DE Entscheide, welche Daten zu Cloud migriert werden sollen und welche Daten und/oder inaktiven Benutzer auf deiner Server-Instanz verbleiben sollen. Migriere nur notwendige Daten und Benutzer in einem einzigen Ausfallzeitfenster.
"tun sollen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
DE Entscheide, welche Daten zu Cloud migriert werden sollen und welche Daten und/oder inaktiven Benutzer auf deiner Server-Instanz verbleiben sollen. Migriere nur notwendige Daten und Benutzer in einem einzigen Ausfallzeitfenster.
PL Oceń, które dane chcesz przenieś do chmury oraz które dane i/lub nieaktywnych użytkowników chcesz pozostawić na instancji Server. Przenieś tylko niezbędne dane i użytkowników podczas jednego okresu przestoju.
alemão | polonês |
---|---|
daten | dane |
cloud | chmury |
in | w |
zu | do |
oder | lub |
nur | tylko |
benutzer | użytkowników |
auf | na |
DE show Ist ein Schlüsselwort, das angibt, dass Ränder und Hintergründe wie in normalen Zellen dargestellt werden sollen. hide Ist ein Schlüsselwort, das angibt, dass keine Ränder oder Hintergründe dargestellt werden sollen.
PL inherit (en-US) show obramowania i tła powinny być wyświetlane jak normalne komórki hide obramowania i tła nie powinny być wyświetlane
alemão | polonês |
---|---|
und | i |
werden | być |
wie | jak |
sollen | powinny |
keine | nie |
DE Nutzen Sie Daten, um präzise Entscheidungen für ihren POS zu treffen, wo Sie neue Standorte eröffnen sollen oder wie hoch Sie die Preise für Ihre Produkte und Dienstleistungen ansetzen sollen.
PL Korzystaj z danych, aby podejmować trafne decyzje dotyczące lokalizacji nowych sklepów, wyceny produktów oraz usług i nie tylko.
alemão | polonês |
---|---|
entscheidungen | decyzje |
neue | nowych |
daten | danych |
produkte | produktów |
und | i |
ihren | z |
DE e-turysta.de eignet sich ideal für diejenigen, die nicht wissen, was sie mit ihrer Freizeit tun sollen - wohin am Wochenende oder Urlaub fahren
PL Serwis e-turysta.pl to doskonała opcja dla tych, którzy nie wiedzą co zrobić z wolnym czasem, gdzie zaplanować wyjazd na weekend, dokąd wybrać się na urlop
alemão | polonês |
---|---|
wochenende | weekend |
am | na |
für | dla |
nicht | nie |
mit | z |
diejenigen | tych |
DE Google Search Console und Google Analytics sammeln wertvolle Daten über Ihre Website. Aber sie sagen Ihnen nicht, was Sie auf Basis dieser Daten tun sollen. Sitechecker macht das.
PL Google Search Console oraz Google Analytics gromadzą ważne na temat twojej strony internetowej, ale nikt nie powie Ci, co masz z tym zrobić. Sitechecker Cię pokieruje.
alemão | polonês |
---|---|
analytics | analytics |
aber | ale |
nicht | nie |
search | search |
auf | na |
über | z |
website | strony |
DE Wir denken oft, dass wir das Problem lösen können, wenn wir nur die richtigen Informationen bekommen, herausfinden, was wir sagen oder tun sollen, vielleicht etwas an uns selbst ändern
PL Często myślimy, że jeśli tylko zdołamy uzyskać właściwe informacje, wymyślić, co należy powiedzieć lub zrobić, być może zmienić coś w sobie, możemy rozwiązać problem
alemão | polonês |
---|---|
problem | problem |
informationen | informacje |
oder | lub |
vielleicht | może |
dass | że |
nur | tylko |
wenn | jeśli |
tun | co |
selbst | w |
DE Mit unserer Kundeninteraktionssoftware können Sie Menschen auf der Basis dessen anvisieren, was diese tun und wo innerhalb Ihres Produkts sie es tun.
