Traduzir "dépistage à ta" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "dépistage à ta" de francês para inglês

Traduções de dépistage à ta

"dépistage à ta" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

dépistage screening

Tradução de francês para inglês de dépistage à ta

francês
inglês

FR « Le dépistage a posé de nombreux problèmes, des chaînes d’approvisionnement aux centres de dépistage bondés, sans compter tous ceux qui ne sont pas prêts à se faire tester

EN “We’ve seen a lot of challenges with testing — supply chains, jam-packed assessment centres, and not everyone chooses to get tested

francêsinglês
problèmeschallenges
chaîneschains
centrescentres
testertesting
comptera
seto
nenot
deand

FR Il existe une série de tests, notamment un examen physique, des tests de dépistage des maladies infectieuses, des tests génétiques, des tests de dépistage de drogues et des tests psychologiques

EN There is a series of testing done, including a physical exam, infectious disease testing, genetic testing, drug testing, and psychological testing

francêsinglês
sérieseries
notammentincluding
physiquephysical
maladiesdisease
droguesdrug
teststesting
examenexam
deof
una

FR Chez Purolator, nous avons livré des trousses de dépistage de la COVID-19 et de l’équipement de diagnostic aux hôpitaux afin d’aider à atteindre plus rapidement les objectifs en matière de dépistage

EN Here at Purolator, we?ve been busy delivering COVID-19 testing kits and diagnostic equipment to hospitals to help accelerate testing goals

francêsinglês
purolatorpurolator
diagnosticdiagnostic
hôpitauxhospitals
objectifsgoals
équipementequipment
trousseskits
nouswe
àto
matièreand

FR La plupart des cliniques de radiologie d’Imagix sont des centres de dépistage désignés par le Programme québécois de dépistage du cancer du sein (PQDCS).

EN Most Imagix X-ray clinics are screening centres designated by the Quebec Breast Cancer Screening Program (PQDCS).

francêsinglês
cliniquesclinics
centrescentres
dépistagescreening
québécoisquebec
cancercancer
seinbreast
programmeprogram
sontare
parby
dedesignated

FR Réalisé à tous les deux ans, cet examen de dépistage est reconnu par le Programme québécois de dépistage de cancer du sein (PQDCS).

EN This screening exam, performed every two years, is recognized by the Quebec Breast Cancer Screening Program (PQDCS).

francêsinglês
réaliséperformed
examenexam
dépistagescreening
reconnurecognized
québécoisquebec
cancercancer
seinbreast
lethe
programmeprogram
parby
deevery
ansyears

FR Chez Imagix, la plupart des cliniques sont des centres de dépistage désignés (CDD) par le Programme québécois de dépistage du cancer du sein (PQDCS) .

EN At Imagix, most clinics are designated screening centers (CDD), appointed by the Quebec Breast Cancer Screening Program (PQDCS). Exams are free of charge, covered 100% by the RAMQ and PQDCS every two years for women aged 50 to 69.

francêsinglês
cliniquesclinics
dépistagescreening
québécoisquebec
cancercancer
seinbreast
programmeprogram
sontare
deof
désignéappointed
parby

FR Renforcer les efforts de dépistage existants et mettre en œuvre des programmes de dépistage du cancer du poumon dans tout le Canada

EN Strengthen existing screening efforts and implement lung-cancer screening programs across the country.

francêsinglês
renforcerstrengthen
effortsefforts
dépistagescreening
existantsexisting
programmesprograms
cancercancer
poumonlung
canadacountry
lethe
deacross
etand
mettreimplement

FR Cependant, le dépistage précoce permet une augmentation considérable de la survie : en faisant subir un dépistage aux personnes présentant un risque élevé de cancer du poumon, on observe une réduction des décès pouvant aller jusqu’à 24 %.

