Traduzir "par" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "par" de francês para espanhol

Tradução de francês para espanhol de par

francês
espanhol

FR Vous avez besoin d'appliquer une Augmentation, une Baisse ou un Prix fixe à vos produits?Avec ce module vous pourrez le faire par Catégorie, par Produit, par Groupe de Clients, par Pays, par Zone, par Fournisseur et par Fabricant.

ES Modifica los precios de los productos con incrementos, descuentos, descuentos por cantidad y precios fijos. Olvida las limitaciones, utiliza los filtros y condiciones para aplicar los cambios de precio de forma masiva o individual.

francêsespanhol
fixefijos
ety
ouo
produitsproductos
dede
prixprecios
leindividual
moduleforma

FR Vous avez besoin d'appliquer une Augmentation, une Baisse ou un Prix fixe à vos produits?Avec ce module vous pourrez le faire par Catégorie, par Produit, par Groupe de Clients, par Pays, par Zone, par Fournisseur et par Fabricant.

ES Modifica los precios de los productos con incrementos, descuentos, descuentos por cantidad y precios fijos. Olvida las limitaciones, utiliza los filtros y condiciones para aplicar los cambios de precio de forma masiva o individual.

francêsespanhol
fixefijos
ety
ouo
produitsproductos
dede
prixprecios
leindividual
moduleforma

FR La notification, par exemple, en personne, par courrier électronique, par "message texte" sur téléphone portable et/ou par télécopie, ou par tout autre moyen, sera acceptée sous réserve de confirmation par écrit

ES La notificación (ya sea en persona, por correo electrónico, mediante “mensaje de textode teléfono móvil y/o fax, o cualquier otro medio) se aceptará previa confirmación por escrito

francêsespanhol
télécopiefax
textetexto
ouo
confirmationconfirmación
notificationnotificación
messagemensaje
ety
dede
enen
téléphoneteléfono
autreotro
personnepersona
courriercorreo
écritescrito
électroniqueelectrónico
portablemóvil

FR La notification, par exemple, en personne, par courrier électronique, par "message texte" sur téléphone portable et/ou par télécopie, ou par tout autre moyen, sera acceptée sous réserve de confirmation par écrit

ES La notificación (ya sea en persona, por correo electrónico, mediante “mensaje de textode teléfono móvil y/o fax, o cualquier otro medio) se aceptará previa confirmación por escrito

francêsespanhol
télécopiefax
textetexto
ouo
confirmationconfirmación
notificationnotificación
messagemensaje
ety
dede
enen
téléphoneteléfono
autreotro
personnepersona
courriercorreo
écritescrito
électroniqueelectrónico
portablemóvil

FR Rationalisez les processus. Pour une clarté maximale, filtrez les tâches du projet par attributaire, par étiquette, par observateur, par date d?échéance, par statut ou par calendrier.

ES Ágil. Filtra las tareas de los proyectos por receptor, etiqueta, seguidor, fecha límite, estado o programación para lograr mayor claridad.

francêsespanhol
clartéclaridad
maximalemayor
filtrezfiltra
étiquetteetiqueta
statutestado
tâchestareas
projetproyectos
ouo
échéancefecha
calendrierprogramación
unede

FR Les communications entre vous et AllTrails se font par voie électronique, soit par l’utilisation des Produits ou l’envoi d’e-mails, soit par la publication d’avis par AllTrails concernant les Produits ou la communication avec vous par e-mail

ES Las comunicaciones entrey AllTrails utilizan medios electrónicos, tanto si utilizas los Productos como si nos envías correos electrónicos, o si AllTrails publica avisos en los Productos o si se comunica contigo por correo electrónico

francêsespanhol
ety
ouo
communicationscomunicaciones
produitsproductos
mailscorreos
publicationpublica
decontigo
eelectrónicos
électroniqueelectrónico
leslos
entreen
mailcorreo

FR pour remplir tout type d'obligation prévue par les lois, règlements ou règlements communautaires, ou par des dispositions émises par des Autorités légitimées par la loi ou par des organismes de surveillance et de contrôle.