PL Nasze oprogramowanie do pozyskiwania klientów pozwala na kierowanie do ludzi na podstawie tego, co robią i gdzie znajdują się w Twoim produkcie.
alemão | polonês |
---|---|
unserer | nasze |
menschen | ludzi |
wo | gdzie |
dessen | tego |
innerhalb | w |
auf | na |
der | i |
DE Wenn sie möchten können mit Ihnen einen Schritt weitergehen, denn es gibt viel mehr, was wir für Sie tun können, gibt es viel mehr, was wir tun können
PL Jeśli jednak spojrzymy na to z szerszej perspektywy możemy zrobić o wiele więcej
alemão | polonês |
---|---|
viel | wiele |
es | to |
wenn | jeśli |
mit | z |
mehr | na |
DE Sie können eine Sicherungskopie aller Nutzerinhalte aufbewahren, und wenn Sie dies tun, verpflichten Sie sich, dass Sie dies in Bezug auf alle hochgeladenen Nutzerinhalte tun werden
PL Możesz zachować kopię zapasową wszystkich Treści użytkownika, a w takim przypadku zobowiązujesz się, że zrobisz to w odniesieniu do wszystkich przesłanych Treści użytkownika
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
dies | to |
können | możesz |
DE Worum es geht, was wir tun und was Sie tun können
PL Co to jest, co robimy i co może zrobić osoba uprawniona
alemão | polonês |
---|---|
und | i |
tun | zrobić |
geht | co |
es | to |
wir | że |
DE Sie können eine Sicherungskopie aller Nutzerinhalte aufbewahren, und wenn Sie dies tun, verpflichten Sie sich, dass Sie dies in Bezug auf alle hochgeladenen Nutzerinhalte tun werden
PL Możesz zachować kopię zapasową wszystkich Treści użytkownika, a w takim przypadku zobowiązujesz się, że zrobisz to w odniesieniu do wszystkich przesłanych Treści użytkownika
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
dies | to |
können | możesz |
DE Elsevier arbeitet gemeinsam mit der Wissenschafts-Community, Bibliothekaren, Investoren und anderen Stakeholdern an der Entwicklung von Richtlinien, die unsere Kunden unterstützen und unsere Position in Schlüsselfragen klären sollen.
PL Elsevier współpracuje ze społecznością naukowców, bibliotekarzy, sponsorów i innych zainteresowanych stron, opracowując zasady, które pomagają naszym klientom i pozwalają określić nasze stanowisko w kluczowych sprawach.
alemão | polonês |
---|---|
arbeitet | pracuje |
anderen | innych |
richtlinien | zasady |
kunden | klientom |
elsevier | elsevier |
unterstützen | pomagają |
und | i |
in | w |
die | stron |
DE Die Taxonomie und deren Implementierung sollen außerdem eine größere Anerkennung der Arbeit aller Autoren bewirken und Urheberschaftsdispute vermindern.
PL Celem taksonomii i jej wdrożenia jest również zapewnienie większego uznania dla pracy każdego autora i zmniejszenie sporów o autorstwo.
alemão | polonês |
---|---|
implementierung | wdrożenia |
arbeit | pracy |
aller | w |
DE Je größer dein Unternehmen wird und je mehr Teams immer neue Aufgaben möglichst schnell erledigen sollen, desto wichtiger wird es, ihnen mit den Lösungen von Atlassian unter die Arme zu greifen
PL Pozwalają one kolejnym grupom sprostać wciąż zmieniającym się wymaganiom w miarę rozwoju Twojej organizacji
alemão | polonês |
---|---|
unternehmen | organizacji |
dein | twojej |
DE veröffentlicht werden sollen oder ein Kommentar erscheint. Passe E-Mail-Workflows individuell an und verfolge und verwalte Entwürfe, Designelemente,
PL opublikować wiadomość albo kiedy pojawi się nowy komentarz. Dostosuj procedury e-mail, aby śledzić i zarządzać wersjami roboczymi, elementami
alemão | polonês |
---|---|
kommentar | komentarz |
an | aby |
ein | i |
oder | albo |
DE Die unten aufgeführten relevanten Kontoinformationen des Kunden, dessen Informationen aufbewahrt werden sollen;
PL Wskazane poniżej odpowiednie dane konta klienta, którego informacje mają zostać zabezpieczone na podstawie wniosku.
