DE Die Wirtschaft befindet sich in einer Flaute und die Ressourcen sind knapp
"ressourcen sind knapp" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
DE Die Wirtschaft befindet sich in einer Flaute und die Ressourcen sind knapp
PL Gospodarka jest w dołku, a zasoby są ograniczone
alemão | polonês |
---|---|
wirtschaft | gospodarka |
ressourcen | zasoby |
in | w |
DE Mit knapp 1000.000 Zimmern weltweit sind wir eines der größten Hotelunternehmen der Welt. Erfahren Sie mehr darüber, wie Sie durch unseren Erfolg Ihren eigenen Erfolg voranbringen können.
PL Oferując ponad 1000 000 pokoi hotelowych na całym świecie, jesteśmy jedną z największych firm w branży hotelarskiej na świecie. Sprawdź, w jaki sposób nasz sukces może pomóc i Tobie.
alemão | polonês |
---|---|
erfolg | sukces |
weltweit | na całym świecie |
darüber | na |
DE Durch die Nutzung leerer Schiffe, die entlang der Küste Australiens verkehren, ist die Küstenschifffahrt besonders effektiv und anpassbar – insbesondere, wenn Straßen- und Schienenkapazitäten knapp sind.
PL Wykorzystując puste statki płynące wzdłuż wybrzeża Australii, transport przybrzeżny jest szczególnie skuteczny i można go dostosować do własnych potrzeb, zwłaszcza gdy przepustowość dróg i kolei jest ograniczona.
alemão | polonês |
---|---|
entlang | wzdłuż |
effektiv | skuteczny |
wenn | gdy |
und | i |
besonders | szczególnie |
insbesondere | zwłaszcza |
ist | jest |
DE Auch in anderen Bereichen geht Vaude voran: 40 Prozent der Führungskräfte sind Frauen, Homeoffice lange vor Corona und flexible Arbeitszeiten für die knapp 600 Beschäftigten erleichtern die Vereinbarung von Beruf und Familie
PL „Vaude” jest również liderem w innych dziedzinach: 40 procent menedżerów to kobiety, home office wprowadzono już na długo przed koroanwirusem, a elastyczne godziny pracy dla prawie 600 pracowników ułatwiają pogodzenie pracy z rodziną
alemão | polonês |
---|---|
anderen | innych |
prozent | procent |
frauen | kobiety |
lange | długo |
flexible | elastyczne |
in | w |
geht | z |
DE Mit knapp 1000.000 Zimmern weltweit sind wir eines der größten Hotelunternehmen der Welt. Erfahren Sie mehr darüber, wie Sie durch unseren Erfolg Ihren eigenen Erfolg voranbringen können.
PL Oferując ponad 1000 000 pokoi hotelowych na całym świecie, jesteśmy jedną z największych firm w branży hotelarskiej na świecie. Sprawdź, w jaki sposób nasz sukces może pomóc i Tobie.
alemão | polonês |
---|---|
erfolg | sukces |
weltweit | na całym świecie |
darüber | na |
DE Wenn Ihnen die Verwendung der Befehlszeile zu kompliziert erscheint, können Sie DNS-Einträge für eine Domain mit einer der vielen vertrauenswürdigen Online-Ressourcen suchen. Die besten drei solcher Ressourcen sind:
PL Jeśli korzystanie z wiersza poleceń wydaje się zbyt skomplikowane, możesz wyszukać zapisy DNS dla domeny używając jednego z wielu sprawdzonych zasobów internetowych. Poniżej przedstawiamy trzy najlepsze z takich zasobów:
alemão | polonês |
---|---|
kompliziert | skomplikowane |
domain | domeny |
besten | najlepsze |
ressourcen | zasobów |
vielen | wielu |
solcher | takich |
wenn | jeśli |
mit | z |
drei | trzy |
DE Sie spielten zuerst nur in und um den Campus der Universität in Syracruse und zogen aber schon knapp 6 Monate nach ihrer Gründung die Aufmerks… mehr erfahren
PL W jego skład wchodzą: Wes Miles - wokal Mathieu Santos - gitara basowa Milo Bonacci - gitara Alexandra Lawn - wiolonczela Rebecca Zeller - skrzypce Gabriel Duquette - perkusja Wyświetl wiki
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
die | jego |
DE Die Band hat knapp 80 Millionen Tont… mehr erfahren
PL Członkowie zespołu są zaangażowani także w działal… dowiedz się więcej
DE Knapp über der Waldgrenze auf einer vom Gletscher geschaffenen Terrasse liegen die sonnenverwöhnten Alpen des Löschentals. Kummenalp, Hockenalp, Lauchernalp, Weritzalp und Tellialp.
