayment functions into the apps they provide to consumers, and consumers can PAYSLE through merchants' apps. Use payment features.

JA 加盟店様が消費者向けに提供するアプリにPAYSLE決済の機能を組み込み、消費者加盟店様のアプリを介してPAYSLEの決済機能を利用します。

Transliteração jiā méng diàn yàngga xiāo fèi zhě xiàngkeni tí gōngsuruapuriniPAYSLE jué jìno jī néngwo zǔmi yūmi、 xiāo fèi zhěha jiā méng diàn yàngnoapuriwo jièshitePAYSLEno jué jì jī néngwo lì yòngshimasu。

EN To share the item only, click Share. To share the workspace, click Share Workspace.

JA アイテムのみを共有するに、[共有] をクリックします。 ワークスペースを共有するに、[ワークスペースの共有] をクリックします。

Transliteração aitemunomiwo gòng yǒusuruniha、[gòng yǒu] wokurikkushimasu. wākusupēsuwo gòng yǒusuruniha,[wākusupēsuno gòng yǒu] wokurikkushimasu。

EN ShareThis is committed to providing stewardship and respect for global consumers who share their data through legal, ethical and self-regulatory processes.

JA ShareThis 、法的、倫理的、自主規制のプロセスを通じて、データを共有する世界中の消費者にスチュワードシップと敬意を払うことを約束します。

Transliteração ShareThis ha、 fǎ de、 lún lǐ de、 zì zhǔ guī zhìnopurosesuwo tōngjite,dētawo gòng yǒusuru shì jiè zhōngno xiāo fèi zhěnisuchuwādoshipputo jìng yìwo fǎnukotowo yuē shùshimasu。

EN Businesses that annually buy, receive, sell or share personal information of 50,000 or more consumers, households or devices for commercial purposes

JA 商業目的で、年間 50,000 件以上の消費者、世帯、デバイスの個人情報を購入、受信、販売、また共有するビジネス

Transliteração shāng yè mù dede、 nián jiān 50,000 jiàn yǐ shàngno xiāo fèi zhě、 shì dài,debaisuno gè rén qíng bàowo gòu rù、 shòu xìn、 fàn mài、mataha gòng yǒusurubijinesu

EN Enterprise Data Catalog – Enable users across your business to easily find, prepare and share analytics-ready data and make available more data to more information consumers

JA エンタープライズデータカタログ - 分析に適したデータの発見・準備・共有を容易にし、より多くの情報利用者が、より多くのデータを活用できるようにします。

Transliteração entāpuraizudētakatarogu - fēn xīni shìshitadētano fā jiàn・zhǔn bèi・gòng yǒuwo róng yìnishi、yori duōkuno qíng bào lì yòng zhěga、yori duōkunodētawo huó yòngdekiruyounishimasu。

EN 95 percent of the world?s consumers live outside of the United States, so if a U.S. business is only selling domestically, they are reaching just a small share of potential customers.

JA 世界の消費者の95%米国外に住んでいるため、米国の企業が国内販売しか行っていない場合、潜在顧客のごく一部にしかリーチしていないことになる。

Transliteração shì jièno xiāo fèi zhěno95%ha mǐ guó wàini zhùndeirutame、 mǐ guóno qǐ yèga guó nèi fàn màishika xíngtteinai chǎng hé、 qián zài gù kènogoku yī bùnishikarīchishiteinaikotoninaru。

EN People love video. In fact, users are 40x more likely to share video content over any other type. Boost the share-ability of videos on your site with video share buttons.

JA 誰でも動画が大好きです。ユーザーが動画を共有する確率、実他のコンテンツよりも40倍高くなっています。動画シェアボタンを使って、サイト上の動画の共有性を高めましょう。

Transliteração rénha shuídemo dòng huàga dà hǎokidesu.yūzāga dòng huàwo gòng yǒusuru què lǜha、 shíha tānokontentsuyorimo40bèi gāokunatteimasu。dòng huàsheabotanwo shǐtte,saito shàngno dòng huàno gòng yǒu xìngwo gāomemashou。

EN Spark is now built from the apps you use and love every day. Want to share a photo or a document? Just tap share and select Spark from the share sheet to send it as an email.