alemão | polonês |
---|---|
kunden | klienta |
dessen | którego |
informationen | informacje |
werden | zostać |
unten | poniżej |
DE Kostenlose Konten sollen einen ersten Eindruck von Majestic vermitteln. Wenn Sie unser Angebot regelmäßig nutzen, werden Sie schnell auf Anwendungslimits stoßen.
PL Konta bezpłatne mają na celu zapewnić przedsmak Majestic. W przypadku regularnego korzystania z naszych usług szybko zaczną cię hamować limity korzystania.
alemão | polonês |
---|---|
kostenlose | bezpłatne |
konten | konta |
angebot | usług |
schnell | szybko |
auf | na |
DE Dann sind Sie auf Vermutungen und mögliche Hinweise angewiesen, die Sie vielleicht explizit auf eine falsche Fährte führen sollen
PL Tutaj beda Panstwo posiadac mozliwosc wgladu w dane, których inni nie chca ujawniac – uzytkownik zostaje pozostawiony w domyslach i korzysta ze wskazówek, które moga zostac zaprojektowane w celu odsuniecia od prawdy
alemão | polonês |
---|---|
auf | w |
die | i |
DE Es enthält auch eine Reihe zusätzlicher Steuerelemente und zugehöriger Anleitungen, mit denen die PII-Schutzanforderungen für öffentliche Clouds erfüllt werden sollen, die im vorhandenen ISO / IEC 27002-Steuerungssatz nicht berücksichtigt sind.
PL Zawiera również zestaw dodatkowych kontroli i powiązanych wskazówek, których celem jest spełnienie wymagań dotyczących ochrony danych osobowych w chmurze publicznej, które nie są uwzględnione w istniejącym zestawie kontrolnym ISO / IEC 27002.
alemão | polonês |
---|---|
reihe | zestaw |
iso | iso |
iec | iec |
im | w |
enthält | zawiera |
nicht | nie |
die | i |
DE Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, sollen Sie sich nicht erneut registrieren, da doppelt eingegebene Konten durch das Webdienstpersonal gelöscht werden
PL Jeżeli nie pamiętasz swojego hasła do konta, nie powinieneś ponownie się rejestrować, gdyż zdublowane konta będą usuwane przez redakcję serwisu
alemão | polonês |
---|---|
passwort | hasła |
erneut | ponownie |
konten | konta |
ihr | do |
nicht | nie |
DE Nach dem Anklicken öffnet sich das Formular, wo Sie die für die Registrierung verwendete E-Mail-Adresse und den Bildcode eingeben sollen
PL Po kliknięciu otworzy się formularz, w który należy wpisać adres e-mail na jaki kiedyś się rejestrowałeś oraz kod z obrazka
alemão | polonês |
---|---|
formular | formularz |
für | w |
e-mail-adresse |
DE dagegen einen Link, den Sie anklicken sollen, uns sich ein neues Passwort zu setzen
PL W zamian w mailu otrzymasz link, po kliknięciu którego będziesz mógł ustawić swoje nowe hasło
alemão | polonês |
---|---|
link | link |
den | po |
neues | nowe |
passwort | hasło |
setzen | w |
sie | swoje |
DE Die Verwendung von DMARC ermöglicht es den Absendern, eine Richtlinie zu veröffentlichen, wie E-Mail-Server auf nicht authentische Nachrichten reagieren sollen.
