PT Como nos concentramos em tradução de português, tradução de inglês e tradução de espanhol, garantimos a mais alta qualidade de tradução desses idiomas a preços competitivos
"tradução novo" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
PT Como nos concentramos em tradução de português, tradução de inglês e tradução de espanhol, garantimos a mais alta qualidade de tradução desses idiomas a preços competitivos
FR Comme nous nous concentrons sur les traductions en français, anglais et espagnol, nous assurons des traductions dans ces langues de la plus grande qualité aux meilleurs prix
PT Serviços -- Tradução Profissional Tradução Certificada Tradução Automática Tradução Certificada Padrão / não certificado Interpretação por Telefone Interpretação Outro
FR Services -- Traduction professionnelle Traduction Certifiée Traduction Automatique Traduction Certifiée Standard / non-fumeur Interprétation par Téléphone Interprétation sur Place Autre
português | francês |
---|---|
serviços | services |
padrão | standard |
outro | autre |
PT Sendo uma agência de tradução de espanhol-inglês com serviço completo, nossos Serviços de Tradução incluem a tradução de todos os tipos de documentos, em qualquer formato
FR En tant qu?agence de services complets de traduction espagnol-anglais, nos services de traduction comprennent la traduction de tout type de documents de et vers tous les formats
português | francês |
---|---|
nossos | nos |
incluem | comprennent |
PT Um dos principais objetivos da Trusted Translations’ é estar na vanguarda da tecnologia de tradução, incluindo o uso de ferramentas de memória de tradução e servidores de memória de tradução
FR L’un des objectifs fondamentaux de Trusted Translations est d’être à la pointe des technologies de traduction, ce qui comprend l’utilisation d’outils de mémoire de traduction et de serveurs de mémoire de traduction
português | francês |
---|---|
objetivos | objectifs |
tecnologia | technologies |
incluindo | comprend |
memória | mémoire |
e | et |
servidores | serveurs |
na | à |
PT Desde pequenos escritórios de advocacia até grandes corporações, somos seu parceiro estratégico de tradução e oferecemos uma solução completa para todas as suas demandas de tradução.
FR Des petits cabinets d’avocats aux grandes sociétés internationales, nous sommes votre partenaire de traduction stratégique, offrant une solution intégrale à tous vos besoins en traduction de langues.
português | francês |
---|---|
pequenos | petits |
grandes | grandes |
corporações | sociétés |
parceiro | partenaire |
estratégico | stratégique |
solução | solution |
demandas | besoins |
escritórios | cabinets |
PT Em 2017, a empresa lançou o Tradutor DeepL, um sistema de tradução automática que, segundo testes cegos, oferece a melhor qualidade de tradução do mundo, disponível gratuitamente em www.DeepL.com
FR Depuis 2017, l’entreprise offre le service DeepL Traducteur, un système de traduction automatique qui, selon des tests à l'aveugle, atteint une qualité de traduction inégalée (à découvrir sur www.DeepL.com)
português | francês |
---|---|
tradutor | traducteur |
sistema | système |
testes | tests |
oferece | offre |
qualidade | qualité |
PT Os nossos serviços de tradução são projetados para simplificar o processo de tradução para que você possa continuar a concentrar-se na experiência central da sua empresa
FR Nos services de traduction sont conçus pour simplifier le processus de traduction afin de vous permettre de vous concentrer sur les compétences fondamentales de votre entreprise
português | francês |
---|---|
serviços | services |
projetados | conçus |
simplificar | simplifier |
processo | processus |
empresa | entreprise |
possa | permettre |
concentrar | concentrer |
experiência | compétences |
PT Um “Servidor de Memória de Tradução” (TMS) refere-se a um servidor onde as memórias de tradução são armazenadas e podem ser acessadas por outros tradutores
FR Un « serveur de mémoires de traduction » (SMT) désigne un serveur sur lequel sont stockées des mémoires de traduction auxquelles d’autres traducteurs peuvent avoir accès
português | francês |
---|---|
servidor | serveur |
armazenadas | stockées |
tradutores | traducteurs |
PT O servidor hospeda a memória de tradução em um local centralizado, permitindo que tradutores humanos acessem traduções anteriores e, em alguns casos, concedendo a eles a capacidade de modificar e melhorar a memória de tradução
FR Le serveur héberge la mémoire de traduction à un emplacement centralisé, ce qui permet aux traducteurs humains de consulter les traductions antérieures, et dans certains cas de pouvoir modifier et améliorer la mémoire de traduction
português | francês |
---|---|
memória | mémoire |
local | emplacement |
permitindo | permet |
tradutores | traducteurs |
humanos | humains |
anteriores | antérieures |
e | et |
casos | cas |
capacidade | pouvoir |
modificar | modifier |
melhorar | améliorer |
centralizado | centralisé |
PT Como você pode imaginar, uma tradução médica, por exemplo, muito provavelmente exigirá um conhecimento específico para garantir que a terminologia correta seja usada na tradução
FR Comme vous pouvez l?imaginer, une traduction médicale, par exemple, nécessitera très probablement une expertise spécifique pour garantir l?utilisation de la bonne terminologie au cours de la traduction
português | francês |
---|---|
imaginar | imaginer |
médica | médicale |
conhecimento | expertise |
específico | spécifique |
garantir | garantir |
terminologia | terminologie |
usada | utilisation |
correta | bonne |
PT Nossos pós-editores especialistas utilizam a sua experiência com resultados de tradução automática ou automatizada para não apenas corrigir o resultado, mas também melhorar o resultado da tradução automática futura.