PL Nieco ponad granicą lasu na stworzonym przez lodowiec tarasie leżą rozpieszczone przez słońce alpejskie osady w dolinie Löschental: Krummenalp, Hockenalp, Lauchernalp, Weritzalp i Tellialp.
alemão | polonês |
---|---|
und | i |
auf | na |
DE Kinder nach ihrer Meinung fragen, ihre Rechte ernst nehmen – dafür stehen die knapp 200 Unicef-Kinderrechteschulen in Deutschland.
PL Pia Lamberty zajmuje się badaniem teorii spiskowych w społeczeństwie. Tutaj dowiesz się, w jaki sposób chce ona zapobiegać radykalizacji.
DE Die Luftverkehrskapazitäten in ganz Asien werden im Dezember weiterhin knapp sein, und die Tarife bleiben auf einem Spitzenniveau. Dies gilt insbesondere für die südöstlichen Märkte.
PL W grudniu przepustowość powietrza w całej Azji będzie nadal niewielka, a stawki utrzymają się na najwyższym poziomie. Dotyczy to zwłaszcza rynków południowo-wschodnich.
alemão | polonês |
---|---|
asien | azji |
tarife | stawki |
gilt | dotyczy |
märkte | rynków |
dies | to |
weiterhin | nadal |
im | w |
auf | na |
DE Die produktionstechnischen Anforderungen seitens ELOPAK machten es erforderlich, dass die Umsetzung des Projekts in einem sehr knapp bemessenen Zeitrahmen durchgeführt werden musste
PL Wymagania związane z produkcją firmy ELOPAK spowodowały konieczność realizacji przedsięwzięcia wg bardzo napiętego harmonogramu
alemão | polonês |
---|---|
anforderungen | wymagania |
umsetzung | realizacji |
sehr | bardzo |
DE Sand, ein wichtiger Bestandteil von Beton, ist in manchen Weltregionen bereits knapp geworden
PL Piasek, ważny składnik betonu, w niektórych regionach świata stał się już rzadkością
alemão | polonês |
---|---|
ist | ci |
in | w |
DE Vor 20 Jahren schon hoffte Deutschland, Wasserstoff werde in wenigen Jahren Benzin und Diesel weitestgehend ersetzen. Gegenwärtig bieten aber erst knapp 100 der rund 14.500 Tankstellen in Deutschland Wasserstoff an.
PL Już 20 lat temu Niemcy miały nadzieję, że w ciągu kilku lat wodór zastąpi w miarę możliwości benzynę i olej napędowy. Obecnie jednak tylko około 100 z 14 500 stacji benzynowych w Niemczech oferuje wodór.
alemão | polonês |
---|---|
jahren | lat |
wasserstoff | wodór |
bieten | oferuje |
in | w |
aber | jednak |
deutschland | niemczech |
wenigen | kilku |
der | i |
DE Kinder nach ihrer Meinung fragen, ihre Rechte ernst nehmen – dafür stehen die knapp 200 Unicef-Kinderrechteschulen in Deutschland.
