FR Six étapes seulement, mais quelles étapes : Paris-Lyon, Lyon-Marseille, Marseille-Toulouse, Toulouse-Bordeaux, Bordeaux-Nantes et Nantes-Paris sont au programme des 60 coureurs sur la ligne de départ
"marseille toulouse" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
marseille | marseilles |
FR Six étapes seulement, mais quelles étapes : Paris-Lyon, Lyon-Marseille, Marseille-Toulouse, Toulouse-Bordeaux, Bordeaux-Nantes et Nantes-Paris sont au programme des 60 coureurs sur la ligne de départ
EN It had just six stages – Paris-Lyon, Lyon-Marseille, Marseille-Toulouse, Toulouse-Bordeaux, Bordeaux-Nantes and Nantes-Paris – and 60 cyclists at the start line
francês | inglês |
---|---|
étapes | stages |
ligne | line |
départ | start |
et | and |
six | six |
seulement | just |
la | the |
FR Au plus près de l'aéroport Toulouse-Blagnac, le Pullman Toulouse Airport surprend par...
EN Ideally located downtown, just a stone's throw from Toulouse-Matabiau station and a 1...
francês | inglês |
---|---|
plus | just |
s | a |
FR Toulouse Blagnac Airport est l’un des aéroports les plus fréquentés de France et une base importante pour les compagnies low-cost Ryanair, easyJet et Volotea. Le siège de l?avionneur Airbus est situé à Toulouse Blagnac Airport.
EN Toulouse Blagnac Airport is one of the busiest airports in France and an important hub for low-cost carriers Ryanair, easyJet and Volotea. The headquarters of the aircraft manufacturer Airbus is situated at Toulouse Blagnac Airport.
francês | inglês |
---|---|
france | france |
easyjet | easyjet |
siège | headquarters |
airbus | airbus |
toulouse | toulouse |
ryanair | ryanair |
aéroports | airports |
les | aircraft |
de | of |
le | the |
plus | important |
est | situated |
situé | is |
airport | airport |
à | and |
pour | for |
FR Toulouse accueillait le 23 juin un rendez-vous SpaceUp-Fédération consacré à l’open source spatial. On était à ce «off» du Toulouse Space Show.
EN Forgotten, found again, restored, Tatlin’s flying machine takes back its place in art in Moscow. Miha Turšič, who identified it in a Russian military museum, tells us about its revival.
francês | inglês |
---|---|
. | takes |
un | a |
à | in |
le | russian |
vous | it |
FR Au Studium de la Province de Toulouse, au couvent de Toulouse, en 1978-79 et 1981-82.
EN In the Studium of the Province of Toulouse, in the convent of Toulouse, in 1978-79 and 1981-82.
francês | inglês |
---|---|
province | province |
couvent | convent |
en | in |
toulouse | toulouse |
la | the |
de | of |
et | and |
FR Les données de la recherche à l?Université de Toulouse Jean Jaurès (SCD Université Toulouse 2 Jean Jaurès)
EN Research data at the University of Toulouse Jean Jaurès (SCD Université Toulouse 2 Jean Jaurès)
francês | inglês |
---|---|
recherche | research |
l | s |
toulouse | toulouse |
jean | jean |
de | of |
à | at |
données | data |
la | the |
université | university |
FR A5; Aéroports: Paris-Orly, Paris, tous les aéroports (CDG, ORY, BVA, XCR), Toulouse-Blagnac, Nice-Côte d'Azur, Marseille, Lyon - Saint-Exupéry (Satolas), Bordeaux - Mérignac, Montpellier-Frejorgues
EN B0; Airports: New York Newark Liberty, New York (JFK, EWR, LGA), Paris Orly, Paris - Metropolitan Area Paris - (CDG, ORY, BVA, XCR), Nice-Côte d'Azur
francês | inglês |
---|---|
aéroports | airports |
cdg | cdg |
ory | ory |
bva | bva |
xcr | xcr |
a | b |
paris | paris |
FR Il a reçu le titre de docteur honoris causa des Universités d’Aix Marseille, de Toulouse et du Massachusetts
EN He has received honorary doctorates from the Universities of Aix Marseille, Toulouse and Massachusetts