JA 普段よく使うアプリから、Spark を呼び出せます。任意のアプリから写真や文書ファイルを送るとき、共有シートで Spark を選択すればアプリを切り替えずにそのままメールを送れます。

Transliteração pǔ duànyoku shǐuapurikara、Spark wo hūbi chūsemasu。rèn yìnoapurikara xiě zhēnya wén shūfairuwo sòngrutoki、 gòng yǒushītode Spark wo xuǎn zésurebaapuriwo qièri tìezunisonomamamēruwo sòngremasu。

EN Get rated once, share everywhere. With Premium and Corporate share with anyone. With Basic, share within the EcoVadis network.

JA 一度評価を受ければ、どこでも共有可能。 PremiumおよびCorporateで誰とでも共有可能。 BasicでEcoVadisネットワーク内のみでの共有

Transliteração yī dù píng sìwo shòukereba、dokodemo gòng yǒu kě néng。 PremiumoyobiCorporatedeha shuítodemo gòng yǒu kě néng。 BasicdehaEcoVadisnettowāku nèinomideno gòng yǒu。

inglêsjaponês
andおよび

EN People love video. In fact, users are 40x more likely to share video content over any other type. Boost the share-ability of videos on your site with video share buttons.

JA 誰でも動画が大好きです。ユーザーが動画を共有する確率、実他のコンテンツよりも40倍高くなっています。動画シェアボタンを使って、サイト上の動画の共有性を高めましょう。

Transliteração rénha shuídemo dòng huàga dà hǎokidesu.yūzāga dòng huàwo gòng yǒusuru què lǜha、 shíha tānokontentsuyorimo40bèi gāokunatteimasu。dòng huàsheabotanwo shǐtte,saito shàngno dòng huàno gòng yǒu xìngwo gāomemashou。

EN Spark is now built from the apps you use and love every day. Want to share a photo or a document? Just tap share and select Spark from the share sheet to send it as an email.

JA 普段よく使うアプリから、Spark を呼び出せます。任意のアプリから写真や文書ファイルを送るとき、共有シートで Spark を選択すればアプリを切り替えずにそのままメールを送れます。

Transliteração pǔ duànyoku shǐuapurikara、Spark wo hūbi chūsemasu。rèn yìnoapurikara xiě zhēnya wén shūfairuwo sòngrutoki、 gòng yǒushītode Spark wo xuǎn zésurebaapuriwo qièri tìezunisonomamamēruwo sòngremasu。

EN Need a tasteful design for your food product? We’ll make something consumers will eat up.

JA 食欲をそそる食品ラベルデザインの制作99designsにおまかせください。

Transliteração shí yùwososoru shí pǐnraberudezainno zhì zuòha99designsniomakasekudasai。

EN Combine content, data and personalization to deliver experiences that guide consumers through their journey

JA コンテンツ、データ、パーソナライゼーションを 組み合わせて、消費者に寄り添う体験を演出します

Transliteração kontentsu,dēta,pāsonaraizēshonwo zǔmi héwasete、 xiāo fèi zhěni jìri tiānu tǐ yànwo yǎn chūshimasu

EN 91% of consumers are more likely to shop with brands who recognize, remember, and provide them with relevant offers and recommendations.

JA 「91%の消費者、自分を認識・記憶してくれ、関連するオファーやお勧めを提供してくれるブランドでショッピングをする可能が高い」

Transliteração 「91%no xiāo fèi zhěha、 zì fēnwo rèn shí・jì yìshitekure、 guān liánsuruofāyao quànmewo tí gōngshitekureruburandodeshoppinguwosuru kě néngga gāoi」

EN 48% of consumers have left a company’s website and made a purchase elsewhere. The only reason: the experience was poorly curated.

JA 「48%の消費者企業のウェブサイトを離れたあと、他のところで購入している。 その理由ただひとつ:エクスペリエンスが満足いくほど管理されていなかったから」

Transliteração 「48%no xiāo fèi zhěha qǐ yènou~ebusaitowo líretaato、 tānotokorode gòu rùshiteiru。 sono lǐ yóuhatadahitotsu:ekusuperiensuga mǎn zúikuhodo guǎn lǐsareteinakattakara」

EN Drupal and Acquia are helping us turn 52M anonymous readers into addressable consumers.

JA Drupalとアクイアを活用して、5万人のアノニマスユーザーをアドレスを保有した消費者データに変えました。

Transliteração Drupaltoakuiawo huó yòngshite、5wàn rénnoanonimasuyūzāwoadoresuwo bǎo yǒushita xiāo fèi zhědētani biànemashita。

EN We offer traditional, decoupled, or hybrid CMS solutions, so you can connect with the consumers who come to you—and reach them where they are.