PL Pytać dzieci o zdanie, poważnie traktować ich prawa – za tym opowiada się prawie 200 „Szkół z Prawami Dziecka” UNICEF w Niemczech.
DE Was leistet sie: Knapp 700 Projekte in 74 Ländern zur Nothilfe für Flüchtlinge, Gesundheitsversorgung, und Ernährungssicherheit.
PL Czym się zajmuje: prawie 700 projektów w 74 krajach w zakresie doraźnej pomocy dla uchodźców, opieki zdrowotnej i bezpieczeństwa żywnościowego
alemão | polonês |
---|---|
projekte | projektów |
ländern | krajach |
in | w |
DE In knapp 14.000 Vereinen nutzen rund 5 Millionen Menschen in Deutschland einen Kleingarten
PL Skupieni w prawie 14 000 stowarzyszeń około 5 milionów ludzi w Niemczech korzysta z ogródka działkowego
alemão | polonês |
---|---|
millionen | milionów |
menschen | ludzi |
deutschland | niemczech |
in | w |
nutzen | z |
DE Hier gibt es große Unterschiede: deutsche Expats arbeiten vor allem im Maschinenbau und Ingenieurswesen (13 Prozent), gefolgt von IT und Bildung. Weltweit liegt Bildung (12 Prozent) knapp vor IT und Finanzen.
PL Istnieją tu duże różnice: niemieccy ekspaci pracują głównie w przemyśle maszynowym i inżynieryjnym (13 procent), a następnie w IT i edukacji. Na świecie edukacja (12 procent) wyprzedza nieco IT i finanse.
alemão | polonês |
---|---|
große | duże |
unterschiede | różnice |
prozent | procent |
im | w |
bildung | edukacja |
DE Schon seit knapp 20 Jahren beschäftigt sich Christian Drosten mit Coronaviren und zählt zu den weltweit führenden Expertinnen und Experten auf dem Gebiet
PL Christian Drosten pracuje nad koronawirusami od prawie 20 lat i należy do czołówki światowych ekspertów w tej dziedzinie
alemão | polonês |
---|---|
jahren | lat |
experten | ekspertów |
gebiet | dziedzinie |
christian | christian |
und | i |
seit | od |
zu | do |
dem | w |
DE Von den 60,8 Millionen Reisen nach Deutschland aus dem europäischen Ausland findet knapp die Hälfte mit dem Auto statt
PL Spośród 60,8 mln podróży do Niemiec z innych krajów europejskich nieco mniej niż połowa odbywa się samochodem
alemão | polonês |
---|---|
millionen | mln |
europäischen | europejskich |
hälfte | połowa |
deutschland | niemiec |
dem | w |
aus | z |
DE 72 Prozent der knapp 90 Millionen Übernachtungen von Ausländern in Deutschland kommen aus Europa
PL Z blisko 90 milionów noclegów udzielonych obcokrajowcom w Niemczech 72 procent przypada na turystów z Europy
alemão | polonês |
---|---|
prozent | procent |
millionen | milionów |
deutschland | niemczech |
europa | europy |
in | w |
DE Begleitet den Fluss Main von der Quelle zur Mündung: Der Mainradweg führt knapp 600 Kilometer durch das idyllische Fichtelgebirge, die Fränkische Schweiz, den Frankenwald und als Kontrast durch die pulsierende Metropole Frankfurt
PL Towarzyszy rzece Men od jej źródła do ujścia: 600-kilometrowy szlak rowerowy wzdłuż Menu prowadzi przez idylliczne Smreczane Góry, Szwajcarię Frankońską, Las Frankoński i - dla kontrastu - przez pulsującą metropolię Frankfurt
alemão | polonês |
---|---|
führt | prowadzi |
zur | do |
DE Woran orientieren sich Ärzte, wenn Geräte und Personal knapp werden? Medizinethikerin Kathrin Knochel hat an Empfehlungen mitgearbeitet.