FR Nos post-éditeurs spécialisés utilisent leur expérience, non seulement pour corriger la production générée, mais aussi pour améliorer la future production de la traduction automatique.
português | francês |
---|---|
utilizam | utilisent |
experiência | expérience |
automatizada | automatique |
apenas | seulement |
futura | future |
PT E, por fim, digitam sua versão no idioma de destino (tradução) em um programa ou interface de tradução.
FR Enfin, ils saisissent leur version dans la langue cible (traduction) dans un programme informatique ou une interface.
português | francês |
---|---|
idioma | langue |
destino | cible |
programa | programme |
interface | interface |
por fim | enfin |
PT O processo de tradução de trechos com origem parcial ou total de uma memória de tradução (TM) pode variar um pouco, mas normalmente envolve três etapas
FR Le processus de traduction d’une correspondance complète ou partielle provenant d’une mémoire de traduction (MT) peut varier, mais il implique normalement trois étapes
português | francês |
---|---|
parcial | partielle |
memória | mémoire |
pode | peut |
variar | varier |
normalmente | normalement |
envolve | implique |
PT Digitam uma versão adaptada para o idioma de destino (tradução) em um programa ou interface de tradução.
FR Il saisit la version qu’il a adaptée de la traduction dans la langue cible dans un programme informatique ou une interface.
português | francês |
---|---|
adaptada | adaptée |
idioma | langue |
destino | cible |
programa | programme |
interface | interface |
PT Essa preparação antes da utilização da ferramenta de tradução pode melhorar bastante a qualidade do conteúdo e é considerada uma etapa vital na maioria dos projetos de tradução automática ou automatizada.
FR Cette préparation antérieure à l’utilisation d’un outil de traduction peut améliorer la qualité du résultat de façon importante et est considérée comme une étape essentielle dans la plupart des projets de traduction automatique.
português | francês |
---|---|
preparação | préparation |
pode | peut |
melhorar | améliorer |
projetos | projets |
automatizada | automatique |
qualidade | qualité |
etapa | étape |
PT Nesse caso, o Sistema de gestão de tradução funde uma Tradução automática personalizada e a Pós-edição humana em um único ambiente
FR Dans ce cas, le système de gestion de traduction fusionne une traduction automatique personnalisée et une post-édition humaine dans un seul et même environnement
português | francês |
---|---|
caso | cas |
e | et |
humana | humaine |
ambiente | environnement |
PT O uso de um Servidor de memória de tradução (?TMS?) ao usar um GMTE é uma maneira de melhorar a qualidade geral do resultado da tradução, pois utiliza históricos de segmentos traduzidos por humanos como parte do resultado
FR Le recours aux serveurs de mémoires de traduction (SMT) lors de l’utilisation d’un MTAG peut être un moyen d’améliorer la qualité globale de la traduction produite, car des segments traduits humainement sont déjà intégrés au résultat
português | francês |
---|---|
servidor | serveurs |
maneira | moyen |
melhorar | améliorer |
geral | globale |
resultado | résultat |
qualidade | qualité |
PT O uso do GMTE pode aumentar significativamente a velocidade da tradução em comparação com um processo de tradução envolvendo apenas linguistas humanos
FR L’utilisation d’un MTAG peut augmenter considérablement la vitesse de production par comparaison à un processus de traduction n’impliquant que des linguistes humains
português | francês |
---|---|
pode | peut |
aumentar | augmenter |
significativamente | considérablement |
velocidade | vitesse |
comparação | comparaison |
envolvendo | impliquant |
humanos | humains |
PT Uma ferramenta CAT salva unidades de tradução (TUs) numa memória de tradução (TM)
FR Un outil de TAO permet d’enregistrer des unités de traduction (UT) dans une mémoire de traduction (MT)
português | francês |
---|---|
salva | enregistrer |
memória | mémoire |
PT Embora haja um número variado de ferramentas de tradução, elas geralmente são utilizadas juntas para melhorar a qualidade geral de um projeto de tradução de médio a grande porte.