JA 私たち、従来型、デカップリング型、ハイブリッド型のCMSソリューションを提供しており、あなたのところにやってくる消費者とつながり、彼らのいる場所に到達することができます。

Transliteração sītachiha、 cóng lái xíng,dekappuringu xíng,haiburiddo xíngnoCMSsoryūshonwo tí gōngshiteori、anatanotokoroniyattekuru xiāo fèi zhětotsunagari、 bǐranoiru chǎng suǒni dào dásurukotogadekimasu。

EN Seamlessly integrate loyalty programs to increase lifetime value of your most loyal consumers, and turn them into ambassadors.

JA ロイヤリティプログラムをシームレスに統合することで、最もロイヤルティの高い消費者のライフタイムバリューを高め、アンバサダーとして活用することができます。

Transliteração roiyaritipuroguramuwoshīmuresuni tǒng hésurukotode、 zuìmoroiyarutino gāoi xiāo fèi zhěnoraifutaimubaryūwo gāome,anbasadātoshite huó yòngsurukotogadekimasu。

EN Discover the products that consumers are looking for on competitors' websites. Identify gaps and opportunities in your own retail strategy. Better understand market demand.

JA 競合他社のウェブサイトで消費者が探している商品を発見します。自社のリテール戦略とのギャップや機会を把握することができます。市場の需要をより深く理解することができます。

Transliteração jìng hé tā shènou~ebusaitode xiāo fèi zhěga tànshiteiru shāng pǐnwo fā jiànshimasu。zì shènoritēru zhàn lüètonogyappuya jī huìwo bǎ wòsurukotogadekimasu。shì chǎngno xū yàowoyori shēnku lǐ jiěsurukotogadekimasu。

EN The manga app’s success is driven entirely by Japanese consumers as they cater to a mobile-first community of comic readers.

JA モバイルショッピングの勢いとどまるところを知らず、2021年度第1四半期におけるショッピングアプリの消費時間49%も増加

Transliteração mobairushoppinguno shìihatodomarutokorowo zhīrazu、2021nián dù dì1sì bàn qīniokerushoppinguapurino xiāo fèi shí jiānha49%mo zēng jiā

EN Consumers in Three Countries Now Spend More than 5 Hours a Day in Apps

JA 回復の兆し:モバイルアプリの使用状況から、回復する業界と今後残るアプリの利用習慣が明らかに

Transliteração huí fùno zhàoshi:mobairuapurino shǐ yòng zhuàng kuàngkara、 huí fùsuru yè jièto jīn hòu cánruapurino lì yòng xí guànga míngrakani

EN From virtual dressing rooms to contactless point-of-sale and everything in between, retail at the edge is changing the ways consumers shop.

JA 仮想試着室から非接触型POSまで、さらにそのすべての段階において、エッジにおけるリテール消費者の購買方法を変えていきます。

Transliteração fǎn xiǎng shì zhe shìkara fēi jiē chù xíngPOSmade、saranisonosubeteno duàn jiēnioite,ejjiniokeruritēruha xiāo fèi zhěno gòu mǎi fāng fǎwo biàneteikimasu。

EN If you are from the EEA, UK or Switzerland, you may also have additional rights, which are summarized under "More Information for Consumers from the EEA, UK or Switzerland" below.

JA EEA、英国またスイスの居住者について、追加の権利がある場合があります。この点、以下の「EEA、英国またスイスの消費者に関する詳細情報」に要約されています。

Transliteração EEA、 yīng guómatahasuisuno jū zhù zhěnitsuiteha、 zhuī jiāno quán lìgaaru chǎng hégaarimasu。kono diǎnha、 yǐ xiàno「EEA、 yīng guómatahasuisuno xiāo fèi zhěni guānsuru xiáng xì qíng bào」ni yào yuēsareteimasu。

EN 12. More Information for Consumers From the EEA, UK and Switzerland

JA 12. EEA、英国およびスイスの消費者向けの詳細な情報

Transliteração 12. EEA、 yīng guóoyobisuisuno xiāo fèi zhě xiàngkeno xiáng xìna qíng bào

EN Drive more app installs from high LTV consumers.