ES cumplir con cualquier tipo de obligación exigida por las leyes, reglamentos o normativas comunitarias, o por disposiciones dictadas por Autoridades legitimadas por la ley o por órganos de supervisión y control.

francêsespanhol
communautairescomunitarias
loisleyes
ouo
dispositionsdisposiciones
autoritésautoridades
surveillancesupervisión
ety
contrôlecontrol
typetipo
dede
règlementsreglamentos
lala
loiley
remplircumplir

FR pour remplir tout type d'obligation requise par les lois, règlements ou règlements communautaires, ou par des dispositions émises par des Autorités légitimées par la loi ou par des organismes de surveillance et de contrôle;

ES para cumplir con cualquier tipo de obligación prevista por las leyes, reglamentos o normativas comunitarias, o por disposiciones dictadas para las Autoridades legitimadas por la ley o por órganos de supervisión y control;

francêsespanhol
communautairescomunitarias
loisleyes
ouo
dispositionsdisposiciones
surveillancesupervisión
ety
contrôlecontrol
dede
typetipo
règlementsreglamentos
autoritésautoridades
lala
loiley
remplircumplir

FR Programmes populaires Veuillez sélectionner un programme Programme au Pourcentage Support par commande par membre Commande par membre par pays Commande Par Membre

ES Programa preferido Selecciona un programa Programa Por Porcentaje Soporte de pedido por miembro Por pedido de miembro por país Pedido por usuario

francêsespanhol
sélectionnerselecciona
pourcentageporcentaje
payspaís
programmeprograma
commandepedido
membremiembro
supportsoporte
parde

FR Par exemple, le consentement préalable d'une personne concernée est nécessaire pour le marketing direct électronique (par exemple, par courrier électronique, par texte ou par appels automatisés)

ES Por ejemplo, para la comercialización electrónica directa (por ejemplo, por correo electrónico, texto o llamadas automáticas) se requiere el consentimiento previo del interesado

francêsespanhol
concernéeinteresado
nécessairerequiere
directdirecta
appelsllamadas
marketingcomercialización
consentementconsentimiento
ouo
textetexto
exempleejemplo
leel
courriercorreo electrónico
pourpara
préalableprevio
parpor

FR Définissez les actions qui déterminent le moment où les commissions seront payées, par exemple "par téléchargement", "par enregistrement", "par lecture de vidéo", et divers autres scénarios "par". Fonction Action sur commissions

ES Define acciones que determinan cuándo se pagarán las comisiones, como "por descarga", "por registro", "por reproducción de video" y varios otros escenarios "por". Función de comisiones de acción

francêsespanhol
définissezdefine
déterminentdeterminan
téléchargementdescarga
scénariosescenarios
commissionscomisiones
enregistrementregistro
fonctionfunción
actionacción
dede
ety
actionsacciones
vidéovideo
autresotros
serontque
lepor

FR Détectez les risques d'exposition potentiels avec la surveillance en temps réel et via des analyses par utilisateur (normaux, privilégiés, administrateurs), par groupe, par emplacement, par appareil, par action d'application et bien plus.

ES Entienda la exposición potencial mediante el análisis y monitoreo en tiempo real por usuario (regulares, con privilegios, administradores), grupo, ubicación, dispositivo, acción de aplicaciones y más.

francêsespanhol
risquesexposición
potentielspotencial
surveillancemonitoreo
réelreal
analysesanálisis
administrateursadministradores
actionacción
ety
utilisateurusuario
appareildispositivo
enen
groupegrupo
emplacementubicación
tempstiempo
plusmás
lala
viade

FR 1 Nuit en Prix par personne en chambre double, Petit-déjeuner, 1 x dîner par personne et par séjour, Apéritif de bienvenue par personne et par nuit, Sur-classement selon disponibilité , Boisson de bienvenu, Arrivée possible chaque jour