EN However, survival increases dramatically with early diagnosis: screening those at high risk for lung cancer can reduce deaths by up to 24 per cent.

francêsinglês
dépistagescreening
précoceearly
augmentationincreases
surviesurvival
risquerisk
cancercancer
poumonlung
réductionreduce
décèsdeaths
jusquàup to
permetcan
présentantwith
élevéhigh
faisantto
deper
unhowever

FR Les travaux en dépistage et pratiques cliniques préventives visent à évaluer la pertinence des stratégies de dépistage ou de pratiques proposées dans un contexte préventif. 

EN Works on screening and preventive clinical practices aim to evaluate the relevance of screening or proposed practices strategies in a preventive context. 

francêsinglês
travauxworks
dépistagescreening
cliniquesclinical
visentaim
pertinencerelevance
contextecontext
préventifpreventive
pratiquespractices
stratégiesstrategies
ouor
una
lathe
évaluerevaluate
deof
enin
àto
proposéproposed
etand

FR Si vous aviez des raisons de passer un test de dépistage du VIH, vous pourriez aussi vouloir passer un test de dépistage de l’hépatite C et d’infections transmissibles sexuellement comme la chlamydia, la gonorrhée et la syphilis.

EN If you had reason to take an HIV test, you may also want to get tested for hepatitis C and sexually transmitted infections like chlamydia, gonorrhea, and syphilis.

francêsinglês
vihhiv
siif
cc
unan
testtest
raisonsreason
dutested
commelike
pourriezyou
etand

FR Si vous aviez des raisons de passer un test de dépistage du VIH, vous pourriez aussi vouloir passer un test de dépistage de l’hépatite C et d’infections transmissibles sexuellement comme la chlamydia, la gonorrhée et la syphilis.

EN If you had reason to take an HIV test, you may also want to get tested for hepatitis C and sexually transmitted infections like chlamydia, gonorrhea, and syphilis.

francêsinglês
vihhiv
siif
cc
unan
testtest
raisonsreason
dutested
commelike
pourriezyou
etand

FR « Le dépistage a posé de nombreux problèmes, des chaînes d’approvisionnement aux centres de dépistage bondés, sans compter tous ceux qui ne sont pas prêts à se faire tester

EN “We’ve seen a lot of challenges with testing — supply chains, jam-packed assessment centres, and not everyone chooses to get tested

francêsinglês
problèmeschallenges
chaîneschains
centrescentres
testertesting
comptera
seto
nenot
deand

FR Des services de dépistage du VIH sont régulièrement assurés dans toutes les structures de santé, et l'âge du consentement pour le dépistage du VIH a été ramené à 12 ans.

EN HIV testing services are routinely provided at all health facilities, and the age of consent for HIV testing was reduced to 12 years.

francêsinglês
vihhiv
santéhealth
consentementconsent
étéwas
lethe
servicesservices
deof
sontare
àto
âgeage
etand
dutesting
pourfor

FR Chez Purolator, nous avons livré des trousses de dépistage de la COVID-19 et de l’équipement de diagnostic aux hôpitaux afin d’aider à atteindre plus rapidement les objectifs en matière de dépistage

EN Here at Purolator, we?ve been busy delivering COVID-19 testing kits and diagnostic equipment to hospitals to help accelerate testing goals

francêsinglês
purolatorpurolator
diagnosticdiagnostic
hôpitauxhospitals
objectifsgoals
équipementequipment
trousseskits
nouswe
àto
matièreand

FR Le ministère de la Santé et du Bien-être a récemment publié une liste de sites de dépistage agréés dans tout le pays. Vous trouverez ci-dessous des informations actualisées sur les centres de dépistage les plus proches de chez vous.

EN The Ministry of Health & Wellness recently released a list of approved testing sites throughout the country. Below you?ll find up to date information on where to find your nearest testing facilities.

francêsinglês
ministèreministry
publiéreleased
santéhealth
payscountry
informationsinformation
etfind
agréésapproved
récemmentrecently
deof
listelist
dessousbelow
sitessites
bienwellness
unea
dansthroughout
suron
vousyou

FR Cette année, la réflexion a été axée sur l?évaluation des progrès accomplis et l’intensification des engagements pour accélérer le dépistage et le traitement du VIH pédiatrique et de l’hépatite C chez l’enfant vivant avec le VIH.

