DE Deshalb begann das Team um Ivan Lunati von der Empa-Abteilung «Multiscale Studies in Building Physics» seine Arbeit just in dieser Wirklichkeit: in Seilbahnkabinen und -gondeln der Bergbahnen Engelberg-Trübsee-Titlis (BET).
"gondeln der bergbahnen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Deshalb begann das Team um Ivan Lunati von der Empa-Abteilung «Multiscale Studies in Building Physics» seine Arbeit just in dieser Wirklichkeit: in Seilbahnkabinen und -gondeln der Bergbahnen Engelberg-Trübsee-Titlis (BET).
EN This is why a team led by Ivan Lunati of Empa's Multiscale Studies in Building Physics lab began its work in precisely this reality: in the cable cars and cabins of the Engelberg-Trübsee-Titlis ski resort.
alemão | inglês |
---|---|
begann | began |
studies | studies |
building | building |
physics | physics |
arbeit | work |
wirklichkeit | reality |
team | team |
in | in |
und | and |
DE Deshalb begann das Team um Ivan Lunati von der Empa-Abteilung «Multiscale Studies in Building Physics» seine Arbeit just in dieser Wirklichkeit: in Seilbahnkabinen und -gondeln der Bergbahnen Engelberg-Trübsee-Titlis (BET).
EN This is why a team led by Ivan Lunati of Empa's Multiscale Studies in Building Physics lab began its work in precisely this reality: in the cable cars and cabins of the Engelberg-Trübsee-Titlis ski resort.
alemão | inglês |
---|---|
begann | began |
studies | studies |
building | building |
physics | physics |
arbeit | work |
wirklichkeit | reality |
team | team |
in | in |
und | and |
DE Überzeugen Sie sich selbst während einer 30-minütigen Rundfahrt in einem der 28 klimatisierten Gondeln des High Rollers
EN See for yourself during a 30-minute revolution in one of the High Roller’s 28 air-conditioned compartments
alemão | inglês |
---|---|
klimatisierten | air-conditioned |
high | high |
in | in |
während | during |
einer | a |
DE Seit dem Welttag der Berge 2011 können die Besucher in neuen Gondeln, den ?Karwendelkristallen? ins Hochgebirge schweben.
EN Since the ‘Day of the mountains’ in 2011 visitors are taken up into the mountains by the new gondolas, the “Karwendelchristals”.
alemão | inglês |
---|---|
berge | mountains |
besucher | visitors |
in | in |
neuen | new |
seit | since |
den | the |
DE in geschlossenen Räumen, Stations-, Zu-/Ausstiegsbereichen sowie während der Fahrt mit Seilbahnen in geschlossenen oder abdeckbaren Fahrbetriebsmitteln (Kabinen, Gondeln und Sessellifte mit Hauben)
EN in enclosed rooms, lift stations, entrance/exit areas and throughout the journey with the lift in enclosed or coverable vehicles (cabins, gondolas, chairlifts with hoods)
alemão | inglês |
---|---|
fahrt | journey |
oder | or |
kabinen | cabins |
und | and |
in | in |
mit | with |
der | the |
DE Das sind die wichtigsten Erkenntnisse der Empa-Studie zur Ansteckungsgefahr in Gondeln: Beitrag auf RTS 1, CQFD am 3. Februar 2021 (auf Französisch)
EN These are the most important findings of the Empa study on the risk of infection in gondolas: Radio program on RTS 1, CQFD, of February 3, 2021 (in French)
alemão | inglês |
---|---|
erkenntnisse | findings |
februar | february |
empa | empa |
studie | study |
rts | rts |
in | in |
sind | are |
wichtigsten | most |
beitrag | the |
DE In der italienischen Lagunenstadt erwartet Sie eine geheimnisvolle Welt aus prächtigen Palästen, zierlichen Brücken und den berühmten Kanälen, durch die schwarze Gondeln ziehen
EN In the Italian lagoon city, a mysterious world of magnificent palaces, graceful bridges and the famous canals, through which black gondolas pass, awaits you
alemão | inglês |
---|---|
erwartet | awaits |
welt | world |
brücken | bridges |
berühmten | famous |
schwarze | black |
in | in |
italienischen | the |
und | and |
der | italian |
eine | a |
DE Erreichbarkeit: Fahrt mit der unterirdischen Standseilbahn bis Sunnegga und weiter mit den Gondeln bis Blauherd. Von hier circa 20 Minuten dem Wanderweg folgen.