PL Czym kierują się lekarze, gdy sprzęt i personel zaczynają nie wystarczać? W opracowaniu zaleceń brała udział Kathrin Knochel, etyk medyczny.
alemão | polonês |
---|---|
personal | personel |
knapp | w |
sich | i |
DE Weil in der Corona-Pandemie Desinfektionsmittel knapp wurden, stellten einige deutsche Schnapsbrennereien ihre Produktion vom „edlen Tropfen“ auf das Medizinprodukt um
PL Ponieważ w czasie pandemii koronawirusa brakowało środków dezynfekujących, niektóre niemieckie gorzelnie przestawiły swoją produkcję ze „szlachetnej kropli” na wyrób medyczny
DE Bei den über 40-Jährigen ist der Optimismus viel weniger ausgeprägt: In Deutschland und weltweit glauben nur knapp 40 Prozent, dass die Welt ein besserer Ort zum Leben wird.
PL Optymizm jest znacznie mniejszy wśród osób powyżej 40 roku życia: w Niemczech i na świecie tylko niecałe 40 procent wierzy, że świat stanie się lepszym miejscem do życia.
alemão | polonês |
---|---|
prozent | procent |
ort | miejscem |
in | w |
nur | tylko |
deutschland | niemczech |
wird | jest |
zum | do |
DE Mit knapp 70 Prozent stofflich verwerteten und nahezu 12 Prozent energetisch verwerteten Abfällen wurden in Deutschland 2018 mehr als 81 Prozent der erzeugten Abfälle verwertet
PL Biorąc pod uwagę niespełna 70 procent odpadów poddanych recyklingowi materiałowemu i prawie 12 procent poddanych recyklingowi energetycznemu, w 2018 roku w Niemczech recyklingowi poddano ponad 81 procent wytworzonych odpadów
alemão | polonês |
---|---|
prozent | procent |
deutschland | niemczech |
in | w |
der | i |
DE 2018 bekamen so knapp 2300 Menschen einen Job, vor allem in den Bereichen Pflege, IT und Ingenieurwesen.
PL W 2018 roku pracę otrzymało prawie 2 300 osób, głównie w sektorze pielęgniarskim, informatycznym i inżynieryjnym.
alemão | polonês |
---|---|
menschen | osób |
den | i |
in | w |
DE Die kleine Großstadt ganz im Westen Deutschlands zählt knapp 260.000 Einwohner, schafft es im internationalen Ranking aber auf Platz elf, vor Sydney oder Tokio
PL Mała metropolia na dalekim zachodzie Niemiec liczy pawie 260 000 mieszkańców, ale w międzynarodowych rankingach zajmuje jedenaste miejsce, przed Sydney lub Tokio
alemão | polonês |
---|---|
deutschlands | niemiec |
zählt | liczy |
platz | miejsce |
tokio | tokio |
im | w |
aber | ale |
oder | lub |
auf | na |
DE Das wollte auch Marc Sommer. Der 20-Jährige studiert Wirtschaftsinformatik an der Leuphana Universität in Lüneburg. Die alte Hansestadt hat etwas mehr als 77.000 Einwohner, die Hochschule knapp 10.000 Studierende.
PL Tym zainteresowany był także Marc Sommer. 20-latek studiuje informatykę gospodarczą na Uniwersytecie Leuphana w Lüneburgu. Stare hanzeatyckie miasto liczy nieco ponad 77 000 mieszkańców, a uniwersytet ma prawie 10 000 studentów.