EN The high-level dialogue focused on assessing progress and intensifying commitment to scaling up diagnosis and treatment of paediatric HIV and TB in children living with HIV.

francêsinglês
engagementscommitment
traitementtreatment
vihhiv
pédiatriquepaediatric
vivantliving
deof
etand
évaluationassessing
progrèsprogress
avecwith
suron

FR Cette année, le dialogue de haut niveau s’est également intéressé aux enjeux de la prévention, du dépistage et du traitement de la tuberculose chez les enfants vivant avec le VIH.

EN This year’s event also brought into discussion the particular issues related to preventing, diagnosing, and treating tuberculosis in children living with HIV.

francêsinglês
dialoguediscussion
tuberculosetuberculosis
enfantschildren
vivantliving
vihhiv
la préventionpreventing
traitementtreating
égalementalso
avecwith
duissues
etand

FR A compter du 8 septembre, les employés de Porter devront présenter un test de dépistage de la COVID-19 négatif administré dans les 72 heures précédant leur entrée en fonction ou être entièrement vaccinés

EN Starting September 8, Porter team members will be required to present a negative COVID-19 test administered within 72 hours of entering the workplace or be fully vaccinated

francêsinglês
septembreseptember
présenterpresent
entièrementfully
porterporter
entréeentering
ouor
lathe
employésteam
una
testtest
heureshours
deof
devrontwill
négatifnegative
êtrebe

FR De plus, ceux âgés de deux ans ou plus entrant les États Unis ou de cinq ans et plus entrant le Canada doivent présenter une preuve de résultat négatif à un test de dépistage de la COVID-19 effectué dans les 72 heures avant le départ

EN Additionally, travellers two years of age or over entering the US and five years of age or over when entering Canada, are required to provide proof of a negative COVID-19 test taken within 72 hours prior to departure

francêsinglês
doiventrequired
présenterprovide
ouor
canadacanada
preuveproof
testtest
cinqfive
heureshours
deof
àto
una
plusadditionally
ansage
entrantentering
etand
négatifnegative

FR En plus d'un test négatif de dépistage de la COVID-19, les passagers arrivant aux É.U doivent fournir une attestation signée

EN Along with a negative COVID-19 test, travellers entering the US must provide a signed attestation

francêsinglês
testtest
doiventmust
fournirprovide
attestationattestation
signésigned
lathe
dealong
négatifnegative
ua

FR Pour plus de détails concernant les tests de dépistage de la COVID-19 acceptables et d’autres informations liées, veuillez consulter notre page Voyager pendant la COVID-19.

EN For more details on eligible COVID-19 tests and related details visit our Travel and COVID-19 page.

francêsinglês
teststests
consultervisit
voyagertravel
détailsdetails
plusmore
pagepage
notreour
liérelated

FR Le port d'un masque est obligatoire tout le long de votre voyage. Des mesures de dépistage médical et de distanciation physique dans nos aéroports ont été mises en place.

EN A mask is required throughout your journey. Medical screening and physical distancing at airports are also in place.

francêsinglês
masquemask
dépistagescreening
médicalmedical
physiquephysical
aéroportsairports
placeplace
duna
estis
votreyour
distanciationdistancing
enin
voyagejourney

FR Assurez-vous de connaître les exigences concernant les voyages, y compris en ce qui a trait à l’isolement obligatoire, à la quarantaine, aux tests de dépistage de la COVID-19, au port du masque et à toute autre exigence essentielle

EN Ensure you know what requirements exist when travelling, such as mandatory isolation, quarantine, COVID-19 testing, masks and other key requirements

francêsinglês
voyagestravelling
obligatoiremandatory
quarantainequarantine
masquemasks
essentiellekey
assurezensure
teststesting
quiwhat
vousyou
deother
lasuch

