DE Sooft in dem vorhergehenden oder weiterem Teil der Nutzungsbedingung die unten angegeben Begriffe vorkommen, sollen sie so verstanden werden wie unten beschrieben, es sei denn aus dem Kontext erscheint klar eine andere Bedeutung:
"unten angegeben begriffe" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
DE Sooft in dem vorhergehenden oder weiterem Teil der Nutzungsbedingung die unten angegeben Begriffe vorkommen, sollen sie so verstanden werden wie unten beschrieben, es sei denn aus dem Kontext erscheint klar eine andere Bedeutung:
PL Ilekroć́ w poprzedzającej lub dalszej części Regulaminu użyto niżej wymienionych zwrotów pisanych wielką literą, należy je rozumieć́ w podanym niżej znaczeniu, chyba że z kontekstu ich użycia wyraźnie wynika co innego:
alemão | polonês |
---|---|
kontext | kontekstu |
in | w |
oder | lub |
so | nie |
DE Wieso? Wenn wir Begriffe wie "Rechtsstaatlichkeit" oder "EU-Werte" verwenden, ohne zu erklären, was diese Begriffe für das tägliche Leben der Menschen bedeuten, können wir die Wähler nicht erreichen.
PL Jak? Kiedy używamy terminów takich jak „praworządność” czy „wartości UE” bez wyjaśnienia, co te terminy oznaczają w codziennym życiu ludzi, nie nawiązujemy żadnego kontaktu z wyborcami.
alemão | polonês |
---|---|
menschen | ludzi |
wie | jak |
ohne | bez |
für | w |
nicht | nie |
DE Ausführliche Informationen hierzu erhalten Sie, indem Sie sich erneut an den Datenschutzbeauftragten unter der unten angegebenen Kontaktadresse oder, falls nicht anders angegeben, unter der Kontaktadresse dpo@intive.com.
PL Szczegółowe informacje w tym zakresie można pozyskać ponownie kontaktując się z inspektorem ochrony danych na niżej podany adres kontaktowy lub, jeżeli nie został powołany, pod adresem dpo@intive.com
alemão | polonês |
---|---|
ausführliche | szczegółowe |
erneut | ponownie |
an | na |
oder | lub |
informationen | informacje |
nicht | nie |
DE Das Standardformat für eine MTA-STS-Richtliniendatei ist unten angegeben:
PL Standardowy format pliku polityki MTA-STS jest podany poniżej:
alemão | polonês |
---|---|
unten | poniżej |
ist | jest |
DE Wenn die unten aufgeführten Leistungen und Preise Ihren Erwartungen entsprechen, füllen Sie dieses Dokument mit Ihrer elektronischen Signatur unten auf dieser Seite aus
PL Jeśli przedstawione poniżej usługi i cena spełniają Państwa oczekiwania, proszę opatrzyć niniejszy dokument podpisem elektronicznym na dole tej strony
alemão | polonês |
---|---|
leistungen | usługi |
preise | cena |
erwartungen | oczekiwania |
dokument | dokument |
elektronischen | elektronicznym |
seite | strony |
dieser | tej |
wenn | jeśli |
ihren | i |
auf | na |
unten | poniżej |
DE So können Sie hier Sie einem Index gewichteter Begriffe schaffen, der den Text definiert, bekannt als Fingerprint? -Visualisierung.
PL Proces ten znany jest pod nazwą wizualizacji odcisku cyfrowego Fingerprint?.
alemão | polonês |
---|---|
bekannt | znany |
visualisierung | wizualizacji |
sie | ten |
als | pod |
der | jest |
DE Wenn du dich je mit SEO beschäftigt hast, weißt du, dass es viel Branchen-Sprech gibt. Das hier sind ein paar der wichtigsten Begriffe und Konzepte, die du kennen solltest.