ES 1 noche en Precio por persona en habitación doble, Desayuno, 1 x cena por persona por estadía, Bebida de bienvenida por persona por noche, Upgrade en función de la disponibilidad, Bebida de bienvenida, Puede llegar cualquier día

francêsespanhol
xx
disponibilitédisponibilidad
boissonbebida
possiblepuede
chambrehabitación
nuitnoche
enen
prixprecio
dede
arrivéellegar
personnepersona
dînercena
séjourestadía
déjeunerdesayuno
doubledoble
etpor
jourdía
bienvenuebienvenida

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les offres Standard (3 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (6 $ par utilisateur et par mois).

ES Gratuito para equipos pequeños de menos de 5 miembros y precios a escala con los planes Standard (3 $ por usuario al mes) o Premium (6 $ por usuario al mes).

francêsespanhol
gratuitgratuito
équipesequipos
tarifprecios
moismes
premiumpremium
standardstandard
petitespequeños
moinsmenos
ety
utilisateurusuario
ouo
dede
personnesa

FR Regroupez les étudiants par lieu, intérêt, par lead score, par Moyenne Cumulative Pondérée, notation de tests, ou par tout autre critère auquel vous pouvez penser.

ES Agrupa los alumnos por ubicación, interés, puntuación de lead, puntuación de las pruebas o cualquier otro criterio que se te pueda ocurrir.

francêsespanhol
étudiantsalumnos
intérêtinterés
critèrecriterio
scorepuntuación
testspruebas
dede
ouo
auquelque
vous pouvezpueda
lieupor
autreotro

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les offres Standard (3 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (6 $ par utilisateur et par mois).

ES Gratuito para equipos pequeños de menos de 5 miembros y precios a escala con los planes Standard (3 $ por usuario al mes) o Premium (6 $ por usuario al mes).

francêsespanhol
gratuitgratuito
équipesequipos
tarifprecios
moismes
premiumpremium
standardstandard
petitespequeños
moinsmenos
ety
utilisateurusuario
ouo
dede
personnesa

FR Accédez rapidement à des messages spécifiques en utilisant les filtres permettant d'effectuer une recherche par type d'article, par période, par étiquette utilisée ou par action effectuée.

ES Con nuestro sistema de gestión de conversaciones, podrás filtrar cada mensaje, comentario o respuesta por orden cronológico, tipo de contenido y etiquetas.

francêsespanhol
étiquetteetiquetas
ouo
typetipo
messagesmensaje
unede

FR "En plus du temps gagné, nous pouvons facilement analyser les résultats et les trier par mentions, par canaux, par langues et par régions."

ES "Launchmetrics es una referencia del sector de la moda. Sus soluciones son sencillas de usar y muy útiles para cualquier marca."

francêsespanhol
résultatssoluciones
ety
dudel
enes
facilementuna
lesde

FR « En plus du temps gagné, nous pouvons facilement analyser les résultats et les trier par mentions, par canaux, par langues et par régions.”

ES «Launchmetrics nos permite distribuir internamente nuestra cobertura online y offline, así como monitorizar nuestra reputación y aprovechar todas las oportunidades de prensa.”

FR Vous pouvez également répondre par le médium de votre choix : par texte, par audio ou par vidéo

ES También puedes usar el medio que más te acomode para responder: texto, audio o video

francêsespanhol
répondreresponder
audioaudio
ouo
vidéovideo
leel
égalementtambién
textetexto
depara

FR J'aime acheter des actions pendant un mois. Par conséquent, je vais estimer les ventes par mois en estimant par mois et en divisant par le nombre de vendeurs FBA dont le prix de vente en ventes concurrentielles est calculé.