JA LTV(顧客生涯価値)の高いユーザーのアプリダウンロードを促進。

Transliteração LTV (gù kè shēng yá sì zhí)no gāoiyūzānoapuridaunrōdowo cù jìn。

EN Gain high-value consumers who will keep returning to your app.

JA アプリダウンロード後、継続的に利用いただける良質なユーザーを獲得することが可能です。

Transliteração apuridaunrōdo hòu、 jì xù deni lì yòngitadakeru liáng zhìnayūzāwo huò désurukotoga kě néngdesu。

EN No male enhancement or erectile dysfunction products directly sold to consumers

JA 男性用の増強剤や勃起不全治療剤を顧客に直接販売することできません

Transliteração nán xìng yòngno zēng qiáng jìya bó qǐ bù quán zhì liáo jìwo gù kèni zhí jiē fàn màisurukotohadekimasen

EN Sitecore helps marketers combine content, data and personalization to deliver experiences that connect and guide consumers through their journey.

JA サイトコアコンテンツ、データ、パーソナライズを組み合わせ、消費者のジャーニー全体でつながりを生み、導くエクスペリエンスの演出をサポートします。

Transliteração saitokoahakontentsu,dēta,pāsonaraizuwo zǔmi héwase、 xiāo fèi zhěnojānī quán tǐdetsunagariwo shēngmi、 dǎokuekusuperiensuno yǎn chūwosapōtoshimasu。

EN By focusing on data at the producer level, data consumers gain access to new features and metrics as they become available.

JA 現場レベルでのデータ活用に焦点を当て、新しい機能や指標が利用可能になったときに、すぐにアクセスできるようになっています。

Transliteração xiàn chǎngreberudenodēta huó yòngni jiāo diǎnwo dāngte、 xīnshii jī néngya zhǐ biāoga lì yòng kě néngninattatokini、suguniakusesudekiruyouninatteimasu。

EN How are consumers and members of the workforce responding to disruption?

JA 消費者や従業員この危機的状況にどのように対応しているか

Transliteração xiāo fèi zhěya cóng yè yuánhakono wēi jī de zhuàng kuàngnidonoyouni duì yīngshiteiruka

EN EDA is made up of three key components: event producers, event broker, and event consumers

JA EDA、イベントプロデューサー、イベントブローカー、イベントコンシューマーの3つの主要コンポーネントで構成されています

Transliteração EDAha,ibentopurode~yūsā,ibentoburōkā,ibentokonshūmāno3tsuno zhǔ yàokonpōnentode gòu chéngsareteimasu

inglêsjaponês
three3

EN Digital 3D is the newest medium for engagement with your most passionate consumers. Learn more.

JA デジタル3Dあなたの最も熱心な消費者との関わり合いのための最新の媒体です。もっと詳しく知る。

Transliteração dejitaru3Dhaanatano zuìmo rè xīnna xiāo fèi zhětono guānwari héinotameno zuì xīnno méi tǐdesu。motto xiángshiku zhīru。

EN Video Streaming Wars Heat Up: Nearly 25% of Netflix’s iPhone users also used Disney+ in Q4 2019, the highest overlap of users among top video streaming apps in the US, demonstrating consumers pay for multiple services.

JA 動画ストリーミング市場:ユーザー複数のサービスに課金する傾向にある。世界ランキング:2019年の月間アクティブユーザー数、ダウンロード数、消費者支出額。

Transliteração dòng huàsutorīmingu shì chǎng:yūzāha fù shùnosābisuni kè jīnsuru qīng xiàngniaru。shì jièrankingu:2019niánno yuè jiānakutibuyūzā shù,daunrōdo shù、 xiāo fèi zhě zhī chū é。

EN Support consumers across all devices and major browsers with SDKs for JS, iOS, and Android

JA JS、iOS、Android向けのSDKを使用し、あらゆるデバイスと主要なブラウザーで消費者をサポート

Transliteração JS、iOS、Android xiàngkenoSDKwo shǐ yòngshi、arayurudebaisuto zhǔ yàonaburauzāde xiāo fèi zhěwosapōto

inglêsjaponês
sdkssdk
jsjs
iosios

EN Consumers expect expert-level security from their banks and financial services companies

JA 消費者が銀行や金融サービス会社に期待するの、クラス最高レベルのセキュリティです。

Transliteração xiāo fèi zhěga yín xíngya jīn róngsābisu huì shèni qī dàisurunoha,kurasu zuì gāoreberunosekyuritidesu。

EN Being certified by CU Fair Choice is a guarantee that companies are committed to sustainable development and the improvement of social conditions, meeting the demands of a growing number of environmentally conscious consumers.