PL Korzystanie z DMARC umożliwia nadawcom publikowanie zasad, w jaki sposób serwery pocztowe powinny reagować na nieautentyczne wiadomości.
alemão | polonês |
---|---|
dmarc | dmarc |
ermöglicht | umożliwia |
veröffentlichen | publikowanie |
reagieren | reagować |
server | serwery |
die | jaki |
auf | na |
wiadomości |
DE Ein Unternehmen von Grund auf aufzubauen, ist harte Arbeit. Bei Wagestream sollen Sie sich ab und zu eine Auszeit nehmen, abschalten und komplett auftanken.
PL Tworzenie firmy od podstaw to ciężka praca. W Wagestream zachęcamy do robienia sobie przerw, które pozwolą Ci się odciąć i naładować baterie.
alemão | polonês |
---|---|
arbeit | praca |
ab | od |
unternehmen | firmy |
zu | do |
ist | to |
auf | na |
sich | i |
DE Du kannst festlegen, wo deine Daten in der globalen Cloud von Atlassian gehostet werden sollen, um die Richtlinien und Compliance-Anforderungen deines Unternehmens besser zu erfüllen.
PL Określ miejsce hostowania danych w globalnej infrastrukturze chmurowej Atlassian w celu spełnienia zapisów zasad korporacyjnych i wymagań dotyczących zgodności z przepisami.
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
globalen | globalnej |
atlassian | atlassian |
cloud | chmurowej |
und | i |
anforderungen | wymagań |
compliance | zgodności |
in | w |
richtlinien | zasad |
deines | ci |
DE Eigentlich sollen Apps dein Produkt erweitern und verbessern, aber manchmal haben sie unerwünschte Auswirkungen
PL Mimo że aplikacje zostały zaprojektowane w celu ulepszenia produktu, mogą powodować niezamierzone rezultaty
alemão | polonês |
---|---|
apps | aplikacje |
produkt | produktu |
aber | mimo |
DE Kann ich mir aussuchen, wo sich die Daten meiner Jira- oder Confluence Cloud-Site befinden sollen?
PL Czy mogę wybrać miejsce przechowywania danych mojej witryny Jira lub Confluence Cloud?
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
confluence | confluence |
oder | lub |
meiner | mojej |
kann | czy |
DE Die Benutzerbereitstellung reduziert den manuellen Aufwand, wenn neue Mitarbeiter oder Teammitglieder Zugriff auf Anwendungen erhalten sollen
PL Aprowizacja użytkowników pozwala ograniczyć liczbę ręcznie wykonywanych działań związanych z udzielaniem pracownikom dostępu do aplikacji, gdy dołączają do firmy lub przenoszą się do nowego zespołu
alemão | polonês |
---|---|
neue | nowego |
mitarbeiter | pracownikom |
oder | lub |
zugriff | do |
anwendungen | aplikacji |
auf | w |
DE Diese Zertifizierungen sollen dir Sicherheit geben, dass wir unsere Cloud-Services im Sinne unserer Kunden betreiben, absichern und verwalten.
PL Jesteśmy przekonani, że certyfikaty te mogą i powinny służyć jako dowód, że obsługa naszych usług w chmurze, ich zabezpieczenia oraz sposób zarządzania nimi odpowiadają interesom naszych klientów.