EN How to get there: Take with the underground funicular to Sunnegga and continue by gondola to Blauherd. From here, following the hiking trail for around 20 minutes.
alemão | inglês |
---|---|
standseilbahn | funicular |
minuten | minutes |
mit | with |
hier | here |
folgen | following |
und | and |
den | the |
von | trail |
DE Das sind die wichtigsten Erkenntnisse der Empa-Studie zur Ansteckungsgefahr in Gondeln: Beitrag auf RTS 1, CQFD am 3. Februar 2021 (auf Französisch)
EN These are the most important findings of the Empa study on the risk of infection in gondolas: Radio program on RTS 1, CQFD, of February 3, 2021 (in French)
alemão | inglês |
---|---|
erkenntnisse | findings |
februar | february |
empa | empa |
studie | study |
rts | rts |
in | in |
sind | are |
wichtigsten | most |
beitrag | the |
DE Seit dem Welttag der Berge 2011 können die Besucher in neuen Gondeln, den ?Karwendelkristallen? ins Hochgebirge schweben.
EN Since the ‘Day of the mountains’ in 2011 visitors are taken up into the mountains by the new gondolas, the “Karwendelchristals”.
alemão | inglês |
---|---|
berge | mountains |
besucher | visitors |
in | in |
neuen | new |
seit | since |
den | the |
DE Mit Messungen und Simulationen nehmen Forscher nun Gondeln und Seilbahnkabinen in Skigebieten unter die Lupe.
EN Researchers are now using measurements and simulations to take a close look at cable cars and cabins in ski resorts.
alemão | inglês |
---|---|
messungen | measurements |
simulationen | simulations |
forscher | researchers |
in | in |
nehmen | to take |
nun | now |
und | and |
unter | to |
DE Ein breit angelegter Komplex mit einer zentralen Inselbasis, drei Gondelstationen, inklusive funktionierender Gondeln, und ein tiefer gelegenes Flusstal, das zu Fuß, mit einem Fahrzeug oder über den Aufstieg erkundet werden kann
EN A sprawling complex with a central island base, three gondola stations, complete with working gondolas, and a lower river valley to ascend on foot, vehicle, or ascender
alemão | inglês |
---|---|
komplex | complex |
zentralen | central |
fuß | foot |
fahrzeug | vehicle |
drei | three |
oder | or |
zu | to |
und | and |
DE Alle Gondeln und Züge sind rollstuhlfreundlich
EN All gondolas and trains are wheel-chair accessible
alemão | inglês |
---|---|
züge | trains |
alle | all |
und | and |
sind | are |
DE Mit Messungen und Simulationen nehmen Forscher nun Gondeln und Seilbahnkabinen in Skigebieten unter die Lupe.
EN Researchers are now using measurements and simulations to take a close look at cable cars and cabins in ski resorts.
alemão | inglês |
---|---|
messungen | measurements |
simulationen | simulations |
forscher | researchers |
in | in |
nehmen | to take |
nun | now |
und | and |
unter | to |
DE In den geschlossenen Gondeln fahren Sie bequem.
EN Stay comfortable as you ride in the enclosed gondolas.
alemão | inglês |
---|---|
bequem | comfortable |
in | in |
den | the |
DE In geschlossenen Räumen sowie in Gondeln gilt eine FFP2-Maskenpflicht. Sessellifte sind davon nicht betroffen.
EN FFP2 masks are mandatory in enclosed areas and in gondolas. Chairlifts are not affected.
alemão | inglês |
---|---|
betroffen | affected |
in | in |
nicht | not |
sind | are |
sowie | and |
DE Vom familienfreundlichen Ort fährt die Gondel 500m hoch durch den Nadelwald zur Hannigalp. Zehn Gondeln sind mit Märchenmotiven geschmückt ? ein Traum für Kinder.