alemão | polonês |
---|---|
studierende | studentów |
an | na |
in | w |
hat | ma |
universität | uniwersytet |
DE Der von der EU beschlossene mehrjährige Finanzplan 2021 bis 2027 in Höhe von knapp 1,1 Billionen Euro und der Corona-Sonderfonds in Höhe von 750 Milliarden Euro, davon 390 Milliarden Euro an Zuschüssen, mögen zwar kurzfristig beruhigen
PL Wieloletni plan finansowy przyjęty przez UE na lata 2021-2027, wynoszący prawie 1,1 biliona euro oraz specjalny pakiet odbudowy o wartości 750 miliardów euro, z czego 390 miliardów euro w formie dotacji, mogą przynieść na krótko uspokojenie
alemão | polonês |
---|---|
eu | ue |
euro | euro |
milliarden | miliardów |
in | w |
an | na |
DE 2017 lagen die Gesamt-Emissionen bei knapp 907 Millionen Tonnen. Den größten Anteil an den Kohlendioxid-Emissionen hatte die Energiewirtschaft mit 38,6 Prozent, gefolgt von der Industrie (22,7 %), dem Verkehr (20,8 %) und den Haushalten (17,1 %).
PL W 2017 roku całkowite emisje wyniosły nieco poniżej 907 mln ton. Największy udział w emisji dwutlenku węgla miała gospodarka energetyczna (38,6 %), następnie przemysł (22,7 %), transport (20,8 %) i gospodarstwa domowe (17,1 %).
alemão | polonês |
---|---|
millionen | mln |
hatte | miał |
dem | w |
DE So bezeichnet Loew die „seit knapp 150 Jahren bestehende, sehr intensive Zuwanderung von Polen nach Deutschland“ vor allem wegen der entstandenen Netzwerke und Traditionen als „prägend“ für die Beziehungen der Nachbarländer
PL Loew określa „bardzo intensywną, istniejącą od prawie 150 lat imigrację z Polski do Niemiec” jako „znamienną” dla stosunków między sąsiadującymi krajami, przede wszystkim ze względu na powstałe sieci i tradycje
DE Knapp über der Waldgrenze auf einer vom Gletscher geschaffenen Terrasse liegen die sonnenverwöhnten Alpen des Löschentals. Kummenalp, Hockenalp, Lauchernalp, Weritzalp und Tellialp.
PL Wiele osób zna go z powodu festiwalu Gurten, ale przez pozostałych 361 dni w roku góra domowa Berna ma wiele do zaoferowania rodzinom, spacerowiczom i turystom z bliska i daleka.
alemão | polonês |
---|---|
und | i |
liegen | do |
auf | w |
vom | z |
DE Sie spielten zuerst nur in und um den Campus der Universität in Syracruse und zogen aber schon knapp 6 Monate nach ihrer Gründung die Aufmerks… mehr erfahren
PL W jego skład wchodzą: Wes Miles - wokal Mathieu Santos - gitara basowa Milo Bonacci - gitara Alexandra Lawn - wiolonczela Rebecca Zeller - skrzypce Gabriel Duquette - perkusja Wyświetl wiki
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
die | jego |
DE Die Band hat knapp 80 Millionen Tonträger weltweit verkauft, davon 50 Millionen Alben
PL Członkowie zespołu są zaangażowani także w działalność społeczno-polityczną
alemão | polonês |
---|---|
band | zespołu |
knapp | w |
DE Die Band hat knapp 80 Millionen Tont… mehr erfahren
PL Członkowie zespołu są zaangażowani także w działal… dowiedz się więcej
DE Bitwarden hat eine Sternebewertung von 4,2 bei knapp über 500 Bewertungen im Mac App Store.
PL Bitwarden ma ocenę 4,2 gwiazdki i ponad 500 opinii w sklepie Mac App Store.
DE Durch die Nutzung der Ressourcen, Stimmen Sie einer solchen übertragung von Informationen außerhalb Ihres Landes für den Zweck, Ihnen die Nutzung der Ressourcen.
PL Korzystając z zasobów, użytkownik wyraża zgodę na wszelką formę przekazywania informacji poza granice kraju w celu umożliwienia państwu korzystania z zasobów.
alemão | polonês |
---|---|
ressourcen | zasobów |
informationen | informacji |
landes | kraju |
zweck | celu |
außerhalb | poza |
für | w |
DE Stepworking-Ressourcen Diese Seite enthält Links zu Literatur aus anderen Programmen, die wir verwenden können, um die Schritte zu bearbeiten, sowie einige zusätzliche informelle Ressourcen, die von Mitgliedern der ITAA entwickelt wurden.