FR Tous les passagers âgés de deux ans ou plus entrant les États Unis ou de cinq ans et plus entrant le Canada doivent présenter une preuve de résultat négatif à un test de dépistage de la COVID-19 effectué dans les 72 heures avant le départ

EN Travellers two years of age or over entering the US and five years of age or over when entering Canada, are required to provide proof of a negative COVID-19 test taken within 72 hours prior to departure

francêsinglês
doiventrequired
présenterprovide
ouor
canadacanada
preuveproof
testtest
cinqfive
heureshours
deof
àto
una
etand
ansage
entrantentering
négatifnegative

FR Porter doit refuser l’embarquement aux voyageurs incapables de fournir une preuve de résultat négatif à un test de dépistage de la COVID-19

EN Porter must refuse boarding to travellers who are unable to provide a negative COVID-19 test

francêsinglês
refuserrefuse
voyageurstravellers
porterporter
doitmust
testtest
négatifnegative
àto
una

FR Pour plus de détails concernant les tests de dépistage de la COVID-19 acceptables et d’autres informations liées, veuillez consulter notre page Voyager pendant la COVID-19

EN For more details on eligible COVID-19 tests and related details visit our Travel and COVID-19 page

francêsinglês
teststests
consultervisit
voyagertravel
détailsdetails
plusmore
pagepage
notreour
liérelated

FR évaluation des infrastructures hospitalières avec notre partenaire de la Nigerian Business Coalition Against AIDS (NIBUCAA) et sélection des hôpitaux à doter d’équipements de dépistage ;

EN Assess hospital infrastructure alongside our partner the Nigerian Business Coalition Against AIDS (NIBUCAA) and select the hospitals where screening equipment will be installed.

francêsinglês
évaluationassess
partenairepartner
businessbusiness
coalitioncoalition
infrastructuresinfrastructure
dépistagescreening
équipementsequipment
lathe
hôpitauxhospitals
againstagainst
sélectionselect
notreour
àand

FR choix des stations-service à intégrer à la campagne et définition du nombre d’éducateurs à former (formation d’une semaine), phase-test de la campagne pendant 2 semaines. L’information et le dépistage sont gratuits ;

EN Choose the service stations that will take part in the campaign and decide on the number of instructors that will be trained at a one week course, followed by a two-week test phase. Information and screening are free.

francêsinglês
campagnecampaign
gratuitsfree
stationsstations
phasephase
semaineweek
formationtrained
deof
serviceservice
dépistagescreening
sontare
testtest
dupart
choixchoose
àand

FR lancement de la campagne. L’information et le dépistage sont gratuits et continus.

EN Launch the campaign. Information and screening are free and available for the duration of the campaign.

francêsinglês
lancementlaunch
campagnecampaign
dépistagescreening
deof
etand
sontare
gratuitsfree

FR L'OMS et l'UNICEF aident les autorités sanitaires à intensifier le dépistage du virus chez les voyageurs, les tests de diagnostic et la recherche des cas contacts

EN WHO and UNICEF are also supporting health authorities to intensify the screening of travelers, testing and contact-tracing

francêsinglês
sanitaireshealth
intensifierintensify
voyageurstravelers
contactscontact
dépistagescreening
autoritésauthorities
teststesting
deof
àto
etand

FR Légende: Des agents de santé arrivent dans un centre de dépistage de masse de la COVID-19 à Jakarta.

EN Caption: Health workers arrive at a mass COVID-19 testing site in Jakarta.

francêsinglês
légendecaption
agentsworkers
santéhealth
massemass
jakartajakarta
arriventarrive
una
dansin

FR Les Nations Unies accompagnent également pleinement le Costa Rica à travers des dons de milliers de tests de dépistage et d'équipements de protection individuelle et un appui au développement de tests diagnostiques.