EN From this family-friendly location the gondola railway climbs 500 meters high through the coniferous forest to the Hannigalp ? and kids of course delight in the 10 gondolas clad fairy-tale fashion.
alemão | inglês |
---|---|
gondel | gondola |
kinder | kids |
ort | location |
die | delight |
vom | from |
DE Die Gondeln überwinden bis zum Kreuzboden 840 Höhenmeter und zum Hohsaas nochmals 750 Meter. Die Aussicht zur Saaser Gletscherwelt ist denn auch ein echtes Panorama.
EN Gondola rail conquers as much as a 840-meter climb to Kreuzboden, and a further 750 meters to the Hohsaas. And naturally far-reaching views over the Saas glacier world couldn?t be better!
alemão | inglês |
---|---|
meter | meters |
nochmals | further |
und | and |
aussicht | views |
auch | to |
ein | a |
DE Ohne wesentliche geometrische Einschränkungen ist es auf Flugzeuge, Drehflügler, UAVs, Düsentriebwerke, Gondeln, Sonden, Detektoren und andere installierte Systeme anwendbar.
EN Having no significant geometric limitations, it is applicable to aircraft, rotorcraft, UAVs, jet engines, nacelles, probes, detectors and other installed systems.
DE Kostenlose Nutzung der Bergbahnen und der tollsten Attraktionen!
EN Free use of gondolas and the coolest attractions!
alemão | inglês |
---|---|
kostenlose | free |
nutzung | use |
attraktionen | attractions |
und | and |
DE Im Herzen des typischen Dorfes Zinal liegt dieses Schweizer Sporthotel in der Nähe der Bergbahnen, die auf die mythischen Gipfel hinaufführen
EN Ideally situated in the unspoilt little village of Zinal, this Swiss Sport Lodge is close to the gondola station, which takes you up towards majestic peaks
alemão | inglês |
---|---|
dorfes | village |
schweizer | swiss |
gipfel | peaks |
im | in the |
in | in |
nähe | close |
liegt | is |
dieses | this |
DE Die Bergbahnen in Zermatt und Umgebung führen in die höchsten Höhen in den Alpen, bis auf 3'883 m. Immer im Blickfeld: das Matterhorn, der Berg der Berge.
EN The mountain lifts in the Zermatt and the surrounding areas take one to the highest heights in the alps up to 3,883 m. Always with a view of the Matterhorn, the mountain of mountains.
alemão | inglês |
---|---|
höhen | heights |
m | m |
höchsten | highest |
alpen | alps |
immer | always |
im | in the |
führen | take |
in | in |
zermatt | zermatt |
matterhorn | matterhorn |
berge | mountains |
umgebung | surrounding |
und | and |
den | the |
DE Bestes Geschäftsjahr in der Geschichte der Zermatt Bergbahnen AG
EN SNOWember Calendar delights guests
DE Kostenlose Nutzung der Bergbahnen und der tollsten Attraktionen!
EN Free use of gondolas and the coolest attractions!