francês | inglês |
---|---|
massachusetts | massachusetts |
toulouse | toulouse |
il | he |
reçu | received |
le | the |
de | of |
du | from |
universités | universities |
et | and |
a | has |
FR Villes/lieux desservis : Paris Angers, Bordeaux, Brest, Calais, Cannes, Dijon, Grenoble, Le Havre, Le Mans, Lille, Lyon, Marseille, Montpellier, Nantes, Nice, Reims, Rennes, Strasbourg, Toulon, Toulouse, et bien d’autres lieux en France
EN Serviced cities/locations: Cayenne Kourou, Macouria, Mana, Maripasoula, Matoury, Remire-Montjoly, Saint-Laurent-du-Maroni, and many other locations in French-Guiana
francês | inglês |
---|---|
desservis | serviced |
en | in |
france | french |
villes | cities |
et | and |
lieux | locations |
dautres | other |
FR Villes/lieux desservis : Paris Angers, Bordeaux, Brest, Calais, Cannes, Dijon, Grenoble, Le Havre, Le Mans, Lille, Lyon, Marseille, Montpellier, Nantes, Nice, Reims, Rennes, Strasbourg, Toulon, Toulouse, et bien d’autres lieux en France
EN Serviced cities/locations: Cayenne Kourou, Macouria, Mana, Maripasoula, Matoury, Remire-Montjoly, Saint-Laurent-du-Maroni, and many other locations in French-Guiana
francês | inglês |
---|---|
desservis | serviced |
en | in |
france | french |
villes | cities |
et | and |
lieux | locations |
dautres | other |
FR On constate de fortes concentrations autour des grandes métropoles : Paris et sa région, Lille, Strasbourg, Metz et Nancy, Lyon, Nice et Marseille, Toulouse, Bordeaux, Rouen, Rennes, Nantes et Angers.
EN We can see high concentrations around the big cities: Paris and its suburbs, Lille, Strasbourg, Metz and Nancy, Lyon, Nice and Marseille, Toulouse, Bordeaux, Rouen, Rennes, Nantes and Angers.
francês | inglês |
---|---|
concentrations | concentrations |
lille | lille |
strasbourg | strasbourg |
nancy | nancy |
lyon | lyon |
nice | nice |
bordeaux | bordeaux |
nantes | nantes |
toulouse | toulouse |
grandes | big |
paris | paris |
on | we |
de | around |
des | the |
et | and |
FR 1994-2011 : Assignations successives au couvent de Bordeaux, Toulouse, Fribourg (Suisse) et Marseille
EN 1994-2011: Successive assignments to the convent of Bordeaux, Toulouse, Fribourg (Switzerland) and Marseille
francês | inglês |
---|---|
couvent | convent |
bordeaux | bordeaux |
fribourg | fribourg |
suisse | switzerland |
toulouse | toulouse |
de | of |
et | and |
FR Diverses expositions sur Marseille Photographe du Festival de Jazz des 5 Continents à Marseille entre 2010 et 2012
EN Various exhibitions on Marseille Photographer of the Jazz Festival of 5 Continents in Marseille between 2010 and 2012
francês | inglês |
---|---|
diverses | various |
expositions | exhibitions |
photographe | photographer |
festival | festival |
jazz | jazz |
continents | continents |
sur | on |
de | of |
à | and |
FR Elle a été engagée en 1995 par l'Etat, la Région Sud Provence-Alpes-Côte d'Azur, le Département des Bouches-du-Rhône, la Métropole Aix-Marseille Provence et la Ville de Marseille
EN It was begun in 1995 by the French state, the Sud Provence-Alpes-Côte d’Azur Region, the Bouches-du-Rhône Department, the Aix-Marseille Provence Metropolis, and the City of Marseille
francês | inglês |
---|---|
provence | provence |
sud | sud |
été | was |
région | region |
département | department |
en | in |
de | of |
et | and |
par | by |
ville | city |
FR Depuis sa création, le réseau ANIMA est appuyé par trois partenaires principaux : la Commission européenne, la Région Provence Alpes Côte d?Azur, la Ville de Marseille en lien avec la métropole Aix-Marseille-Provence.
