PT Gangwon venceu por pontuação agregada após duas partidas e permaneceu na K League 1.Daejeon Citizen FC permaneceu na K League 2.
"tendências permaneceu" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
PT Gangwon venceu por pontuação agregada após duas partidas e permaneceu na K League 1.Daejeon Citizen FC permaneceu na K League 2.
EN Gangwon won on aggregate score over two legs and remained in K League 1.Daejeon Citizen FC remained in K League 2.
português | inglês |
---|---|
venceu | won |
pontuação | score |
agregada | aggregate |
permaneceu | remained |
league | league |
fc | fc |
k | k |
PT Lyn venceu por pontuação agregada após duas partidas e permaneceu na Toppserien.Åsane Fotball Damer permaneceu na 1. divisjon.
EN Lyn won on aggregate score over two legs and remained in Toppserien.Åsane Fotball Damer remained in 1. divisjon.
português | inglês |
---|---|
venceu | won |
pontuação | score |
agregada | aggregate |
permaneceu | remained |
PT Com o passar do tempo, percebi que não tinha a mínima aptidão para a profissão, mas o meu amor por moda, roupas e tendências permaneceu, por isso agora eu coloco este amor na forma como me visto
EN As time went by, I realized that I didn?t have the slightest skill for the profession, but my love for fashion, clothes, and trends remains, so now I put this love into the way I dress
português | inglês |
---|---|
profissão | profession |
PT Transmitindo pelo YouTube, jogando pela Steam, baixando em nosso navegador ou em redes de torrent, e em todos os tipos de uso da internet a navegação permaneceu contínua, sem interrupções: o Mullvad praticamente não afetou nossa velocidade
EN Streaming on YouTube, gaming via Steam, downloading both in our browser and through torrent networks, and all other internet use went smoothly and without hiccups: our speed was barely affected by Mullvad
português | inglês |
---|---|
youtube | youtube |
baixando | downloading |
torrent | torrent |
mullvad | mullvad |
velocidade | speed |
PT No entanto, o balé de esqui não permaneceu no programa Olímpico. No começo do século 21, o esporte se tornou uma anedota dos esportes de inverno, bem divertida, por sinal.
EN However, ski ballet did not remain on the Olympic programme. At the beginning of the 21st century, the sport was resigned to becoming an (extremely fun) winter sport anecdote.
português | inglês |
---|---|
balé | ballet |
esqui | ski |
programa | programme |
olímpico | olympic |
começo | beginning |
inverno | winter |
divertida | fun |
é | did |
PT O regulamento anterior permaneceu inalterado desde antes do Tratado de Lisboa, apesar da versão preliminar que o Parlamento levou a discussão em 2019, a qual não teve seguimento devido a um impasse político
EN The previous rules had stayed unaltered since before the Treaty of Lisbon, despite Parliament’s draft regulation put forward in 2019, due to political deadlock
português | inglês |
---|---|
tratado | treaty |
lisboa | lisbon |
apesar | despite |
parlamento | parliament |
político | political |
PT A internet do Quirguistão permaneceu relativamente livre e com menos interferências do governo desde a queda do presidente Kurmanbek Bakiev e de seu regime autoritário, em 2010
EN The internet in Kyrgyzstan has remained relatively free, with less governmental intrusions since the overthrow of President Kurmanbek Bakiev and his authoritarian regime in 2010
português | inglês |
---|---|
permaneceu | remained |
relativamente | relatively |
livre | free |
menos | less |
presidente | president |
regime | regime |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
português | inglês |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Assim como a Fonte do Mouro, a Fonte de Netuno foi criada por Giacomo della Porta, mas permaneceu no abandono desde a sua criação até 1873, quando a obra foi finalizada por Zappalà e Della Bitta.
EN The Fontana del Nettuno (Fountain of Neptune) was also created by Giacomo della Porta in 1574, but remained unfinished for approximately three-hundred years, until 1878, when it was decorated by Antonio Della Bitta and Gregorio Zappalà.
português | inglês |
---|---|
netuno | neptune |
giacomo | giacomo |
permaneceu | remained |
porta | porta |
PT Devido à cheia do rio, o altar ficou submerso em lodo, onde permaneceu durante mais de um milênio
EN Due to the expansion of the river the altar was submerged in mud, where it remained for more than one millennium
português | inglês |
---|---|
rio | river |
milênio | millennium |
altar | altar |
PT O complexo permaneceu em funcionamento até o ano 537, quando foi fechado porque os povos bárbaros cortaram o fornecimento de água na cidade.
EN The Roman public baths remained open until 537, when the Goths cut off the aqueducts in an attempt to conquer Rome.
português | inglês |
---|---|
permaneceu | remained |
PT Quando a pobreza e a doença assolaram a cidade, ela se viu no abandono e permaneceu sepultada sob a areia durante vários séculos e por isso seu estado de conservação é relativamente bom.