alemão | inglês |
---|---|
kostenlose | free |
nutzung | use |
attraktionen | attractions |
und | and |
DE Der COVID-19 Verhaltenskodex der Bergbahnen im ALPIN CARD Ticketverbund Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn, Schmittenhöhe in Zell am See und Kitzsteinhorn Kaprun
EN The COVID-19 Code of Conduct of the lift companies in the ALPIN CARD ticket alliance Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn, Schmittenhöhe in Zell am See and Kitzsteinhorn Kaprun
alemão | inglês |
---|---|
verhaltenskodex | code of conduct |
im | in the |
card | card |
leogang | leogang |
in | in |
see | see |
skicircus | skicircus |
saalbach | saalbach |
hinterglemm | hinterglemm |
und | and |
DE Mit der 3 Zinnen Mountain Card kannst Du mit nur einer einzigen Card alle geöffneten Bergbahnen in der Region 3 Zinnen Dolomiten unbegrenzt nutzen und somit alle unsere Ausflugsberge erleben
EN With the 3 Zinnen Mountain Card you can use all the open cable cars of the holiday region 3 Zinnen Dolomites for unlimited time with just one card and thus experience all our excursion mountains
alemão | inglês |
---|---|
card | card |
geöffneten | open |
region | region |
dolomiten | dolomites |
unbegrenzt | unlimited |
mountain | mountain |
und | and |
kannst | you can |
alle | all |
unsere | our |
du | you |
mit | with |
der | thus |
zinnen | zinnen |
DE Mit der Mountain Card Pustertal kannst Du mit nur einer einzigen Karte 13 Bergbahnen der folgenden Ausflugsberge nutzen: 3 Zinnen Dolomites, Kronplatz, Speikboden, Klausberg, Gitschberg Jochtal.⇨ Mehr erfahren
EN With the Mountain Card Pustertal you can use 13 cable cars of the following mountains with only one ticket: 3 Zinnen Dolomites, Kronplatz, Speikboden, Klausberg, Gitschberg Jochtal.⇨ Discover more
DE Im Herzen des typischen Dorfes Zinal liegt dieses Schweizer Sporthotel in der Nähe der Bergbahnen, die auf die mythischen Gipfel hinaufführen
EN Ideally situated in the unspoilt little village of Zinal, this Swiss Sport Lodge is close to the gondola station, which takes you up towards majestic peaks
alemão | inglês |
---|---|
dorfes | village |
schweizer | swiss |
gipfel | peaks |
im | in the |
in | in |
nähe | close |
liegt | is |
dieses | this |
DE Unterkunft: Es wird von Pure Boarding jeweils ein geeignetes Mittelklasse-Hotel nahe der Bergbahnen reserviert.
EN Accomodation: Pure Boarding is usually making reservations at a mid class Hotel near the mountain railways - see the actual advertisement.
alemão | inglês |
---|---|
pure | pure |
boarding | boarding |
hotel | hotel |
unterkunft | accomodation |
von | near |
wird | the |
DE Mit den Bergbahnen der Schweiz zu herrlichen Aussichten, genussvollen und erholsamen Aufenthalten.
EN Swiss mountain railways take visitors to magnificent views as well as delightful and relaxing stays.
alemão | inglês |
---|---|
schweiz | swiss |
aussichten | views |
erholsamen | relaxing |
zu | to |
und | and |
DE Im Winter bringt Sie der Gratis-Skibus direkt zu den nahe gelegenen Bergbahnen
EN In winter, the free ski bus takes you directly to the nearby ski lifts
alemão | inglês |
---|---|
winter | winter |
direkt | directly |
nahe | nearby |
gratis | free |
zu | to |
bringt | the |
DE 7 Nächte, 7 Nächte im Familienzimmer, Frühstücksbuffet, freie Nutzung der Bergbahnen pro Person pro Nacht,...
EN 1 night, 1 Night in Double room, Breakfast, Access to the pool, Free cancellation according to the general...
alemão | inglês |
---|---|
freie | free |
nacht | night |
der | the |
pro | to |
DE Auf dieser Tour hoch über dem Walensee erleben Wanderer gleich sieben Gipfel. Dabei unterstützen die Bergbahnen einen Teil der Aufstiegsmühen, sodass genügend Zeit bleibt, um die einmalige Weitsicht zu geniessen.
EN On this tour high over Lake Walen, hikers get to experience seven magnificent peaks. Cable cars and mountain railways take away the effort for some of the ascents, leaving you plenty of time to truly enjoy the views far and wide.
alemão | inglês |
---|---|
tour | tour |
wanderer | hikers |
genügend | plenty |
gipfel | peaks |
zeit | time |
geniessen | enjoy |
auf | mountain |
sieben | seven |
dabei | for |
teil | of |
gleich | the |
DE 360 Pistenkilometer, moderne Bergbahnen, höchste Seilbahnstation Europas, vielfältige Kulinarik: Das sind nur einige der Trümpfe, die Zermatt zu bieten hat.