EN Since its creation, the ANIMA network has been supported by three main partners: the European Commission, the Region Provence Alpes Côte d?Azur and the City of Marseille in conjunction with the Aix-Marseille-Provence metropolis.
francês | inglês |
---|---|
création | creation |
anima | anima |
partenaires | partners |
commission | commission |
européenne | european |
provence | provence |
côte | côte |
d | c |
alpes | alpes |
lien | conjunction |
principaux | main |
région | region |
c | d |
réseau | network |
en | in |
de | of |
avec | with |
trois | three |
ville | city |
FR Olympique de Marseille vs Metz n?est clairement pas une tête d?affiche pour la 13e journée de Ligue 1. Marseille est 3e du championnat avec 22 points tandis que Metz est avant-dernier avec 7 malheureux...
EN Responding to Malcolm Sheehan QC?s review of BetIndex regulation, Paula Lee, partner at Leigh Day law firm, which is investigating the claims on behalf of approximately 10,000 Football Index users, said: “While Leigh Day...
francês | inglês |
---|---|
d | s |
tandis | while |
de | of |
la | the |
journée | day |
FR Le Vieux-Port de Marseille dans la nuit. Marseille, France
EN Marseille Old Port in the night. Marseille, France
francês | inglês |
---|---|
france | france |
vieux | old |
port | port |
nuit | night |
dans | in |
FR Spécifiquement conçue et créée par Le Corbusier pour l’Unité d’Habitation de Marseille, la lampe de Marseille est un élément de flair, de design et de fonctionnalité.
EN Specifically from the hands and mind of Le Corbusier and directed to the Unité d`Habitation of Marseille, the Lampe de Marseille is an installation of flair, design and functionality.
francês | inglês |
---|---|
spécifiquement | specifically |
fonctionnalité | functionality |
le | le |
flair | flair |
design | design |
de | de |
un | an |
et | and |
la | the |
FR Attribué par un jury constitué d’un groupe de lycéens de différents lycées de l’Académie d’Aix-Marseille à l’un des films des Compétitions Internationale, Française et Premier film. En partenariat avec l’Académie Aix-Marseille.
EN Awarded by a jury of highschool students’ group from Aix-Marseille Academy university to one of the films in the international, French and First Film competitions in partenership with the Aix-Marseille Academy.
francês | inglês |
---|---|
attribué | awarded |
jury | jury |
lycéens | students |
compétitions | competitions |
internationale | international |
un | a |
groupe | group |
de | of |
films | films |
film | film |
en | in |
à | to |
et | and |
avec | with |
par | by |
premier | the |
FR L?Assemblée Générale 2019 de FIRST-TF s?est tenue le 10 octobre 2019 au Jardin du Pharo (Aix-Marseille Université) à Marseille.
EN The 2019 General Assembly of FIRST-TF was held the 10th of October at Pharo Garden in Marseille (France).
francês | inglês |
---|---|
générale | general |
tenue | held |
octobre | october |
jardin | garden |
assemblée | assembly |
de | of |
le | the |
FR Marseille Immunopôle (intégrant le CIPHE ? Centre d’Immunophénomique et MI Mabs – Marseille Immunopôle Mabs Luminy)
EN Marseille Immunopôle with the CIPHE (Centre for Immunophennomics) and MImAbs (immunotechnologies platform)
francês | inglês |
---|---|
centre | centre |
et | and |
FR Le port de Marseille Fos met à votre disposition NEPTUNE LIGNES REGULIERES son nouveau « routing finder » qui permet de consulter l’ensemble de l’offre de transport au départ/vers le port de Marseille Fos.