PL Jeśli wcześniej czytałeś cokolwiek o SEO, wiesz, że istnieje sporo branżowego żargonu. Żeby na razie wszystko uprościć, oto kilka kluczowych terminów i pojęć, które powinieneś znać.
alemão | polonês |
---|---|
weißt | wiesz |
wichtigsten | kluczowych |
seo | seo |
dich | ci |
wenn | jeśli |
mit | w |
DE Mach deine Produkt-Listings relevanter für Begriffe, nach denen auf Amazon tatsächlich gesucht wird.
PL Dopasuj swoje listy produktów z tym czego ludzie szukają na Amazonie.
alemão | polonês |
---|---|
deine | swoje |
produkt | produktów |
für | w |
auf | na |
DE Selbst wenn du dich in einem Thema gut auskennst, ist es manchmal schwer, die richtigen Worte zu finden. SEO-Software kann dir zeigen, welche Begriffe und Unterthemen auf den am besten rankenden Seiten genutzt werden.
PL Nawet jeżeli masz wiedzę na dany temat, czasami może być ciężko go ugryźć. Program SEO pomaga w zrozumieniu tego, jak działają najlepiej rankujące strony na dane słowo kluczowe.
alemão | polonês |
---|---|
thema | temat |
besten | najlepiej |
seiten | strony |
in | w |
kann | może |
am | na |
dir | ci |
manchmal | czasami |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.
PL Terminy te posiadaja nieznacznie rózniace sie definicje w podlaczonych do sieci systemach technicznych niz w SEO, co moze prowadzic do pomylki.
alemão | polonês |
---|---|
seo | seo |
definiert | definicje |
führen | prowadzic |
vernetzung | sieci |
technischer | technicznych |
beim | w |
zu | do |
systeme | systemach |
als | niz |
DE Die wichtigsten Stile und Begriffe listet die fo… mehr erfahren
PL Podczas gdy … dowiedz się więcej
DE Im Rahmen der vorliegenden Geschäftsbedingungen haben die nachstehenden Begriffe im Plural wie im Singular die folgende Bedeutung:
PL W dalszej części niniejszej dokumentacji, wymienione poniżej wyrażenia - zarówno w liczbie pojedynczej, jak i mnogiej - mają następujące znaczenie:
alemão | polonês |
---|---|
bedeutung | znaczenie |
im | w |
wie | jak |
DE Wenn dein Unternehmen also nicht online für diese Begriffe gefunden werden kann, verlierst du die Mehrheit der potenziellen Kunden.
PL Więc jeśli Twoja firma nie może być znaleziona online dla tych warunków, tracisz większość potencjalnych klientów.
alemão | polonês |
---|---|
unternehmen | firma |
online | online |
potenziellen | potencjalnych |
kann | może |
kunden | klientów |
du | nie |
wenn | jeśli |
DE Wenn dein Unternehmen also nicht in Suchmaschinen auf der ersten Position für die wichtigsten Begriffe gefunden werden kann, die Kunden verwenden, um ein Unternehmen wie deines in deiner Gegend zu finden, musst du mehr SEO betreiben.
PL Więc jeśli Twoja firma nie znajduje się w wyszukiwarkach na najwyższej pozycji dla wszystkich najważniejszych terminów używanych przez klientów, aby znaleźć firmę taką jak Twoja w Twojej okolicy, musisz poprawić swoje SEO.
alemão | polonês |
---|---|
suchmaschinen | wyszukiwarkach |
position | pozycji |
gegend | okolicy |
finden | znajduje |
musst | musisz |
kunden | klientów |
seo | seo |
in | w |
wie | jak |
unternehmen | firm |
zu | aby |
du | nie |
um | przez |
wenn | jeśli |
deiner | twojej |
auf | na |
DE Alle Begriffe in dieser Vereinbarung haben die Bedeutung, die ihnen in der DSGVO gegeben wird.