PL Zasoby do pracy krokowej Ta strona zawiera linki do literatury z innych programów, które możemy wykorzystać w pracy nad Krokami, jak również kilka dodatkowych nieformalnych zasobów opracowanych przez członków ITAA.
alemão | polonês |
---|---|
literatur | literatury |
anderen | innych |
zusätzliche | dodatkowych |
mitgliedern | członków |
itaa | itaa |
programmen | programów |
enthält | zawiera |
zu | do |
wurden | jak |
links | linki |
verwenden | wykorzystać |
einige | kilka |
DE Ressourcen zum Thema Creative Cloud und Sicherheit finden Sie unter Trust Center-Ressourcen.
PL Informacje na temat usługi Creative Cloud oraz jej zabezpieczeń można znaleźć na stronie Centrum zaufania Adobe.
alemão | polonês |
---|---|
thema | temat |
cloud | cloud |
creative | creative |
finden | znaleźć |
center | centrum |
und | oraz |
sicherheit | zabezpieczeń |
trust | zaufania |
zum | na |
DE Der Hauptunterschied zwischen den beiden ist, dass Cloud Services Ihnen dedizierte Ressourcen und eine dedizierte IPv6-Adresse zur Verfügung stellen. Beim Shared Hosting hingegen muss der Nutzer die Ressourcen mit anderen Servern auf dem Rechner teilen.
PL Hosting w chmurze zapewnia dedykowane zasoby i adresy IPv6. Tymczasem hosting współdzielony wymaga od użytkownika dzielenia się zasobami z innymi serwerami na urządzeniu.
alemão | polonês |
---|---|
cloud | chmurze |
dedizierte | dedykowane |
hosting | hosting |
nutzer | użytkownika |
anderen | innymi |
servern | serwerami |
teilen | dzielenia |
ressourcen | zasoby |
auf | na |
DE Da Ihre Ressourcen privat sind, können Sie sie freier verwenden, ohne sich um die Auswirkungen auf den Gesamtserver sorgen zu müssen. Und sie sind sicherer.
PL Ponieważ Twoje zasoby są prywatne, możesz z nich korzystać bardziej swobodnie, nie martwiąc się o wpływ na cały serwer. I są bardziej bezpieczne.
alemão | polonês |
---|---|
ressourcen | zasoby |
auswirkungen | wpływ |
auf | na |
ohne | z |
sich | i |
DE Durch unsere globalen Vertriebsteams, die einzigartige Infrastruktur und die Ressourcen sind wir in der Lage, Ihre Umsätze zu maximieren und mehr Lizenzgebühren an Sie zurückzugeben
PL Dzięki naszym globalnym zespołom sprzedaży oraz wyjątkowej infrastrukturze i zasobom jesteśmy w stanie zmaksymalizować Twoje przychody i zapewnić Ci więcej honorariów autorskich
alemão | polonês |
---|---|
globalen | globalnym |
infrastruktur | infrastrukturze |
in | w |
DE Aber das Problem bei diesen Ressourcen ist, dass sie relativ unorganisiert sind. Es gibt keinen klaren Einstieg oder Wegweiser.
PL Problemy z tymi zasobami jest taki, że te treści są niezorganizowane. Nie ma wyraźnego punktu wyjścia ani ścieżki do wiedzy o SEO.
alemão | polonês |
---|---|
ressourcen | zasobami |
gibt | ma |
keinen | nie ma |
aber | nie |
ist | jest |
DE Wenn Sie mit dieser Datenschutzrichtlinie nicht einverstanden sind, nutzen Sie nicht die OnlineOCR.net oder alle Materialien und Ressourcen auf diesem service zur Verfügung.