EN Marseille Fos is launching NEPTUNE REGULAR LINES, a search engine that brings together the entire transport offer to and from the port of Marseille Fos.
francês | inglês |
---|---|
port | port |
neptune | neptune |
permet | offer |
transport | transport |
le | the |
de | of |
à | to |
lignes | lines |
FR La brochure des lignes maritimes régulières touchant le Port de Marseille Fos "Via Marseille Fos" est disponible en version PDF.
EN You will find hereafter the last hard copy of Via Marseille Fos", the brochure for regular maritime shipping lines using the Port of Marseille Fos.
francês | inglês |
---|---|
brochure | brochure |
maritimes | maritime |
régulières | regular |
port | port |
version | copy |
de | of |
via | via |
lignes | lines |
FR Elle a été engagée en 1995 par l'Etat, la Région Sud Provence-Alpes-Côte d'Azur, le Département des Bouches-du-Rhône, la Métropole Aix-Marseille Provence et la Ville de Marseille
EN It was begun in 1995 by the French state, the Sud Provence-Alpes-Côte d’Azur Region, the Bouches-du-Rhône Department, the Aix-Marseille Provence Metropolis, and the City of Marseille
francês | inglês |
---|---|
provence | provence |
sud | sud |
été | was |
région | region |
département | department |
en | in |
de | of |
et | and |
par | by |
ville | city |
FR Depuis sa création, le réseau ANIMA est appuyé par trois partenaires principaux : la Commission européenne, la Région Provence Alpes Côte d?Azur, la Ville de Marseille en lien avec la métropole Aix-Marseille-Provence.
EN Since its creation, the ANIMA network has been supported by three main partners: the European Commission, the Region Provence Alpes Côte d?Azur and the City of Marseille in conjunction with the Aix-Marseille-Provence metropolis.
francês | inglês |
---|---|
création | creation |
anima | anima |
partenaires | partners |
commission | commission |
européenne | european |
provence | provence |
côte | côte |
d | c |
alpes | alpes |
lien | conjunction |
principaux | main |
région | region |
c | d |
réseau | network |
en | in |
de | of |
avec | with |
trois | three |
ville | city |
FR Marseille est la plus ancienne ville de France, située au bord de la mer Méditerranée dans la région Provence-Alpes-Côte d’Azur. Des navettes gratuites assurent la liaison entre l?aéroport et la gare de Vitrolles Aéroport Marseille Provence.
EN Marseille is the oldest city in France, located at the Mediterranean Sea in the Provence-Alpes-Côte d?Azur region. Free shuttle buses run from the airport to the railway station Vitrolles Aéroport Marseille Provence.
francês | inglês |
---|---|
méditerranée | mediterranean |
gratuites | free |
région | region |
aéroport | airport |
c | d |
la | the |
ville | city |
france | france |
gare | station |
provence | provence |
situé | located |
plus | oldest |
de | from |
située | is |
mer | sea |
dans | in |
l | a |
entre | to |
FR Spécifiquement conçue et créée par Le Corbusier pour l’Unité d’Habitation de Marseille, la lampe de Marseille est un élément de flair, de design et de fonctionnalité.
EN Specifically from the hands and mind of Le Corbusier and directed to the Unité d`Habitation of Marseille, the Lampe de Marseille is an installation of flair, design and functionality.
francês | inglês |
---|---|
spécifiquement | specifically |
fonctionnalité | functionality |
le | le |
flair | flair |
design | design |
de | de |
un | an |
et | and |
la | the |
FR Le jury Marseille Espérance sera à nouveau composé de stagiaires de l’École de la Deuxième Chance de Marseille
EN The Marseille Espérance Jury is made up of students from the Second Chance School in Marseilles
francês | inglês |
---|---|
jury | jury |
marseille | marseilles |
à | in |
chance | chance |
de | of |
FR En partenariat avec l’Académie Aix-Marseille et avec le concours de Aix-Marseille Provence Métropole
EN In partnership with the Aix-Marseille Academy and Aix-Marseille Provence Metropole
francês | inglês |
---|---|
partenariat | partnership |
provence | provence |
le | the |
en | in |
avec | with |
et | and |
FR Palais des Congrès ? Marseille Chanot ? Rond-Point du Prado ? 13 008 Marseille
EN Open from 09:00 to 18:30 on Wednesday / 09:00 to 18:00 on Thursday
francês | inglês |
---|---|
du | from |
des | to |
FR Partenaires institutionnels : L’Etat, la Région Sud Provence-Alpes-Côte d’Azur, la Métropole Aix-Marseille-Provence, la CCI Marseille Provence, le département des Bouches-du-Rhône, …
EN Institutional partners: the French government, the South Provence-Alps-Côte d'Azur region, the Aix-Marseille-Provence metropolitan area, the Marseille-Provence Chamber of Commerce and Industry, the Bouches-du-Rhône local government, etc.