alemão | polonês |
---|---|
zertifizierungen | certyfikaty |
sollen | powinny |
sicherheit | zabezpieczenia |
cloud | chmurze |
kunden | klientów |
verwalten | zarządzania |
services | usług |
und | i |
unserer | naszych |
DE Bei diesem Prozess, der ein- oder zweimal pro Woche nötig war, gab es so viel zu bedenken: Wer benötigt Zugriff? Welche Berechtigungen werden benötigt? Welche Kontrollkästchen sollen aktiviert werden? Und so weiter", erläutert Grube
PL Taki proces jest realizowany raz lub dwa razy w tygodniu i wymaga uwzględnienia wielu czynników: kto potrzebuje dostępu, jakie są wymagane uprawnienia, które opcje zaznaczyć itd.” — wyjaśnia Peter
alemão | polonês |
---|---|
prozess | proces |
woche | tygodniu |
viel | wielu |
berechtigungen | uprawnienia |
erläutert | wyjaśnia |
oder | lub |
wer | kto |
bei | w |
der | i |
DE So werden beispielsweise mit der Kennzeichnungsfunktion von Jira Software Mitarbeiter im gesamten Unternehmen (wie die Kundenservice- oder Kundensupportteams) benachrichtigt, wenn sie einen Vorgang beachten oder darauf reagieren sollen
PL Przykładowo funkcja oznaczania w Jira Software umożliwia powiadamianie pracowników w całej organizacji (na przykład agentów lub zespoły obsługi klienta) o problemie lub konieczności podjęcia działań z nim związanych
alemão | polonês |
---|---|
jira | jira |
unternehmen | organizacji |
mitarbeiter | pracowników |
im | w |
oder | lub |
beispielsweise | przykład |
darauf | na |
mit | z |
DE Im Atlassian Marketplace sollen aktuelle, relevante Apps im Vordergrund stehen. Aus diesem Grund werden veraltete oder aus anderen Gründen nicht mehr für den Marketplace relevante Apps in regelmäßigen Abständen archiviert.
PL Aby skoncentrować się na bieżących, aktualnych aplikacjach, aplikacje nieaktualne lub niespełniające kryteriów sklepu Marketplace w inny sposób są regularnie archiwizowane w sklepie Atlassian Marketplace.
alemão | polonês |
---|---|
atlassian | atlassian |
apps | aplikacje |
oder | lub |
im | w |
DE Wenn du ein Angebot mit unserem Formular für Angebote und Bestellungen erstellst, füge im Abschnitt für zusätzliche Hinweise eine Notiz hinzu, welche Lizenzen gemeinsam auf welches Datum gelegt werden sollen
PL Jeśli tworzysz wycenę za pomocą naszego formularza wyceny i zamówienia, w sekcji Additional Notes (Dodatkowe uwagi) dodaj uwagę zawierającą szczegółowe informacje na temat licencji, których daty wymagają uzgodnienia
alemão | polonês |
---|---|
formular | formularza |
bestellungen | zamówienia |
abschnitt | sekcji |
zusätzliche | dodatkowe |
lizenzen | licencji |
im | w |
datum | daty |
wenn | jeśli |
hinzu | dodaj |
auf | na |
DE Als Instrument zur Risikobewertung trifft die RBA auch sofort Entscheidungen darüber, welche Authentifizierungsmethoden verwendet werden sollen und in welchen Kombinationen.
PL Jako narzędzie oceny ryzyka, RBA podejmuje również natychmiastowe decyzje o tym, które metody uwierzytelniania należy stosować i w jakich kombinacjach.
alemão | polonês |
---|---|
risikobewertung | ryzyka |
sofort | natychmiastowe |
entscheidungen | decyzje |
in | w |
als | jako |
die | i |
DE Die FIDO-Spezifikationen für die Authentifizierung sollen die Privatsphäre der Benutzer schützen, da FIDO verhindert, dass die Informationen eines Kunden über die verschiedenen von ihm verwendeten Onlinedienste hinweg verfolgt werden
PL Specyfikacje FIDO dla uwierzytelniania mają na celu ochronę prywatności użytkownika, ponieważ FIDO zapobiega śledzeniu informacji o kliencie w różnych usługach online, z których korzysta
alemão | polonês |
---|---|
authentifizierung | uwierzytelniania |
privatsphäre | prywatności |
fido | fido |
verhindert | zapobiega |
informationen | informacji |
verschiedenen | różnych |
benutzer | użytkownika |
DE Die Cronto-Lösungen von OneSpan sollen das Vertrauen in Online Banking-Transaktionen steigern, vor ausgereiften Bedrohungen schützen und eine reibungslose Erfahrung für Benutzer bieten.