PL Wszystkie pojęcia występujące w niniejszej Umowie mają znaczenie nadane im w GDPR.
alemão | polonês |
---|---|
bedeutung | znaczenie |
ihnen | im |
dsgvo | gdpr |
in | w |
alle | wszystkie |
DE SoftMaker nimmt den Schutz Ihrer personenbezogenen Daten ernst. In dieser Datenschutzerklärung definieren wir zuerst einige Begriffe und beschreiben dann:
PL Firma SoftMaker bardzo poważnie traktuje ochronę danych osobowych. Niniejsze zasady ochrony prywatności zawierają definicje terminów oraz opis następujących zagadnień:
alemão | polonês |
---|---|
schutz | ochrony |
daten | danych |
ernst | poważnie |
personenbezogenen | osobowych |
in | w |
DE 10 Begriffe, die du über SEA wissen solltest
PL Optymalizacja wyszukiwarek (SEO) i reklama w wyszukiwarkach (SEA)
alemão | polonês |
---|---|
über | w |
die | i |
DE 5 wichtige Phishing-Begriffe, die alle Marketer kennen sollten
PL 5 ważnych terminów związanych z phishingiem, które powinni znać wszyscy marketerzy
alemão | polonês |
---|---|
wichtige | ważnych |
sollten | powinni |
phishing | phishingiem |
kennen | znać |
alle | w |
die | z |
DE In der Welt der E-Mail-Authentifizierung stößt man auf flüchtige Begriffe wie SPF und DKIM
PL W świecie uwierzytelniania emaili, spotykamy się z przelotnymi terminami takimi jak SPF i DKIM
alemão | polonês |
---|---|
spf | spf |
dkim | dkim |
in | w |
wie | jak |
DE Kurze Beschreibungen der Begriffe vermitteln in Kombination mit dazu passenden Illustrationen Grundwissen zu den jeweiligen Themenbereichen.
PL Krótkie opisy wraz z uzupełniającymi je ilustracjami dostarczają podstawowej wiedzy w tej tematyce.
alemão | polonês |
---|---|
kurze | krótkie |
beschreibungen | opisy |
in | w |
mit | z |
DE Darüber hinaus geben 153 alphabetisch sortierte Schlüsselbegriffe Auskunft über unterschiedliche Ereignisse, Begriffe und Persönlichkeiten im Zusammenhang mit dem Zweiten Weltkrieg.
PL Ponadto w 153 hasłach o charakterze encyklopedycznym znajdują się informacje o wydarzeniach, pojęciach i postaciach związanych z drugą wojną światową.
alemão | polonês |
---|---|
im | w |
DE In dieser Datenschutzerklärung beziehen sich die Begriffe "ADAFACE," "We" und "US" auf ADAFACE PTE LTD-Integration, eine Singapur-Corporation, die als Adaface Geschäfte tut.
PL W tej polityce prywatności, terminy "Adaface", "My" i "USA" odnoszą się do Adaface PTE Ltd Incorporation, Singapore Corporation prowadzi interesy jako Adaface.
alemão | polonês |
---|---|
adaface | adaface |
in | w |
sich | i |
DE Rekrutierung ist eine Teilmenge der Talentakquisition; wo es eine unmittelbare Notwendigkeit gibt, eine Vakanz auszufüllen. Obwohl die Begriffe austauschbar verwendet werden, gibt es einige starke Unterschiede zwischen diesen beiden Bedingungen.
PL Rekrutacja jest podzbiorem nabycia talentów; gdzie jest natychmiastowa potrzeba wypełnienia wakatu. Mimo że terminy są używane zamiennie, istnieją pewne surowe różnice między tymi dwoma terminami.
alemão | polonês |
---|---|
obwohl | mimo |
verwendet | używane |
unterschiede | różnice |
wo | gdzie |
zwischen | w |
DE In diesem Artikel definieren wir die Begriffe Vielfalt und Inklusion am Arbeitsplatz und erklären, wie wichtig diese sind. Zudem erfahren Sie, wie Sie herausfinden, ob ein Unternehmen Vielfalt und Inklusion fördert.