EN After the collapse of the Empire, the city fell into decadence, was eventually abandoned and remained untouched and magnificently preserved for centuries.
português | inglês |
---|---|
cidade | city |
permaneceu | remained |
séculos | centuries |
PT Assim, a cidade que em tempos passados chegou a ter mais de 100.00 habitantes se tornou um lugar fantasmagórico destinado ao esquecimento e permaneceu enterrado sob a areia durante vários séculos.
EN This is how a city which had once a population of 100,000, was abandoned and turned into a forgotten port during several centuries.
português | inglês |
---|---|
habitantes | population |
séculos | centuries |
PT A banda assinou contrato com a gravadora 5 Minute Walk em 1996 e permaneceu na gravadora por nove lançamentos
EN Their signature sound is a mix of rock and ska while their lyrics mix socially-conscious satire and their Christian faith
PT O troféu foi rebatizado de "The America's Cup" e permaneceu nas mãos dos Estados Unidos até 1983, quando um iate australiano finalmente encerrou a sequência de 132 anos de vitórias do Yacht Club de Nova York.
EN The trophy was renamed "The America's Cup" and remained in the hands of the United States until 1983, when an Australian yacht finally brought to an end the New York Yacht Club’s 132-year winning streak.
português | inglês |
---|---|
troféu | trophy |
s | s |
cup | cup |
permaneceu | remained |
mãos | hands |
iate | yacht |
australiano | australian |
finalmente | finally |
club | club |
york | york |
PT O conhecido nome Döhler permaneceu como o nome da empresa.
EN The familiar, renowned name Döhler remains the company name.
português | inglês |
---|---|
o | the |
conhecido | renowned |
empresa | company |
PT No entanto, o grupo permaneceu em contato e sempre cultivou a ideia de todos criarem uma empresa juntos.
EN But the group stayed in touch and talked often about starting a company together.
português | inglês |
---|---|
contato | touch |
sempre | often |
PT Ele permaneceu na OSA durante sua aquisição pela Avocent em 2004, liderando esforços de integração pós-fusão e atuando como Gerente de Software Embutido da Avocent.
EN He remained with OSA through its 2004 acquisition by Avocent, leading post-merger integration efforts and serving as Avocent’s GM of Embedded Software.
português | inglês |
---|---|
permaneceu | remained |
aquisição | acquisition |
esforços | efforts |
integração | integration |
software | software |
osa | osa |
avocent | avocent |
s | s |
PT Carlos Stein venceu por e promovido para Liga 1.Binacional permaneceu na Liga 2.
EN Carlos Stein won on penalty kicks following extra time and promoted to Liga 1.Binacional remained in Liga 2.
português | inglês |
---|---|
venceu | won |
promovido | promoted |
permaneceu | remained |
carlos | carlos |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
português | inglês |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Assim como a Fonte do Mouro, a Fonte de Netuno foi criada por Giacomo della Porta, mas permaneceu no abandono desde a sua criação até 1873, quando a obra foi finalizada por Zappalà e Della Bitta.
EN The Fontana del Nettuno (Fountain of Neptune) was also created by Giacomo della Porta in 1574, but remained unfinished for approximately three-hundred years, until 1878, when it was decorated by Antonio Della Bitta and Gregorio Zappalà.
português | inglês |
---|---|
netuno | neptune |
giacomo | giacomo |
permaneceu | remained |
porta | porta |
PT Devido à cheia do rio, o altar ficou submerso em lodo, onde permaneceu durante mais de um milênio
EN Due to the expansion of the river the altar was submerged in mud, where it remained for more than one millennium
português | inglês |
---|---|
rio | river |
milênio | millennium |
altar | altar |
PT O complexo permaneceu em funcionamento até o ano 537, quando foi fechado porque os povos bárbaros cortaram o fornecimento de água na cidade.
EN The Roman public baths remained open until 537, when the Goths cut off the aqueducts in an attempt to conquer Rome.
português | inglês |
---|---|
permaneceu | remained |
PT Quando a pobreza e a doença assolaram a cidade, ela se viu no abandono e permaneceu sepultada sob a areia durante vários séculos e por isso seu estado de conservação é relativamente bom.
EN After the collapse of the Empire, the city fell into decadence, was eventually abandoned and remained untouched and magnificently preserved for centuries.
português | inglês |
---|---|
cidade | city |
permaneceu | remained |
séculos | centuries |
PT Assim, a cidade que em tempos passados chegou a ter mais de 100.00 habitantes se tornou um lugar fantasmagórico destinado ao esquecimento e permaneceu enterrado sob a areia durante vários séculos.