PL Opracowane przez OneSpan rozwiązania Cronto mają na celu zwiększenie zaufania do internetowych transakcji bankowych, ochronę przed zaawansowanymi zagrożeniami i zapewnienie użytkownikom bezproblemowej obsługi.
alemão | polonês |
---|---|
vertrauen | zaufania |
bedrohungen | zagrożeniami |
benutzer | użytkownikom |
vor | przed |
in | przez |
DE EinzahlungsbetrugKriminelle posten auf sozialen Medien und anderen Websites, um Maultiere zu rekrutieren, die im Austausch für die Eröffnung eines Bankkontos schnelles Geld verdienen sollen
PL Oszustwa związane z wpłatamiPrzestępcy zamieszczają w mediach społecznościowych i na innych stronach internetowych ogłoszenia rekrutujące mułów do zarobienia szybkich pieniędzy w zamian za otwarcie konta bankowego
alemão | polonês |
---|---|
sozialen | społecznościowych |
medien | mediach |
anderen | innych |
eröffnung | otwarcie |
zu | do |
im | w |
websites | internetowych |
auf | na |
die | i |
DE Die Regulierungen ändern sich ständig und sollen Finanzinstituten helfen, betrügerischen Angreifern immer einen Schritt voraus zu bleiben
PL Organizacje starają się zapewnić klientom jak najlepsze wrażenia, ale przepisy wprowadzające wymogi bezpieczeństwa mogą stwarzać przeszkody
alemão | polonês |
---|---|
immer | ale |
einen | jak |
DE Dies kann ein reines Regelsystem nicht erreichen, da Regeln nur bekannte Betrugsangriffe erkennen sollen
PL Jest to coś, czego system oparty wyłącznie na regułach nie jest w stanie osiągnąć, ponieważ reguły są zaprojektowane tak, aby wykrywać tylko znane ataki oszustw
alemão | polonês |
---|---|
da | ponieważ |
erreichen | osiągnąć |
nur | tylko |
dies | to |
kann | w stanie |
nicht | w |
DE DeepL ist der erste kostenlose Übersetzungsdienst, dem man genau vorgeben kann, wie bestimmte Wörter und Ausdrücke übersetzt werden sollen
PL DeepL jest pierwszą bezpłatną usługą tłumaczeniową, która umożliwia użytkownikom dokładne określenie, jak powinny być tłumaczone słowa i wyrażenia
alemão | polonês |
---|---|
deepl | deepl |
wörter | słowa |
erste | pierwszą |
kostenlose | bezpłatną |
und | i |
ist | jest |
kann | być |
wie | jak |
dem | która |
sollen | powinny |
DE Wenn Sie PrestaShop in- und auswendig kennen, helfen Sie uns, die Funktionseigenschaften zu dokumentieren! Explizit zu beschreiben, wie die Funktionen von 1.7 funktionieren sollen, ist der Schlüssel, um den Beitrag zu fördern.
PL Jeśli znasz PrestaShop na wylot, pomóż nam napisać specyfikację funkcjonalną! Przejrzysty opis, w jaki sposób powinny działać funkcje 1.7, jest kluczowe, aby własny wkład stanowił wartość dodaną.