EN From donating thousands of screening tests and personal protective equipment, to supporting the creation of diagnostic tests, the United Nations is also fully accompanying Costa Rica in this process.

francêsinglês
accompagnentaccompanying
pleinementfully
appuisupporting
protectionprotective
équipementsequipment
costacosta
ricarica
nationsnations
teststests
dépistagescreening
lethe
uniesunited nations
égalementalso
développementcreation
àto
deof
milliersthousands
etand
individuellepersonal

FR Légende: Une session de formation sur le dépistage du coronavirus se déroule au laboratoire de santé publique Best-dos Santos, à la Barbade.

EN Caption: A training session on coronavirus testing takes place at the Best-dos Santos Public Health Laboratory in Barbados.

francêsinglês
légendecaption
sessionsession
formationtraining
coronaviruscoronavirus
laboratoirelaboratory
santéhealth
publiquepublic
dutesting
.takes
santossantos
barbadebarbados
unea

FR Les mesures sanitaires en vigueur Vaccination Suivi Sérologique National Test et Dépistage Quelqu'un dans mon entourage est testé positif Mesures sanitaires / Gestes barrières Coronavirus

EN The sanitary measures in force Vaccination National Serological Monitoring Testing and Screening Someone in my immediate circle tests positive Health precautions / Barrier measures Coronavirus

francêsinglês
vigueurforce
vaccinationvaccination
nationalnational
monmy
positifpositive
coronaviruscoronavirus
suivimonitoring
etand
mesuresmeasures
enin
dépistagescreening
sanitaireshealth

FR Le taux d’alcoolémie inférieur à 0,5 g/l est autorisé et le dépistage a lieu par éthylotest et par éthylomètre

EN An alcohol level in the blood of less than 0.5 g/l is allowed and testing is by alcohol test or by alcohol meter

francêsinglês
autoriséallowed
lethe
gg
àand
lieuor
inférieurin
parby

FR Dépistage des donneurs d'œufs GenPanel + | Tests génétiques étendus

EN GenPanel+ Egg Donor Screening | Expanded Genetic Testing

francêsinglês
œufsegg
dépistagescreening
teststesting

FR SOINS: En tant que donneur, notre dépistage bien établi et approfondi est conçu pour faire de votre santé une priorité. Votre sécurité est notre priorité.

EN CARING: As a donor, our well-established and thorough screening is designed to put your health first. Your safety is our priority.

francêsinglês
donneurdonor
dépistagescreening
établiestablished
approfondithorough
prioritépriority
soinscaring
santéhealth
sécuritésafety
bienwell
unea
estis
pourdesigned
votreyour
notreour
tantto

FR Le dépistage est fatiguant, ardu et long. En général, les recruteurs en informatique se tournent vers le filtrage des CV, le filtrage technique (tests de codage) et les entretiens pour évaluer les compétences en Python.

EN Screening is tiring, arduous, and time-consuming. Usually IT recruiters turn to resume screening, technical screening (coding tests), and interviews to assess Python skills.

francêsinglês
généralusually
recruteursrecruiters
cvresume
codagecoding
entretiensinterviews
pythonpython
techniquetechnical
teststests
évaluerassess
compétencesskills
dépistagescreening
estis
etand

FR Dépistage des compétences de développeur Python avec un IDE PyCharm intégré

EN Screen Python Developer skills with a built-in PyCharm IDE

francêsinglês
compétencesskills
développeurdeveloper
pythonpython
ideide
una
avecwith

FR Au Cambodge, ces achats portent sur du matériel de laboratoire pour le dépistage de la maladie

EN For the government of Cambodia, lab supplies for COVID-19 testing are being procured

francêsinglês
cambodgecambodia
matérielsupplies
laboratoirelab
deof
dutesting
pourfor

FR L’UNOPS va également effectuer l’achat d’appareils d’extraction, de thermocycleurs, de kits de dépistage rapide et d’autres importants articles de laboratoire afin de soutenir la lutte contre la pandémie de la COVID-19 dans ce pays.