EN This is how a city which had once a population of 100,000, was abandoned and turned into a forgotten port during several centuries.
português | inglês |
---|---|
habitantes | population |
séculos | centuries |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
português | inglês |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Assim como a Fonte do Mouro, a Fonte de Netuno foi criada por Giacomo della Porta, mas permaneceu no abandono desde a sua criação até 1873, quando a obra foi finalizada por Zappalà e Della Bitta.
EN The Fontana del Nettuno (Fountain of Neptune) was also created by Giacomo della Porta in 1574, but remained unfinished for approximately three-hundred years, until 1878, when it was decorated by Antonio Della Bitta and Gregorio Zappalà.
português | inglês |
---|---|
netuno | neptune |
giacomo | giacomo |
permaneceu | remained |
porta | porta |
PT Devido à cheia do rio, o altar ficou submerso em lodo, onde permaneceu durante mais de um milênio
EN Due to the expansion of the river the altar was submerged in mud, where it remained for more than one millennium
português | inglês |
---|---|
rio | river |
milênio | millennium |
altar | altar |
PT O complexo permaneceu em funcionamento até o ano 537, quando foi fechado porque os povos bárbaros cortaram o fornecimento de água na cidade.
EN The Roman public baths remained open until 537, when the Goths cut off the aqueducts in an attempt to conquer Rome.
português | inglês |
---|---|
permaneceu | remained |
PT Quando a pobreza e a doença assolaram a cidade, ela se viu no abandono e permaneceu sepultada sob a areia durante vários séculos e por isso seu estado de conservação é relativamente bom.
EN After the collapse of the Empire, the city fell into decadence, was eventually abandoned and remained untouched and magnificently preserved for centuries.
português | inglês |
---|---|
cidade | city |
permaneceu | remained |
séculos | centuries |
PT Assim, a cidade que em tempos passados chegou a ter mais de 100.00 habitantes se tornou um lugar fantasmagórico destinado ao esquecimento e permaneceu enterrado sob a areia durante vários séculos.
EN This is how a city which had once a population of 100,000, was abandoned and turned into a forgotten port during several centuries.
português | inglês |
---|---|
habitantes | population |
séculos | centuries |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
português | inglês |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Assim como a Fonte do Mouro, a Fonte de Netuno foi criada por Giacomo della Porta, mas permaneceu no abandono desde a sua criação até 1873, quando a obra foi finalizada por Zappalà e Della Bitta.
EN The Fontana del Nettuno (Fountain of Neptune) was also created by Giacomo della Porta in 1574, but remained unfinished for approximately three-hundred years, until 1878, when it was decorated by Antonio Della Bitta and Gregorio Zappalà.
português | inglês |
---|---|
netuno | neptune |
giacomo | giacomo |
permaneceu | remained |
porta | porta |
PT Devido à cheia do rio, o altar ficou submerso em lodo, onde permaneceu durante mais de um milênio
EN Due to the expansion of the river the altar was submerged in mud, where it remained for more than one millennium
português | inglês |
---|---|
rio | river |
milênio | millennium |
altar | altar |
PT O complexo permaneceu em funcionamento até o ano 537, quando foi fechado porque os povos bárbaros cortaram o fornecimento de água na cidade.
EN The Roman public baths remained open until 537, when the Goths cut off the aqueducts in an attempt to conquer Rome.
português | inglês |
---|---|
permaneceu | remained |
PT Quando a pobreza e a doença assolaram a cidade, ela se viu no abandono e permaneceu sepultada sob a areia durante vários séculos e por isso seu estado de conservação é relativamente bom.
EN After the collapse of the Empire, the city fell into decadence, was eventually abandoned and remained untouched and magnificently preserved for centuries.
português | inglês |
---|---|
cidade | city |
permaneceu | remained |
séculos | centuries |
PT Assim, a cidade que em tempos passados chegou a ter mais de 100.00 habitantes se tornou um lugar fantasmagórico destinado ao esquecimento e permaneceu enterrado sob a areia durante vários séculos.
EN This is how a city which had once a population of 100,000, was abandoned and turned into a forgotten port during several centuries.
português | inglês |
---|---|
habitantes | population |
séculos | centuries |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
português | inglês |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Assim como a Fonte do Mouro, a Fonte de Netuno foi criada por Giacomo della Porta, mas permaneceu no abandono desde a sua criação até 1873, quando a obra foi finalizada por Zappalà e Della Bitta.