ES Me gusta comprar acciones durante un mes. Por lo tanto, estimaré las ventas por mes estimando por mes y dividiendo por la cantidad de vendedores de Logística de Amazon cuyo precio de venta en ventas competitivas se calcula.

francêsespanhol
moismes
estimerestimar
divisantdividiendo
jeme
ety
achetercomprar
enen
venteventa
ventesventas
actionsacciones
dede
vendeursvendedores
uncantidad
lela
prixprecio

FR L’œuvre reçue par l’OIAC a été réalisée par Jan Erik Willgohs, la calligraphie par Inger Magnus et la reliure par Julias Johansen. 

ES La obra del diploma entregado a la OPAQ fue creada por Jan Erik Willgohs, Inger Magnus fue el calígrafo y Julias Johansen se encargó de la encuadernación. 

francêsespanhol
œuvreobra
janjan
magnusmagnus
ety
lala
étéfue
parde

FR Suivez les recommandations de produits et les comparaisons de fonds concurrents par région, par territoire, par équipe ou par individu.

ES Seguir las recomendaciones de los productos y las comparaciones de los fondos de la competencia según su región, territorio, equipo o individuo.

francêsespanhol
recommandationsrecomendaciones
comparaisonscomparaciones
fondsfondos
équipeequipo
ety
régionregión
ouo
territoireterritorio
dede
produitsproductos
individuindividuo
concurrentscompetencia

FR Veuillez noter que les données transmises par internet (par exemple par communication électronique) peuvent faire l'objet de failles de sécurité. Une protection complète de vos données contre l'accès par des tiers n'est pas possible.

ES Tenga en cuenta que toda la información transmitida a través de internet (p. ej. con correo electrónico) podría estar sujeta a filtraciones externa que superan nuestro control.

francêsespanhol
transmisestransmitida
internetinternet
veuillezque
électroniqueelectrónico
dede
donnéesinformación
peuventpodría
tiersla
exemplea

FR Croisez ces données pour analyser par pays, par appareil, par page et par emplacement publicitaire

ES Puedes cruzar datos para obtener información detallada por país, dispositivo, página y ubicación de anuncios

francêsespanhol
payspaís
appareildispositivo
publicitaireanuncios
donnéesdatos
pagepágina
ety
emplacementubicación

FR Nos agents de support sont ainsi joignables par téléphone, par chat et par email, 7/7j, 365 jours par an

ES Nuestros agentes de soporte están localizables por teléfono, chat y correo electrónico los 7 días de la semana y los 365 días del año

francêsespanhol
agentsagentes
supportsoporte
téléphoneteléfono
anaño
ety
chatchat
dede
emailcorreo electrónico
joursdías
nosnuestros
ja
lestán

FR Les mesures prises par Saied ont été considérées comme un "coup d'État" par ses détracteurs et par le gouvernement de Hichem Mechichi, qui a été renversé par le président.

ES Los movimientos de Saied fueron considerados un “golpe de Estadopor parte de sus críticos y por el Gobierno de Hichem Mechichi, que fue derrocado por el presidente.

francêsespanhol
considéréesconsiderados
coupgolpe
présidentpresidente
étéfue
ety
dede
leel
gouvernementgobierno
unque
sessus

FR Par exemple, *|DATE:d/m/y|* où d est remplacé par le jour, m par le mois et y par l'année

ES Por ejemplo, *|DATE:d/m/y|* donde d se sustituye por el día, m por el mes y a por el año

francêsespanhol
datedate
moismes
ety
leel
jourdía
exempleejemplo
mm

FR Lorsque vous communiquez avec nous par voie électronique, par exemple par e-mail et SMS, vous consentez à recevoir des communications de notre part par voie électronique

ES Cuando se comunique con nosotros por medios electrónicos, como el correo electrónico o por mensajes de texto, estará aceptando recibir comunicaciones de nuestra parte a través de los mismos medios

francêsespanhol
communicationscomunicaciones
recevoirrecibir
dede
àa
eelectrónicos
électroniqueelectrónico
etnuestra
communiquezmensajes
mailcorreo