francês | inglês |
---|---|
institutionnels | institutional |
partenaires | partners |
sud | south |
des | of |
région | region |
le | french |
la | and |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : jazz, hubbard freddie, trompettiste, toulouse, 1989
EN Keywords used by Jazz Magazine to describe this photograph: jazz, hubbard freddie, trumpeter, toulouse, 1989
francês | inglês |
---|---|
jazz | jazz |
trompettiste | trumpeter |
freddie | freddie |
toulouse | toulouse |
la photographie | photograph |
mots | this |
utilisé | used |
mots clés | keywords |
FR Bernard Hinault, coureur cycliste français, lors de la 17ème étape Toulouse - Luz-Ardiden du Tour de France, le 16 juillet 1985.
EN Bernard Hinault, French cyclist, during the 17th stage Toulouse - Luz-Ardiden of the Tour de France, July 16, 1985.
francês | inglês |
---|---|
bernard | bernard |
cycliste | cyclist |
étape | stage |
tour | tour |
juillet | july |
toulouse | toulouse |
france | france |
de | de |
FR Charly Gaul et Louison Bobet échappés dans la 17ème étape du Tour de France 1955 entre Toulouse et St Gaudens où Charly Gaul l'emportera.
EN Charly Gaul and Louison Bobet escaped in the 17th stage of the 1955 Tour de France between Toulouse and St Gaudens where Charly Gaul will win.
francês | inglês |
---|---|
bobet | bobet |
étape | stage |
tour | tour |
france | france |
st | st |
toulouse | toulouse |
la | the |
de | de |
et | and |
dans | in |
entre | between |
FR Ben Harper, guitariste, auteur, compositeur et chanteur américain - by © patricia huchot-boissier (phb.me) - Toulouse - Le Bikini - 1995. Argentique / Hasselblad
EN Ben Harper, guitarist, author, composer and American singer - by © patricia huchot-boissier (phb.me) - Toulouse - The Bikini - 1995. Argentique / Hasselblad
francês | inglês |
---|---|
guitariste | guitarist |
américain | american |
by | by |
me | me |
bikini | bikini |
ben | ben |
patricia | patricia |
toulouse | toulouse |
le | the |
et | and |
auteur | author |
compositeur | composer |
chanteur | singer |
FR - 2015: 1er prix lors du Salon du Chocolat de Toulouse - quelques parutions dans des magazines photos comme Digital Photo Mag et Réponse Photo
EN - 2015: 1st prize at the Salon du Chocolat in Toulouse - a few publications in photo magazines such as Digital Photo Mag and Response Photo
francês | inglês |
---|---|
salon | salon |
digital | digital |
réponse | response |
toulouse | toulouse |
mag | mag |
du | du |
magazines | magazines |
photo | photo |
comme | as |
quelques | a |
dans | in |
et | and |
lors | the |
des | few |
FR - depuis 2018: Je présente deux séries de paysages (Mongolie et Paysages du Lauragais) dans différents lieux d'exposition près de Toulouse.