JA CU Fair Choice の認証を受けていること、持続可能な開発と社会条件の改善に責任を持ち、増加しつつある環境を意識した消費者の需要に対応することを保証します。

Transliteração CU Fair Choice no rèn zhèngwo shòuketeirukotoha、 chí xù kě néngna kāi fāto shè huì tiáo jiànno gǎi shànni zé rènwo chíchi、 zēng jiāshitsutsuaru huán jìngwo yì shíshita xiāo fèi zhěno xū yàoni duì yīngsurukotowo bǎo zhèngshimasu。

EN 1Password protects businesses and consumers online. Whether your audience is B2B or B2C, we have a product they'll love.

JA 1Passwordオンラインでビジネスや消費者を保護します。 B2BでもB2Cでも、お客さまに喜んでいただける製品をご用意しています。

Transliteração 1Passwordhaonraindebijinesuya xiāo fèi zhěwo bǎo hùshimasu。 B2BdemoB2Cdemo、o kèsamani xǐndeitadakeru zhì pǐnwogo yòng yìshiteimasu。

EN of the energy a laptop uses in its lifetime is consumed during manufacturing, not during use by consumers.

JA ものラップトップ生涯で使用されるエネルギー製造時に消費されています。 ユーザーの使用で消費されるエネルギー少量です。

Transliteração monorapputoppu shēng yáde shǐ yòngsareruenerugīha zhì zào shíni xiāo fèisareteimasu. yūzāno shǐ yòngde xiāo fèisareruenerugīha shǎo liàngdesu。

EN But it?s common practice to refuse to make parts, tools, and repair information available to consumers and small repair shops. Apple even created a special screw specifically to make it hard to repair the iPhone.

JA 消費者や修理店にパーツやツール、修理情報を提供しないのが一般的になっています。AppleiPhoneから修理の手を遠ざけるため、特殊ネジを作りました。

Transliteração xiāo fèi zhěya xiū lǐ diànnipātsuyatsūru, xiū lǐ qíng bàowo tí gōngshinainoga yī bān deninatteimasu。ApplehaiPhonekara xiū lǐno shǒuwo yuǎnzakerutame、 tè shūnejiwo zuòrimashita。

inglêsjaponês
iphoneiphone

EN US Consumers to Spend over 900 Million hours on Mobile Shopping Apps this Holiday Season

JA 外食が再開されるも、DoorDashが米国のフードアプリで首位に立つ

Transliteração wài shíga zài kāisarerumo、DoorDashga mǐ guónofūdoapuride shǒu wèini lìtsu

EN dramatic global shifts by consumers toward eWallets

JA 消費者のeウォレットへの劇的な、世界規模での移行

Transliteração xiāo fèi zhěnoeu~orettoheno jù dena、 shì jiè guī módeno yí xíng

EN Trusted beneficiaries: merchants that are whitelisted by consumers

JA 信頼できる受益者:消費者がホワイトリストに指定しているマーチャント

Transliteração xìn làidekiru shòu yì zhě: xiāo fèi zhěgahowaitorisutoni zhǐ dìngshiteirumāchanto

EN Commerce, consumers and payments- they're moving faster than ever. Stay ahead of the trends and topics with the latest information and resources.

JA 商取引、消費者、決済、かつてないほど速く変化しています。最新情報とリソースを用いてトレンドやトピックの一歩先を進みます。

Transliteração shāng qǔ yǐn、 xiāo fèi zhě、 jué jìha、katsutenaihodo sùku biàn huàshiteimasu。zuì xīn qíng bàotorisōsuwo yòngitetorendoyatopikkuno yī bù xiānwo jìnmimasu。

EN in the UK and Germany during 2019 — 17% in the UK and 25% in Germany. This suggests that consumers in these markets are willing to support multiple subscription services. The question is how many, and for how long?

JA ローンチしたすべての欧州市場で

Transliteração harōnchishitasubeteno ōu zhōu shì chǎngde

EN launch, others need to continue delivering engaging content to continue attracting consumers

JA 「エンターテインメント」アプリの世界全体のセッション数が、

Transliteração niánha「entāteinmento」apurino shì jiè quán tǐnosesshon shùga、

Mostrando 50 de 50 traduções