FR Bien qu’il existe un certain nombre d’outils de traduction différents, ils sont souvent utilisés ensemble pour améliorer la qualité globale de projets de traduction de moyenne à grande ampleur.
português | francês |
---|---|
geralmente | souvent |
utilizadas | utilisés |
melhorar | améliorer |
projeto | projets |
médio | moyenne |
PT Compreendemos, em detalhes, como as memórias de tradução podem melhorar a qualidade, reduzir custos e acelerar todo o processo de tradução.
FR Nous savons précisément comment les mémoires de traduction peuvent améliorer la qualité, réduire les coûts et accélérer le processus de traduction dans son ensemble.
português | francês |
---|---|
podem | peuvent |
melhorar | améliorer |
reduzir | réduire |
custos | coûts |
e | et |
acelerar | accélérer |
todo | ensemble |
processo | processus |
qualidade | qualité |
PT Procedimentos de avaliações e testes de tradução rigorosos, combinados com o monitoramento cuidadoso de projetos, possibilita-nos fornecer uma tradução jurídica clara e eficaz.
FR Des tests de traduction rigoureux et des procédures d?évaluation, associés à un contrôle attentif des projets nous permettent de vous fournir des traductions juridiques efficaces et claires.
português | francês |
---|---|
procedimentos | procédures |
e | et |
rigorosos | rigoureux |
projetos | projets |
fornecer | fournir |
eficaz | efficaces |
PT Todos os tradutores têm acesso a glossários de tradução, dicionários e ferramentas de terminologia específica, para garantir que a tradução seja exata e consistente, mesmo em projetos longos.
FR Tous les traducteurs ont accès à des glossaires, des dictionnaires et des outils de terminologie spécifiques au domaine, garantissant l?exactitude et la cohérence de notre traduction, même pour les projets les plus grands.
português | francês |
---|---|
tradutores | traducteurs |
acesso | accès |
ferramentas | outils |
terminologia | terminologie |
específica | spécifiques |
projetos | projets |
garantir | garantissant |
PT A TAUS é um banco de ideias do setor de tradução, promovendo pesquisas para compradores e fornecedores de serviços e tecnologias de tradução
FR La TAUS est un groupe de réflexion du secteur de la traduction, qui entreprend des recherches pour les acheteurs et les prestataires de services et de technologies de la traduction
português | francês |
---|---|
é | est |
pesquisas | recherches |
fornecedores | prestataires |
tecnologias | technologies |
ideias | réflexion |
PT Acelerar a tradução das informações do produto combinando uma solução de MDM com software de tradução, ao invés de utilizar métodos manuais inconsistentes.
FR La marque de mode et de style de vie a mis en place une solution MDM pour créer le lien crucial entre ses données produits, clients, fournisseurs, partenaires et employés.
português | francês |
---|---|
informações | données |
solução | solution |
mdm | mdm |
PT Em caso de discrepância, inconsistência ou conflito entre esta tradução e a versão em inglês (especialmente, especialmente em razão de atrasos na tradução), a versão em inglês prevalecerá.
FR En cas d’écart, d’incohérence ou de conflit entre cette traduction et la version anglaise (notamment en raison de délais de traduction), la version anglaise prévaudra.
português | francês |
---|---|
caso | cas |
conflito | conflit |
e | et |
especialmente | notamment |
razão | raison |
atrasos | délais |
PT Acelerar a tradução das informações do produto combinando uma solução de MDM com software de tradução, ao invés de utilizar métodos manuais inconsistentes.