EN - since 2018: I present two series of landscapes (Mongolia and Paysages du Lauragais) in different exhibition venues near Toulouse.
francês | inglês |
---|---|
je | i |
présente | present |
séries | series |
paysages | landscapes |
mongolie | mongolia |
lieux | venues |
toulouse | toulouse |
du | du |
et | and |
différents | different |
FR Vol de Toulouse-Blagnac (TLS) vers Paris, tous les aéroports (CDG, ORY, BVA, XCR) (PAR)
EN Flights from London (LCY, LGW, LHR, LTN, STN, SEN) (LON) to Mumbai (Bombay) (BOM)
francês | inglês |
---|---|
vol | flights |
paris | london |
de | from |
les | to |
FR Toulouse a gagné le match durant le temps réglementaire.
EN Toulouse won match in normal time.
francês | inglês |
---|---|
match | match |
toulouse | toulouse |
temps | time |
gagné | won |
durant | in |
FR Toulouse a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Quarter-finals.
EN Toulouse won match in normal time and advance to Quarter-finals.
francês | inglês |
---|---|
match | match |
toulouse | toulouse |
gagné | won |
durant | in |
pour | to |
temps | time |
et | and |
FR Toulouse a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Round of 16.
EN Toulouse won match in normal time and advance to Round of 16.
francês | inglês |
---|---|
match | match |
round | round |
toulouse | toulouse |
of | of |
gagné | won |
durant | in |
pour | to |
temps | time |
et | and |
FR Toulouse a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Round of 32.
EN Toulouse won match in normal time and advance to Round of 32.
francês | inglês |
---|---|
match | match |
round | round |
toulouse | toulouse |
of | of |
gagné | won |
durant | in |
pour | to |
temps | time |
et | and |
FR Toulouse a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Round of 64.
EN Toulouse won match in normal time and advance to Round of 64.
francês | inglês |
---|---|
match | match |
round | round |
toulouse | toulouse |
of | of |
gagné | won |
durant | in |
pour | to |
temps | time |
et | and |
FR Vol de Toulouse-Blagnac (TLS) vers Paris, tous les aéroports (CDG, ORY, BVA, XCR) (PAR)
EN Flights from London Gatwick (LGW) to Amsterdam Schiphol (AMS)
francês | inglês |
---|---|
vol | flights |
de | from |
paris | london |
les | to |
FR Vol de Paris, tous les aéroports (CDG, ORY, BVA, XCR) (PAR) vers Toulouse-Blagnac (TLS)
EN Flights from London (LCY, LGW, LHR, LTN, STN, SEN) (LON) to Los Angeles International (LAX)
francês | inglês |
---|---|
vol | flights |
paris | london |
de | from |
les | los |
FR Exposition "Ça chauffe pour la planète", à Toulouse.
EN "The Morozov Collection" Exhibition at the Louis Vuitton Foundation in Paris
francês | inglês |
---|---|
exposition | exhibition |
la | the |
FR Du marché Victor Hugo au quartier Saint-Cyprien en passant par le Capitole, les rues du vieux Toulouse plongent le visiteur au cœu...
EN The steeple of a church, peaceful streets lined with plane trees and charming houses, a few fields... At the doorway to Paris, abo...
francês | inglês |
---|---|
le | the |
rues | streets |
les | houses |
en | to |
FR Idéalement situé en centre-ville, à deux pas de la gare Toulouse-Matabiau et à 10 min...
EN Despite its proximity to Toulouse-Blagnac airport, the Pullman Toulouse Airport hotel...
francês | inglês |
---|---|
toulouse | toulouse |
à | to |
la | the |
de | its |
gare | airport |
FR par Grégoire Toulouse et Stefan Turic
EN by Grégoire Toulouse and Stefan Turic
francês | inglês |
---|---|
stefan | stefan |
toulouse | toulouse |
par | by |
et | and |
FR Ubleam est une start-up française fondée en 2011 à Toulouse (France), dans l'IoT Valley
EN Ubleam is a French start-up founded in 2011 in Toulouse (France), in the IoT Valley
francês | inglês |
---|---|
ubleam | ubleam |
valley | valley |
toulouse | toulouse |
france | france |
en | in |
une | a |
française | the |
fondé | founded |
Mostrando 50 de 50 traduções