alemão | polonês |
---|---|
prestashop | prestashop |
funktionen | funkcje |
zu | aby |
ist | jest |
wenn | jeśli |
von | w |
sie | je |
DE Sie möchten einen Online-Shop erstellen, wissen aber nicht, wo Sie anfangen sollen? Mit dem PrestaShop CMS können Sie Ihr Projekt konkretisieren und vollkommen eigenständig eine E-Commerce-Seite in vollkommener Autonomie erstellen
PL Chcesz stworzyć sklep internetowy, ale nie wiesz od czego zacząć? Dzięki systemowi CMS Prestashop, będziesz mógł skonkretyzować swój projekt i stworzyć całkowicie niezależną stronę internetową
alemão | polonês |
---|---|
prestashop | prestashop |
cms | cms |
möchten | chcesz |
projekt | projekt |
aber | ale |
dem | od |
nicht | nie |
ihr | i |
wissen | wiesz |
DE Nach einer neuen EU-Richtlinie sollen nach dem 3. Juli Kunststoffprodukte aus dem Verkauf genommen werden, wie z.B.:
PL Zgodnie z nową unijną dyrektywą, po 3 lipca ze sprzedaży wycofane powinny zostać takie produkty z tworzyw sztucznych jak m.in.:
alemão | polonês |
---|---|
juli | lipca |
neuen | nową |
werden | zostać |
wie | jak |
verkauf | sprzedaż |
nach dem | po |
dem | z |
DE Nach den neuen Rechtsvorschriften sollen bis 2025 mindestens 77 % der Plastikflaschen recycelt werden, und bis 2030 soll dieser Anteil sogar 90 % betragen
PL W myśl nowych przepisów, do 2025 roku minimum 77% plastikowych butelek ma trafiać do recyklingu, a w 2030 roku wskaźnik ten ma wynosić już 90%
alemão | polonês |
---|---|
neuen | nowych |
soll | ma |
und | ten |
DE Sooft in dem vorhergehenden oder weiterem Teil der Nutzungsbedingung die unten angegeben Begriffe vorkommen, sollen sie so verstanden werden wie unten beschrieben, es sei denn aus dem Kontext erscheint klar eine andere Bedeutung:
PL Ilekroć́ w poprzedzającej lub dalszej części Regulaminu użyto niżej wymienionych zwrotów pisanych wielką literą, należy je rozumieć́ w podanym niżej znaczeniu, chyba że z kontekstu ich użycia wyraźnie wynika co innego:
alemão | polonês |
---|---|
kontext | kontekstu |
in | w |
oder | lub |
so | nie |
DE Wie sollen wir also vorgehen, um zum Nutzen unserer Umwelt zu handeln?
PL Jak więc postępować by robić to z korzyścią dla naturalnego otoczenia, w którym funkcjonujemy?
alemão | polonês |
---|---|
wie | jak |
zum | w |
DE Es gibt den empfangenden Servern vor, wie sie auf E-Mails reagieren sollen, die eine oder beide Authentifizierungsprüfungen nicht bestehen, wodurch der Domaininhaber die Kontrolle über die Antwort des Empfängers erhält
PL Określa on serwerom odbiorczym, jak mają reagować na emaile, które nie przejdą jednego lub obu tych testów uwierzytelniania, dając właścicielowi domeny kontrolę nad odpowiedzią odbiorcy
alemão | polonês |
---|---|
e-mails | emaile |
empfängers | odbiorcy |
oder | lub |
wie | jak |
nicht | nie |
antwort | odpowiedzi |
auf | na |
die | które |
gibt | a |
vor | w |
DE Ziel: Das Repository und der Branch, in die deine Änderungen gemergt werden sollen.
PL Lokalizacja docelowa: repozytorium oraz gałąź, z którymi chcesz scalić wprowadzone zmiany.
alemão | polonês |
---|---|
repository | repozytorium |
branch | gałąź |
und | oraz |
DE Die wichtigste Frage bei der Auswahl einer Rack-PDU ist die Ermittlung des Strombedarfs für die kritischen IT-Geräte, die angeschlossen werden sollen
PL Najważniejszym kwestią, którą należy rozstrzygnąć podczas doboru listwy rack PDU, jest określenie wymagań dotyczących zasilania podłączonego krytycznego sprzętu IT
alemão | polonês |
---|---|
bei | pod |
ist | jest |
DE Bis 2024 sollen etwa 40 % der Weltbevölkerung Zugang zu 5G haben und bis 2035 soll 5G einen Umsatz von 13,1 Billionen US-Dollar ermöglichen
PL Prognozuje się, że do 2024 roku około 40% ludności świata będzie miało dostęp do sieci 5G, a 5G pozwoli na osiągnięcie 13,1 biliona dolarów przychodów do 2035 roku
alemão | polonês |
---|---|
zu | do |
von | w |
Mostrando 50 de 50 traduções