FR Les consommateurs ont adopté des approches d'achat de plus en plus digitales et, bien que la valeur et la commodité soient toujours des critères importants dans les décisions d'achat, les achats ciblés ont pris de l'importance.
português | francês |
---|---|
produto | bien |
PT Com o surgimento de novos padrões de qualidade voltados para serviços de tradução, a Trusted Translations recebeu, em paralelo, a certificação ISO 17100:2015 para os processos principais de Serviços de tradução.
FR Avec l?émergence de nouvelles normes de qualité orientées vers les services de traduction, Trusted Translations a reçu en parallèle la certification ISO 17100:2015 pour les processus de base des services de traduction.
português | francês |
---|---|
novos | nouvelles |
padrões | normes |
serviços | services |
certificação | certification |
iso | iso |
processos | processus |
qualidade | qualité |
PT A nossa agência oferece serviços de tradução, serviços de tradução SEO e serviços de interpretação especializada em múltiplas combinações linguísticas, desde as línguas mais comuns até às mais raras
FR Cultures Connection propose des services de traduction, des services de traduction SEO et des services d'interprétation spécialisés dans de multiples paires de langues, des plus courantes aux plus rares
português | francês |
---|---|
oferece | propose |
seo | seo |
e | et |
línguas | langues |
comuns | courantes |
PT Clique em Traduzir Manualmente para abrir a ferramenta de tradução e editar a tradução automática.
FR Cliquez sur Traduire manuellement pour ouvrir l'outil de traduction et modifier la traduction automatique.
português | francês |
---|---|
manualmente | manuellement |
abrir | ouvrir |
ferramenta | outil |
editar | modifier |
PT Edite a tradução automática, marque a caixa de seleção Verificar como tradução concluída e clique em Salvar.
FR Modifiez la traduction automatique et cochez la Vérifier comme traduction terminée et cliquez sur Enregistrer.
português | francês |
---|---|
edite | modifiez |
verificar | vérifier |
salvar | enregistrer |
PT A versão em língua inglesa do presente EULA e não sua tradução governará em caso de conflito entre a versão em língua inglesa e uma tradução.
FR En cas de divergence entre la version anglaise et une traduction, la version anglaise du présent CLUF prévaudra.
português | francês |
---|---|
presente | présent |
e | et |
caso | cas |
PT Por exemplo qualidade de tradução estatística para espanhol para inglês classificado em 6 fora de 10, com 10 sendo uma tradução perfeita.
FR Par exemple, la qualité de traduction statistique de l'espagnol vers l'anglais a été classée 6 sur 10, 10 étant une traduction parfaite.
português | francês |
---|---|
classificado | classé |
perfeita | parfaite |
qualidade | qualité |
sendo | étant |
PT Nota: Este texto foi traduzido por software de tradução automática e não por um tradutor humano. Pode conter erros de tradução.
FR Note : Ce texte a été traduit par un logiciel de traduction automatique et non par un traducteur humain. Il peut contenir des erreurs de traduction.
português | francês |
---|---|
nota | note |
software | logiciel |
tradutor | traducteur |
humano | humain |
conter | contenir |
erros | erreurs |
PT Os usuários podem mudar para qualquer idioma que precisarem com um único clique no botão de tradução do idioma de tradução do Sonix media player.
FR Les utilisateurs peuvent passer à la langue dont ils ont besoin en un seul clic sur le bouton de changement de langue de traduction du lecteur multimédia Sonix.
português | francês |
---|---|
usuários | utilisateurs |
podem | peuvent |
mudar | changement |
idioma | langue |
clique | clic |
botão | bouton |
sonix | sonix |
PT A start-up alemã DeepL lança um novo sistema que representa um enorme salto na qualidade em tradução automática
FR Le lancement du nouveau système de traduction de la start-up allemande DeepL marque un saut quantique en matière de qualité de traductions
português | francês |
---|---|
novo | nouveau |
sistema | système |
salto | saut |
qualidade | qualité |
PT Clique em Criar para salvar a tradução nova. Neste exemplo, o motivo da satisfação está localizado para inglês e espanhol e tem um novo placeholder de conteúdo dinâmico, {{dc.sat_reason_product_issue}}
FR Cliquez sur Créer pour enregistrer la nouvelle traduction. Dans cet exemple, la raison de la note de satisfaction est localisée en anglais et en espagnol et a une nouvelle balise de contenu dynamique, {{dc.sat_reason_product_issue}}
português | francês |
---|---|
salvar | enregistrer |
exemplo | exemple |
motivo | raison |
satisfação | satisfaction |
dinâmico | dynamique |
PT Devido ao lançamento do nosso novo site, o processo de tradução ainda não foi concluído. Informações dos nossos produtos e serviços estarão em breve disponíveis em seu idioma. Obrigado por sua compreensão.