FR Hébergement d'espace disque disponible recommandé pour les sites Web d'hébergement partagé typique (100-500 sites Web par serveur) entre 2 et 2,5 Go par site Web dédié Hébergement VPS (1 à 10 sites Web par serveur) entre 4 et 12 Go par site Web

ES Alojamiento Recomendado espacio libre en disco para sitios web Hosting compartido típico (100-500 sitios web por servidor) entre 2 y 2.5 GB por sitio web Hosting de VPS dedicado (1-10 sitios web por servidor) entre 4 y 12 GB por sitio web

francêsespanhol
disquedisco
recommandérecomendado
partagécompartido
typiquetípico
gogb
vpsvps
ety
hébergementalojamiento
serveurservidor
dédiédedicado
sitessitios
entrede
webweb
sitesitio

FR Les agents peuvent être formés grâce à l'apprentissage par le renforcement, par l'imitation, par neuroévolution ou par d'autres méthodes d'apprentissage machine via une API Python simple à utiliser

ES Los agentes pueden ser entrenados mediante el aprendizaje por refuerzo, el aprendizaje por imitación, la neuroevolución u otros métodos de aprendizaje automático a través de una API de Python fácil de usar

francêsespanhol
agentsagentes
renforcementrefuerzo
dautresotros
méthodesmétodos
machineautomático
apiapi
pythonpython
simplefácil
peuventpueden
utiliserusar
êtreser
leel
àa
viade

FR Dainese a été créée en 1972 par Lino Dainese, un motard de 24 ans à l'époque, mais également une personne curieuse, attirée par l'art contemporain et par le design, animée par une envie insatiable d'expérimenter.

ES Dainese se fundó en 1972 a manos de Lino Dainese, un apasionado del motociclismo de 24 años, a quien movía una curiosidad desenfrenada, un deseo constante de experimentar y un fuerte interés por el arte y el diseño contemporáneo.

francêsespanhol
linolino
contemporaincontemporáneo
enviedeseo
dainesedainese
ety
designdiseño
ansaños
leel
enen
dede
àa

FR Chaque catégorie a différentes options de triage et celles-ci peuvent être définies par catégorie. Par exemple, vous pouvez trier les cartes de crédit par type de carte et les identifiants par dernière date d?utilisation.

ES Cada categoría tiene diferentes opciones y pueden configurarse por categoría. Por ejemplo, puedes ordenar tarjetas de crédito por el tipo de tarjeta y los inicios de sesión por la última vez que fueron utilizados.

francêsespanhol
différentesdiferentes
identifiantsinicios de sesión
dernièreúltima
catégoriecategoría
ety
peuventpueden
trierordenar
utilisationutilizados
dede
créditcrédito
optionsopciones
cartestarjetas
cartetarjeta
exempleejemplo
êtreque
chaquecada
atiene
typetipo

FR Parmi les principales technologies utilisées dans la région figurent le moulage par injection, le moulage par extrusion-soufflage, les préformes moulées par injection et le moulage par injection et étirage-soufflage.

ES Las tecnologías principales en esta región incluyen el moldeo por inyección, el moldeo por extrusión y soplado, las preformas moldeadas por inyección y el moldeo por inyección estirado y soplado.

francêsespanhol
principalesprincipales
régionregión
injectioninyección
extrusionextrusión
ety
technologiestecnologías
parmien

FR Tri par défaut Tri par popularité Trier du plus récent au plus ancien Tri par tarif croissant Tri par tarif décroissant

ES Orden predeterminado Ordenar por popularidad Ordenar por las últimas Ordenar por precio: bajo a alto Ordenar por precio: alto a bajo

francêsespanhol
défautpredeterminado
popularitépopularidad
tarifprecio
trierordenar
parpor
plusúltimas
anciena

FR ) de votre décision de révoquer ce contrat par une déclaration claire (par exemple par lettre envoyée par la poste ou e-mail). Vous pouvez utiliser le formulaire type de rétractation ci-joint qui n'est cependant pas impératif.