PL Jeśli nie zgadzasz się z niniejszą polityką prywatności, nie korzystaj OnlineOCR.net lub wszelkie materiały i zasoby, które są dostępne na tym serwisie.
alemão | polonês |
---|---|
materialien | materiały |
ressourcen | zasoby |
service | serwisie |
oder | lub |
wenn | jeśli |
auf | na |
diesem | tym |
mit | z |
nicht | nie |
die | i |
DE Nachhaltigkeit und der klimafreundliche Umgang mit den Ressourcen sind dabei die Grundlagen unseres unternehmerischen Handelns
PL Zrównoważony rozwój i przyjazne dla środowiska naturalnego wykorzystanie zasobów naturalnych stanowią przy tym podstawę naszego działania w biznesie
alemão | polonês |
---|---|
ressourcen | zasobów |
grundlagen | podstaw |
nachhaltigkeit | zrównoważony |
mit | w |
unseres | naszego |
DE Ursprünglich aus der Alten Welt an die Küsten Albions geschickt um dessen Ressourcen auszubeuten, sind die Königlichen nun ein Zufluchtsort für Neuankömmlinge in Albion
PL Królewskie Siły Ekspedycyjne, które przybyły na wybrzeże Albionu z misją eksploatacji surowców, teraz użyczają schronienia nowicjuszom w świecie Albionu
alemão | polonês |
---|---|
welt | świecie |
nun | teraz |
in | w |
aus | z |
an | na |
DE Wir würden Ihnen gerne helfen, genaue und umsetzbare Einblicke in Ihre Ressourcen zu gewinnen. Wir sind hier, um alle Ihre Fragen zum Unified Endpoint Management zu beantworten.
PL Chętnie udzielimy Ci wsparcia w uzyskaniu dokładnych i użytecznych informacji o zasobach. Jesteśmy do dyspozycji, aby odpowiedzieć na wszystkie pytania związane z zarządzaniem ujednoliconymi punktami końcowymi.
alemão | polonês |
---|---|
einblicke | informacji |
fragen | pytania |
in | w |
alle | wszystkie |
ressourcen | wsparcia |
zu | do |
DE Sind Sie bereit, alle mit Ihrem Netzwerk verbundenen Ressourcen zu entdecken? Wir stehen bereit, um Ihnen bei der Auswahl der Discovery-Lösung für Ihre IT- und Geschäftsanforderungen zu helfen.
PL Chcesz odkryć wszystkie zasoby skomunikowane z Twoją siecią? Służymy pomocą w wyborze rozwiązania Discovery dla Twoich potrzeb informatycznych i biznesowych.
alemão | polonês |
---|---|
ressourcen | zasoby |
helfen | pomoc |
entdecken | odkryć |
auswahl | wyborze |
lösung | rozwiązania |
discovery | discovery |
und | i |
für | w |
ihre | twoją |
mit | z |
alle | wszystkie |
netzwerk | siecią |
DE DMARC hat in den letzten Jahren nicht nur erheblich an Bedeutung gewonnen, sondern einige Unternehmen sind bestrebt, es für ihre Mitarbeiter zur Pflicht zu machen, um den Verlust sensibler Daten und Ressourcen zu verhindern
PL DMARC nie tylko zyskał na znaczeniu w ostatnich latach, ale niektóre firmy dążą do uczynienia go obowiązkowym dla swoich pracowników, aby zapobiec utracie wrażliwych danych i zasobów
alemão | polonês |
---|---|
dmarc | dmarc |
letzten | ostatnich |
jahren | latach |
unternehmen | firmy |
daten | danych |
ressourcen | zasobów |
verhindern | zapobiec |
mitarbeiter | pracowników |
und | i |
einige | niektóre |
zu | do |
um | aby |
in | w |
an | na |
sondern | tylko |
Mostrando 50 de 50 traduções