EN Around 360km of pistes, modern cable cars and mountain railways, the highest cable car station in Europe, varied cuisine: these are just some of the things that Zermatt has to offer.
alemão | inglês |
---|---|
moderne | modern |
höchste | highest |
europas | europe |
vielfältige | varied |
kulinarik | cuisine |
zermatt | zermatt |
bieten | offer |
zu | to |
sind | are |
einige | some |
die | car |
hat | has |
DE Die Clean-Up Tour wurde in Zusammenarbeit mit Bergbahnen, Tourismusbüros und Skiclubs in Partnerdestinationen ins Leben gerufen. Sie ist ein Projekt der Summit Foundation.
EN After each ski season – as soon as the snow melts – an impressive quantity of waste is strewn about the fields and pastures.
alemão | inglês |
---|---|
in | about |
ist | is |
DE Bergbahnen in der Dolomitenregion 3 Zinnen
EN Cable cars in the holiday region 3 Zinnen in the Dolomites
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
zinnen | zinnen |
DE «Die Zusammenarbeit mit der Empa ermöglicht es uns, an professionelle und unabhängige Messdaten zu kommen», meint jedenfalls Marketingleiter Urs Egli von den Titlis Bergbahnen
EN "The cooperation with Empa enables us to obtain professional and independent measurement data," says marketing manager Urs Egli of Titlis Bergbahnen
alemão | inglês |
---|---|
zusammenarbeit | cooperation |
empa | empa |
ermöglicht | enables |
unabhängige | independent |
messdaten | measurement data |
meint | says |
mit | with |
zu | to |
und | and |
professionelle | professional |
uns | us |
den | the |
DE Moderne Lifte und Bergbahnen, darunter der Matterhorn glacier ride, erwarten die Gäste
EN Guests can use modern lifts and cable cars, including the Matterhorn glacier ride
alemão | inglês |
---|---|
moderne | modern |
lifte | lifts |
matterhorn | matterhorn |
glacier | glacier |
ride | ride |
gäste | guests |
und | and |
darunter | the |
DE Die Gutscheine können während zehn Jahren bei über 200 Partnerbetrieben in der ganzen Destination, darunter bei diversen Restaurants, Unterkünften und Shops sowie bei den Zermatter Bergbahnen oder online auf zermatt.ch, eingelöst werden.
EN Gift cards can be redeemed during ten years at over 200 partners across the destination, including restaurants, accommodation providers, shops, cable cars, mountain railways and zermatt.ch.
alemão | inglês |
---|---|
restaurants | restaurants |
unterkünften | accommodation |
shops | shops |
zermatt | zermatt |
eingelöst | redeemed |
ch | ch |
zehn | ten |
können | can |
jahren | years |
und | and |
destination | destination |
auf | mountain |
werden | be |
während | during |
in | over |
darunter | the |
DE Das Matterhorn ski paradise konnte insbesondere bei den Kriterien Skigebietsgrösse, Pistenangebot, Bergbahnen, Schneesicherheit, Pistenpräparierung, Umweltfreundlichkeit, Berggastronomie und Unterkunftsangebot an der Piste punkten.
EN The Matterhorn ski paradise scored points for ski area size, choice of pistes, cable cars, guaranteed snow, piste preparation, environmental friendliness, mountain hospitality and choice of accommodation.
alemão | inglês |
---|---|
matterhorn | matterhorn |
ski | ski |
paradise | paradise |
piste | piste |
punkten | points |
konnte | the |
den | snow |
und | and |
DE Die Gutscheine sind während zehn Jahren bei über 150 Partnern in der ganzen Destination – darunter bei den Zermatter Bergbahnen, diversen Restaurants, Unterkünften und Shops – einlösbar.