ES ) mediante una declaración explícita (p. ej., una carta enviada por correo ordinario o correo electrónico) sobre su decisión de rescindir el contrato. Para ello, puede emplear el formulario modelo de rescisión, aunque no es obligatorio.

francêsespanhol
décisiondecisión
contratcontrato
déclarationdeclaración
formulaireformulario
utiliseremplear
ouo
dede
pasno
votresu
lettrecarta
pouvezpuede
eelectrónico
envoyéeenviada
mailcorreo

FR Vous pouvez à tout moment commander un ou plusieurs noms de domaine (25 CHF par an par domaine) ou une ou plusieurs boîtes mail supplémentaires (24 CHF par an par messagerie).

ES Puedes solicitar nombres de dominio adicionales (20 € al año) y buzones de correo (15 € al año) en cualquier momento.

francêsespanhol
pouvezpuedes
momentmomento
commandersolicitar
nomsnombres
anaño
ouo
domainedominio
supplémentairesadicionales
dede
messageriecorreo
una

FR Pour exercer votre droit de rétractation, veuillez nous informer de votre décision de vous rétracter par une déclaration sans équivoque (par exemple via une lettre écrite envoyée par courrier ou par e-mail)

ES Para ejercer el derecho de desistimiento, deberás informarnos de tu decisión de desistir mediante una declaración explícita (por ejemplo, a través de una carta enviada por correo postal o correo electrónico)

francêsespanhol
exercerejercer
rétractationdesistimiento
décisiondecisión
déclarationdeclaración
ouo
dede
exempleejemplo
lettrecarta
eelectrónico
envoyéeenviada
votretu
courriercorreo electrónico
mailcorreo

FR Il se peut que vous finissiez par tout imprimer, par passer en revue les résultats un par un et par rechercher en ligne les informations relatives aux brevets, une solution de rechange qui prend du temps, est sujette aux erreurs et manque de souplesse.

ES Es posible que acabe imprimiendo todo, repasando los resultados uno por uno y buscando información de patentes relacionada en línea, una solución que lleva mucho tiempo, es propensa a errores y es inflexible.

francêsespanhol
relativesrelacionada
brevetspatentes
solutionsolución
prendlleva
erreurserrores
ety
informationsinformación
enen
lignelínea
passerque
dede
résultatsresultados
tempstiempo
una
estposible

FR Avec les graphiques, vous pouvez accéder à des informations sur votre public et sur son comportement, comme la portée par dispositif et les impressions et la portée par âge, par genre et par heure.

ES Con los gráficos, tienes acceso a informaciones sobre tu público y su comportamiento, como alcance por dispositivo e impresiones y alcance por edad, género y hora.

francêsespanhol
graphiquesgráficos
comportementcomportamiento
dispositifdispositivo
impressionsimpresiones
âgeedad
genregénero
heurehora
informationsinformaciones
publicpúblico
ety
portéealcance
accéderacceso
lasobre
àa
aveccon
leslos
votretu
sonsu

FR En plus du temps gagné, nous pouvons facilement analyser les résultats et les trier par mentions, par canaux, par langues et par régions.

ES Además de ahorrar tiempo, ahora podemos analizar fácilmente nuestros resultados y cobertura, así como filtrar nuestras menciones de marca por canal, lenguaje o región.

francêsespanhol
facilementfácilmente
analyseranalizar
trierfiltrar
mentionsmenciones
canauxcanal
régionsregión
ety
tempstiempo
résultatsresultados
pouvonspodemos
en plusademás

FR Vous pouvez à tout moment commander un ou plusieurs noms de domaine (25 CHF par an par domaine) ou une ou plusieurs boîtes mail supplémentaires (24 CHF par an par messagerie).

ES Puedes solicitar nombres de dominio adicionales ($22.50 al año) y buzones de correo ($17.50 al año) en cualquier momento.

francêsespanhol
momentmomento
nomsnombres
ouo
domainedominio
anaño
supplémentairesadicionales
dede
mailcorreo
voussolicitar
una

FR La zone environnementale s'étend à l'intérieur du ring autoroutier et est limitée par les voies suivantes: à l'ouest par l'A5, au sud par l'A3 et à l'est et au nord par l'A661.