PL Twoim marzeniem jest praca na morzu i dalekie rejsy? Dowiedz się, jak zostać marynarzem i jakimi cechami powinna wyróżniać się osoba na tym stanowisku.
alemão | polonês |
---|---|
am | na |
diesem | tym |
erfahren | dowiedz |
die | i |
wie | jak |
DE So können Sie hier Sie einem Index gewichteter Begriffe schaffen, der den Text definiert, bekannt als Fingerprint? -Visualisierung.
PL Proces ten znany jest pod nazwą wizualizacji odcisku cyfrowego Fingerprint?.
alemão | polonês |
---|---|
bekannt | znany |
visualisierung | wizualizacji |
sie | ten |
als | pod |
der | jest |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.
PL Terminy te posiadaja nieznacznie rózniace sie definicje w podlaczonych do sieci systemach technicznych niz w SEO, co moze prowadzic do pomylki.
alemão | polonês |
---|---|
seo | seo |
definiert | definicje |
führen | prowadzic |
vernetzung | sieci |
technischer | technicznych |
beim | w |
zu | do |
systeme | systemach |
als | niz |
DE Alle Begriffe in dieser Vereinbarung haben die Bedeutung, die ihnen in der DSGVO gegeben wird.
PL Wszystkie pojęcia występujące w niniejszej Umowie mają znaczenie nadane im w GDPR.
alemão | polonês |
---|---|
bedeutung | znaczenie |
ihnen | im |
dsgvo | gdpr |
in | w |
alle | wszystkie |
DE SoftMaker nimmt den Schutz Ihrer personenbezogenen Daten ernst. In dieser Datenschutzerklärung definieren wir zuerst einige Begriffe und beschreiben dann vor allem:
PL Firma SoftMaker bardzo poważnie traktuje ochronę danych osobowych. Niniejsze zasady ochrony prywatności zawierają definicje terminów oraz opis następujących zagadnień:
alemão | polonês |
---|---|
schutz | ochrony |
daten | danych |
ernst | poważnie |
personenbezogenen | osobowych |
in | w |
DE Ihr wollt in Deutschland leben? Wir erklären euch 26 wichtige Begriffe die euch helfen Deutschland besser zu verstehen.
PL Chcesz mieszkać w Niemczech? Wyjaśniamy 26 ważnych pojęć, które pomogą Ci lepiej zrozumieć Niemcy.
alemão | polonês |
---|---|
wollt | chcesz |
leben | mieszka |
wichtige | ważnych |
besser | lepiej |
in | w |
euch | ci |
deutschland | niemczech |
die | które |
DE In den Konzepten ist von „Remote“ und „Purpose“, Freiheit und Sinn die Rede, hehre Begriffe für zum Beispiel Fabrikarbeiter in Bangladesch
PL W koncepcjach tych pojawiają się pojęcia „remote” i „purpose”, wolność i sens – wzniosłe hasła na przykład dla pracowników fabryk w Bangladeszu
DE Manche Begriffe gibt es in keiner anderen Sprache
PL Niektóre terminy nie istnieją w żadnym innym języku
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
anderen | innym |
keiner | nie |
DE Gerade zusammengesetzte deutsche Begriffe etablieren sich auch heute in anderen Sprachen, weil der Diskurs dazu sich von Deutschland aus in diese Länder verbreitet hat
PL Zwłaszcza niemieckie wyrazy złożone zadomowiły się dziś w innych językach, ponieważ dyskurs na ich temat przedostał się z Niemiec do tych krajów
alemão | polonês |
---|---|
anderen | innych |
in | w |
länder | krajów |
deutsche | niemieckie |
deutschland | niemiec |
aus | z |
DE Grundlegende strukturelle Begriffe
PL Podstawowe pojęcia strukturalne
alemão | polonês |
---|---|
grundlegende | podstawowe |
DE Für die Zwecke dieser Opsgenie-spezifischen Begriffe:
PL Na potrzeby niniejszych Warunków właściwych dla usługi Opsgenie:
alemão | polonês |
---|---|
opsgenie | opsgenie |
für | w |
die | niniejszych |
DE Schlüsselwörter sind die Begriffe, die Suchmaschinenbenutzer verwenden, um Ihre Website, Seiten und Produkte zu finden. Wenn es keine Schlüsselwörter gäbe, wären Suchmaschinen gar nicht nötig!