EN Vouchers are valid for ten years and can be redeemed at over 150 partners throughout the destination, including Zermatt Bergbahnen, many restaurants, accommodation providers and shops.
alemão | inglês |
---|---|
gutscheine | vouchers |
partnern | partners |
destination | destination |
restaurants | restaurants |
unterkünften | accommodation |
shops | shops |
zehn | ten |
jahren | years |
und | and |
die | be |
DE Die Gutscheine können während zehn Jahren bei über hundert Partnerbetrieben in der ganzen Destination, darunter bei diversen Restaurants, Unterkünften und Shops sowie bei den Zermatt Bergbahnen oder online auf zermatt.ch, eingelöst werden
EN Vouchers are valid for ten years and can be redeemed at over 100 partners across the destination, including restaurants, accommodation providers and shops, Zermatt Bergbahnen and zermatt.ch
alemão | inglês |
---|---|
gutscheine | vouchers |
hundert | 100 |
restaurants | restaurants |
unterkünften | accommodation |
shops | shops |
zermatt | zermatt |
eingelöst | redeemed |
ch | ch |
zehn | ten |
können | can |
jahren | years |
und | and |
destination | for |
in | over |
darunter | the |
DE Ab der Wintersaison 2019/20 bietet die Zermatt Bergbahnen AG ihren Gästen ein neues flexibles Skipassprodukt: den Flex-Saisonpass
EN From the 2019/20 winter season, Zermatt Bergbahnen AG will be offering its visitors a new, flexible ski pass - the Flex season pass
alemão | inglês |
---|---|
bietet | offering |
zermatt | zermatt |
neues | new |
flexibles | flexible |
ag | ag |
ab | from |
ein | a |
den | the |
DE Zermatt Bergbahnen AG reitet weiter auf der Erfolgswelle
EN Zermatt Bergbahnen AG continues to ride a wave of success
alemão | inglês |
---|---|
zermatt | zermatt |
ag | ag |
weiter | to |
der | of |
DE Um die destinationsübergreifende Digitalisierungsstrategie effizient umzusetzen, hat die Destination Zermatt – Matterhorn die Bonfire AG gegründet. Die Aktien gehören zu 50 Prozent der Zermatt Bergbahnen AG und zu 50 Prozent Zermatt Tourismus.
EN Destination Zermatt – Matterhorn founded Bonfire AG for efficient implementation of the overarching destination digitalisation strategy. Zermatt Bergbahnen AG holds 50 percent of the shares, with the other 50 percent being held by Zermatt Tourism.
DE Die folgenden Informationen betreffen alle Nutzer/-Innen der Bergbahnen, unabhängig vom Tickettyp.
EN The following information concerns all users of the lifts, regardless of ticket type.
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
nutzer | users |
folgenden | following |
alle | all |
unabhängig | regardless |
DE «Die Zusammenarbeit mit der Empa ermöglicht es uns, an professionelle und unabhängige Messdaten zu kommen», meint jedenfalls Marketingleiter Urs Egli von den Titlis Bergbahnen
EN "The cooperation with Empa enables us to obtain professional and independent measurement data," says marketing manager Urs Egli of Titlis Bergbahnen
alemão | inglês |
---|---|
zusammenarbeit | cooperation |
empa | empa |
ermöglicht | enables |
unabhängige | independent |
messdaten | measurement data |
meint | says |
mit | with |
zu | to |
und | and |
professionelle | professional |
uns | us |
den | the |
DE Die Leoganger Bergbahnen erhielten im Rahmen der klimaaktiv Fachtagung „Energieeffizienz in Industrie und Gewerbe“ des Bundesministeriums für Nachhaltigkeit und Tourismus (BMNT) eine besondere Auszeichnung.
EN 365 days of mountain experiences in the 3 top Alpine regions.
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
die | of |
im | top |
DE Bitte beachtet die Maßnahmen der Bergbahnen im ALPIN CARD Ticketverbund Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn, Schmittenhöhe in Zell am See und Kitzsteinhorn Kaprun.
EN Please note the measures of the mountain railroads in the ALPIN CARD ticket network Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn, Schmittenhöhe in Zell am See and Kitzsteinhorn Kaprun.
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
maßnahmen | measures |
im | in the |
card | card |
leogang | leogang |
in | in |
see | see |
skicircus | skicircus |
saalbach | saalbach |
hinterglemm | hinterglemm |
und | and |
DE Bergbahnen in der Dolomitenregion 3 Zinnen
EN Cable cars in the holiday region 3 Zinnen in the Dolomites
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
zinnen | zinnen |
Mostrando 50 de 50 traduções