ES La zona medioambiental se encuentra dentro del cinturón de la autopista y está limitada por las siguientes carreteras: en el oeste por la A5, en el sur por la A3 y en el este y el norte por la A661.

francêsespanhol
environnementalemedioambiental
ety
nordnorte
sudsur
zonezona
limitéelimitada
suivantessiguientes
lala
dudel
àen
lesde

FR Mais ne vous inquiétez pas, nous pouvons nous connecter à plus de 1500 services, soit par intégration directe (par exemple, Google Calendar), soit par l?intermédiaire de nos partenaires (par exemple, Zapier)

ES Pero no hay necesidad de preocuparse, podemos conectar con más de 1500 servicios ya sea via una integración directa (Google Calendar) o via nuestros socios (Zapier)

francêsespanhol
servicesservicios
directedirecta
googlegoogle
ls
partenairessocios
zapierzapier
connecterconectar
intégrationintegración
dede
exempleuna
maispero
àcon
plusmás
neno
nosnuestros
pouvonspodemos

FR Accédez rapidement à des messages spécifiques en utilisant les filtres permettant d'effectuer une recherche par type d'article, par période, par étiquette utilisée ou par action effectuée.

ES Con nuestro sistema de gestión de conversaciones, podrás filtrar cada mensaje, comentario o respuesta por orden cronológico, tipo de contenido y etiquetas.

francêsespanhol
étiquetteetiquetas
ouo
typetipo
messagesmensaje
unede

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les offres Standard (3 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (6 $ par utilisateur et par mois).

ES Gratuito para equipos pequeños de menos de 5 miembros y precios a escala con los planes Standard (3 $ por usuario al mes) o Premium (6 $ por usuario al mes).

francêsespanhol
gratuitgratuito
équipesequipos
tarifprecios
moismes
premiumpremium
standardstandard
petitespequeños
moinsmenos
ety
utilisateurusuario
ouo
dede
personnesa

FR "En plus du temps gagné, nous pouvons facilement analyser les résultats et les trier par mentions, par canaux, par langues et par régions."

ES "Launchmetrics es una referencia del sector de la moda. Sus soluciones son sencillas de usar y muy útiles para cualquier marca."

francêsespanhol
résultatssoluciones
ety
dudel
enes
facilementuna
lesde

FR Veuillez noter que les données transmises par internet (par exemple par communication électronique) peuvent faire l'objet de failles de sécurité. Une protection complète de vos données contre l'accès par des tiers n'est pas possible.

ES Tenga en cuenta que toda la información transmitida a través de internet (p. ej. con correo electrónico) podría estar sujeta a filtraciones externa que superan nuestro control.

francêsespanhol
transmisestransmitida
internetinternet
veuillezque
électroniqueelectrónico
dede
donnéesinformación
peuventpodría
tiersla
exemplea

FR « En plus du temps gagné, nous pouvons facilement analyser les résultats et les trier par mentions, par canaux, par langues et par régions.”

ES «Launchmetrics nos permite distribuir internamente nuestra cobertura online y offline, así como monitorizar nuestra reputación y aprovechar todas las oportunidades de prensa.”

FR En plus du temps gagné, nous pouvons facilement analyser les résultats et les trier par mentions, par canaux, par langues et par régions.

ES Además de ahorrar tiempo, ahora podemos analizar fácilmente nuestros resultados y cobertura, así como filtrar nuestras menciones de marca por canal, lenguaje o región.

francêsespanhol
facilementfácilmente
analyseranalizar
trierfiltrar
mentionsmenciones
canauxcanal
régionsregión
ety
tempstiempo
résultatsresultados
pouvonspodemos
en plusademás

Mostrando 50 de 50 traduções