PL Słowa kluczowe to terminy, których użytkownicy wyszukiwarek używają, aby znaleźć Twoją witrynę, strony i produkty. Gdyby nie słowa kluczowe, wyszukiwarki nie byłyby w ogóle potrzebne!
alemão | polonês |
---|---|
verwenden | używaj |
produkte | produkty |
zu | aby |
es | to |
schlüsselwörter | kluczowe |
die | i |
suchmaschinen | wyszukiwarek |
website | strony |
DE Bei der Formulierung Ihrer SEO-Strategie sollten Sie darauf achten, diese Begriffe zu analysieren und sich auf einige wenige Schlüsselwörter zu konzentrieren, die Ihr Unternehmen auf dem richtigen Weg halten
PL Formułując strategię SEO, należy przeanalizować te terminy i skupić się na kilku słowach kluczowych, które pozwolą utrzymać firmę na właściwej ścieżce
alemão | polonês |
---|---|
sollten | należy |
schlüsselwörter | kluczowych |
unternehmen | firm |
wenige | kilku |
ihr | i |
auf | na |
dem | w |
DE Sofern nicht anders definiert, haben die in dieser Datenschutzrichtlinie verwendeten Begriffe die gleichen Bedeutungen wie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie unter unter ranktracker.com
PL O ile nie zdefiniowano inaczej Jeśli nie zdefiniowano inaczej w niniejszej Polityce Prywatności, terminy użyte w niniejszej Polityce Prywatności mają takie samo znaczenie jak w naszych Warunkach, dostępnych na stronie ranktracker.com
alemão | polonês |
---|---|
anders | inaczej |
sofern | jeśli |
in | w |
wie | jak |
nicht | nie |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Wenn Sie nach der Definition eines Fachbegriffs suchen, finden Sie die Antwort möglicherweise in unserem Glossar der wichtigsten Begriffe. Wenn Sie der Meinung sind, dass eine wichtige Frage fehlt, dann melden Sie sich bitte bei uns.
PL Jesli poszukuja Panstwo definicji terminu technicznego, przeszukanie naszego slowniczka moze okazac sie lepszym rozwiazaniem. Jesli zauwaza Panstwo oczywiste pytanie, które zostalo pominiete, prosimy i informacje.
alemão | polonês |
---|---|
definition | definicji |
suchen | poszukuja |
glossar | slowniczka |
bitte | prosimy |
unserem | naszego |
frage | pytanie |
DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.
PL Terminy te posiadaja nieznacznie rózniace sie definicje w podlaczonych do sieci systemach technicznych niz w SEO, co moze prowadzic do pomylki.
alemão | polonês |
---|---|
seo | seo |
definiert | definicje |
führen | prowadzic |
vernetzung | sieci |
technischer | technicznych |
beim | w |
zu | do |
systeme | systemach |
als | niz |
DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.
PL Terminy te posiadaja nieznacznie rózniace sie definicje w podlaczonych do sieci systemach technicznych niz w SEO, co moze prowadzic do pomylki.
alemão | polonês |
---|---|
seo | seo |
definiert | definicje |
führen | prowadzic |
vernetzung | sieci |
technischer | technicznych |
beim | w |
zu | do |
systeme | systemach |
als | niz |
Mostrando 50 de 50 traduções