FR En raison de la relance de notre site web, le processus de traduction n'est pas encore terminé. Les informations sur nos produits et services seront bientôt disponibles dans votre langue. Merci de votre compréhension.
português | francês |
---|---|
devido | en raison de |
processo | processus |
idioma | langue |
concluído | terminé |
em breve | bientôt |
PT Em termos práticos, uma memória de tradução é uma base de dados de frases ou segmentos traduzidos anteriormente, que podem ser utilizados para ajudar a traduzir um texto novo
FR Une mémoire de traduction est tout simplement une base de données de phrases ou de segments déjà traduits qui peuvent être utilisés pour faciliter la traduction d’un nouveau texte
português | francês |
---|---|
memória | mémoire |
dados | données |
frases | phrases |
novo | nouveau |
ajudar | faciliter |
PT Por exemplo, quando uma frase traduzida anteriormente for detectada num novo projeto de tradução, o tradutor poderá “reutilizar” a frase traduzida anteriormente e armazenada na memória
FR Par exemple, lorsqu’une phrase déjà traduite est détectée dans un nouveau projet de traduction, le traducteur peut « réutiliser » la phrase précédemment traduite stockée dans la mémoire
português | francês |
---|---|
quando | lorsqu |
frase | phrase |
anteriormente | précédemment |
novo | nouveau |
tradutor | traducteur |
poderá | peut |
reutilizar | réutiliser |
memória | mémoire |
PT Devido ao lançamento do nosso novo site, o processo de tradução ainda não foi concluído. Informações dos nossos produtos e serviços estarão em breve disponíveis em seu idioma. Obrigado por sua compreensão.
FR En raison de la relance de notre site web, le processus de traduction n'est pas encore terminé. Les informations sur nos produits et services seront bientôt disponibles dans votre langue. Merci de votre compréhension.
português | francês |
---|---|
devido | en raison de |
processo | processus |
idioma | langue |
concluído | terminé |
em breve | bientôt |
PT Quando detectamos conteúdo novo, nós o traduzimos e armazenamos em nosso cache de tradução.
FR Quand nous découvrons un nouveau contenu, nous le traduisons et le stockons dans notre cache de traduction.
português | francês |
---|---|
quando | quand |
novo | nouveau |
e | et |
cache | cache |
PT Quando detectamos um conteúdo novo, nós o traduzimos e armazenamos em nosso cache de tradução.
FR Quand nous découvrons un nouveau contenu, nous le traduisons et le stockons dans notre cache de traduction.
PT Quando detectamos um conteúdo novo, nós o traduzimos e armazenamos em nosso cache de tradução.
FR Quand nous découvrons un nouveau contenu, nous le traduisons et le stockons dans notre cache de traduction.
PT Quando detectamos um conteúdo novo, nós o traduzimos e armazenamos em nosso cache de tradução.
FR Quand nous découvrons un nouveau contenu, nous le traduisons et le stockons dans notre cache de traduction.
PT Quando detectamos um conteúdo novo, nós o traduzimos e armazenamos em nosso cache de tradução.
FR Quand nous découvrons un nouveau contenu, nous le traduisons et le stockons dans notre cache de traduction.
PT Quando detectamos um conteúdo novo, nós o traduzimos e armazenamos em nosso cache de tradução.
FR Quand nous découvrons un nouveau contenu, nous le traduisons et le stockons dans notre cache de traduction.
PT Quando detectamos um conteúdo novo, nós o traduzimos e armazenamos em nosso cache de tradução.
FR Quand nous découvrons un nouveau contenu, nous le traduisons et le stockons dans notre cache de traduction.
PT Quando detectamos um conteúdo novo, nós o traduzimos e armazenamos em nosso cache de tradução.
FR Quand nous découvrons un nouveau contenu, nous le traduisons et le stockons dans notre cache de traduction.
PT Quando detectamos um conteúdo novo, nós o traduzimos e armazenamos em nosso cache de tradução.
FR Quand nous découvrons un nouveau contenu, nous le traduisons et le stockons dans notre cache de traduction.
Mostrando 50 de 50 traduções