EN The Fontana del Nettuno (Fountain of Neptune) was also created by Giacomo della Porta in 1574, but remained unfinished for approximately three-hundred years, until 1878, when it was decorated by Antonio Della Bitta and Gregorio Zappalà.
português | inglês |
---|---|
netuno | neptune |
giacomo | giacomo |
permaneceu | remained |
porta | porta |
PT Devido à cheia do rio, o altar ficou submerso em lodo, onde permaneceu durante mais de um milênio
EN Due to the expansion of the river the altar was submerged in mud, where it remained for more than one millennium
português | inglês |
---|---|
rio | river |
milênio | millennium |
altar | altar |
PT O complexo permaneceu em funcionamento até o ano 537, quando foi fechado porque os povos bárbaros cortaram o fornecimento de água na cidade.
EN The Roman public baths remained open until 537, when the Goths cut off the aqueducts in an attempt to conquer Rome.
português | inglês |
---|---|
permaneceu | remained |
PT Quando a pobreza e a doença assolaram a cidade, ela se viu no abandono e permaneceu sepultada sob a areia durante vários séculos e por isso seu estado de conservação é relativamente bom.
EN After the collapse of the Empire, the city fell into decadence, was eventually abandoned and remained untouched and magnificently preserved for centuries.
português | inglês |
---|---|
cidade | city |
permaneceu | remained |
séculos | centuries |
PT Assim, a cidade que em tempos passados chegou a ter mais de 100.00 habitantes se tornou um lugar fantasmagórico destinado ao esquecimento e permaneceu enterrado sob a areia durante vários séculos.
EN This is how a city which had once a population of 100,000, was abandoned and turned into a forgotten port during several centuries.
português | inglês |
---|---|
habitantes | population |
séculos | centuries |
PT Tito, engenheiro aeronáutico —não astronauta— realizou aos 60 anos um sonho de juventude e permaneceu quase uma semana na Estação Espacial Internacional, convertendo-se assim no primeiro turista espacial da história
EN Aeronautical engineer Tito, who was not an astronaut, spent his 60th birthday there and made the dream of his youth come true for almost a week on the International Space Station, becoming the first space tourist in history
português | inglês |
---|---|
tito | tito |
engenheiro | engineer |
aeronáutico | aeronautical |
astronauta | astronaut |
sonho | dream |
juventude | youth |
semana | week |
estação | station |
espacial | space |
internacional | international |
turista | tourist |
história | history |
esta | come |
PT Em comparação com a nossa primeira Análise de Distribuição dos Hotéis, estas taxas de cancelamento mais do que duplicaram para quase todos os canais, à exceção do website oficial, que permaneceu o canal com a taxa de cancelamentos mais baixa.
EN Compared to our first Hotel Distribution Analysis these cancellation rates have more than doubled for almost every channel except Website Direct, which has remained the channel with the lowest rate of cancellations.
português | inglês |
---|---|
nossa | our |
análise | analysis |
distribuição | distribution |
hotéis | hotel |
cancelamento | cancellation |
website | website |
permaneceu | remained |
cancelamentos | cancellations |
PT Totalmente ciente das necessidades geradas pelos altos níveis de pobreza na América Latina, ele decidiu criar uma empresa com uma visão social diferente da convencional e que, em tempos de pandemia, não permaneceu inativa
EN Being fully aware of the needs generated by the high level of poverty in Latin-America, he decided to start a company different from the conventional ones and based on a social vision, that has remained active during the times of the pandemic as well
português | inglês |
---|---|
ciente | aware |
necessidades | needs |
geradas | generated |
altos | high |
níveis | level |
pobreza | poverty |
américa | america |
decidiu | decided |
visão | vision |
social | social |
diferente | different |
convencional | conventional |
tempos | times |
pandemia | pandemic |
permaneceu | remained |
PT Inovadora na época, essa combinação de invenção e habilidade permaneceu no centro da missão da empresa desde então
EN Groundbreaking at the time, this combination of invention and craftsmanship has remained at the heart of the company’s mission ever since
português | inglês |
---|---|
época | time |
invenção | invention |
permaneceu | remained |
centro | heart |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
português | inglês |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Assim como a Fonte do Mouro, a Fonte de Netuno foi criada por Giacomo della Porta, mas permaneceu no abandono desde a sua criação até 1873, quando a obra foi finalizada por Zappalà e Della Bitta.
EN The Fontana del Nettuno (Fountain of Neptune) was also created by Giacomo della Porta in 1574, but remained unfinished for approximately three-hundred years, until 1878, when it was decorated by Antonio Della Bitta and Gregorio Zappalà.
português | inglês |
---|---|
netuno | neptune |
giacomo | giacomo |
permaneceu | remained |
porta | porta |
PT Devido à cheia do rio, o altar ficou submerso em lodo, onde permaneceu durante mais de um milênio
EN Due to the expansion of the river the altar was submerged in mud, where it remained for more than one millennium
português | inglês |
---|---|
rio | river |
milênio | millennium |
altar | altar |
Mostrando 50 de 50 traduções