EN UNOPS will also procure extractors, thermocyclers, rapid screening kits and other key laboratory equipment to support the country’s response to the COVID-19 pandemic.

francêsinglês
dépistagescreening
rapiderapid
importantskey
laboratoirelaboratory
pandémiepandemic
vawill
kitskits
soutenirto support
égalementalso
lathe
effectuerto
deother
etand

FR Ces initiatives contribueront à augmenter la capacité de dépistage, d’analyse et de traitement de la COVID-19.

EN This will help build national capacity to test for, detect, analyze and treat COVID-19 cases.

francêsinglês
traitementtreat
àto
etand
capacitécapacity

FR Ce don contribuera à renforcer la capacité de dépistage précoce et de traitement de la maladie.

EN This will help the country strengthen its testing and early case detection capacity to tackle the disease.

francêsinglês
renforcerstrengthen
précoceearly
cethis
maladiedisease
lathe
àto
etand
capacitécapacity
deits

FR 31 juillet 2020 – Népal : l’UNOPS soutient le ministère népalais de la Santé et de la Population en effectuant l’achat de kits de dépistage de la COVID-19 afin de faciliter la détection de la maladie et le suivi de sa propagation.

EN 31 July 2020 – Nepal: UNOPS is supporting the Ministry of Health and Population by procuring COVID-19 test kits to effectively identify positive cases of the virus and to track the spread of infection.

FR Le premier vol a permis de livrer 10 000 kits de dépistage de la COVID-19 achetés par l’UNICEF

EN The first flight brought in 10,000 COVID-19 test kits procured by UNICEF

francêsinglês
volflight
achetésprocured
kitskits
parby
ain

FR 1er avril 2020 – Myanmar : l’équipe des Nations Unies au Myanmar procède actuellement à l’achat de 50 000 tests de dépistage de la COVID-19 pour le laboratoire national de santé publique

EN 1 April 2020 – Myanmar: The United Nations in Myanmar is in the process of purchasing 50,000 COVID-19 testing kits for the country’s National Health Laboratory

FR 1er mai 2020 – Guatemala : l’UNOPS a collaboré avec l’Organisation mondiale de la Santé et le gouvernement du Guatemala afin d’évaluer les besoins du pays en matière de kits de dépistage de la COVID-19

EN 1 May 2020 – Guatemala: UNOPS worked with the World Health Organization and the government of Guatemala to assess the country's need for COVID-19 test kits

FR L’UNOPS fournit en outre un soutien logistique pour assurer le transport sécuritaire d’échantillons de laboratoire pour le dépistage de la COVID-19.

EN UNOPS is also providing logistical support for the safe transportation of lab specimens for COVID-19 testing.

francêsinglês
laboratoirelab
soutiensupport
logistiquelogistical
deof
fournitproviding
transporttransportation
sécuritairesafe
pourfor

FR Par ailleurs, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, l’UNOPS fournit un appui logistique afin d’assurer le transport en toute sécurité d’échantillons de laboratoire pour le dépistage de la COVID-19

EN Additionally, in Papua New Guinea, UNOPS is providing logistical support for the safe transportation of COVID-19 lab specimens

francêsinglês
sécuritésafe
laboratoirelab
papouasiepapua
nouvellenew
guinéeguinea
appuisupport
enin
fournitproviding
logistiquelogistical
deof
transporttransportation
pourfor

FR qui seront utilisés en laboratoire pour analyser les échantillons et déterminer si le résultat est positif ou négatif. Les réactifs améliorent la rapidité et l’efficacité des tests de dépistage.

EN reagents are used in labs to test patient swab samples and help determine a positive or negative result. They improve the speed and efficiency of testing.

francêsinglês
déterminerdetermine
positifpositive
améliorentimprove
échantillonssamples
ouor
rapiditéspeed
enin
laboratoirelabs
résultatresult
teststesting
deof
etand
utiliséused
négatifnegative

Mostrando 50 de 50 traduções