Traduzir "d assistance collaborative établis" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "d assistance collaborative établis" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de d assistance collaborative établis

francês
inglês

FR À défaut d'un outil unique pour répondre aux besoins des différentes équipes, il leur en faut plusieurs pour communiquer entre eux : c'est la gestion collaborative des données ("collaborative data management", CDM)

EN Without a single tool to meet the needs of different teams, we need multiple tools to communicate with each other, known as collaborative data management

francêsinglês
communiquercommunicate
collaborativecollaborative
plusieursmultiple
outiltool
besoinsneeds
différentesdifferent
fautneed
donnéesdata
desof
gestionmanagement

FR Votre responsable de compte technique se base sur les accords d'assistance collaborative établis (ou les engagements au cas par cas) pour vous aider à résoudre vos dossiers d'assistance, indépendamment du nombre de fournisseurs qu'ils impliquent.

EN Using established, collaborative support agreements (or engagements on an ad hoc basis), your TAM pushes support cases to resolution—regardless of the number of vendors involved.

francêsinglês
accordsagreements
collaborativecollaborative
établisestablished
engagementsengagements
résoudreresolution
fournisseursvendors
ouor
aidersupport
deof
seto

FR Vision Helpdesk propose des outils de service client : 1) Logiciel d'assistance téléphonique (assistance téléphonique multicanal) 2) Assistance téléphonique satellite (assistance téléphonique... Lire la suite

EN Vision Helpdesk offers Customer Service Software Tools - 1) Help Desk Software (Multi Channel Help Desk) 2) Satellite Help Desk (Multi Brand Help Desk) 3) Service Desk (ITIL / ITSM PinkVerify... Read more

francêsinglês
visionvision
satellitesatellite
proposeoffers
outilstools
logicielsoftware
serviceservice
assistancehelp
lireread
clientcustomer

FR Fournir une assistance à distance avec assistance Se connecter dès que votre utilisateur a besoin d'aide grâce à un simple code de session à 9 chiffres Fournir une assistance à distance sans assistance avec

EN Provide attended ‘helpdesk’ remote support Connect the moment your user needs help with a simple 9-digit session code Provide unattended remote support with

francêsinglês
fournirprovide
distanceremote
utilisateuruser
codecode
sessionsession
connecterconnect
votreyour
una
simplesimple
assistancesupport
avecwith
aneeds

FR Fournissez une assistance à distance à la demande avec assistance. Connectez-vous dès que votre utilisateur a besoin d'aide grâce à un simple code de session à 9 chiffres. Fournissez une assistance à distance sans assistance avec

EN Provide attended on-demand remote support. Connect the moment your user needs help with a simple 9-digit session code. Provide unattended remote support with

francêsinglês
fournissezprovide
distanceremote
demandedemand
utilisateuruser
codecode
sessionsession
connectezconnect
lathe
una
vousyour
simplesimple
assistancesupport
avecwith
aneeds

FR Vision Helpdesk propose des outils de service client : 1) Logiciel d'assistance téléphonique (assistance téléphonique multicanal) 2) Assistance téléphonique satellite (assistance téléphonique

EN Vision Helpdesk offers Customer Service Software Tools - 1) Help Desk Software (Multi Channel Help Desk) 2) Satellite Help Desk (Multi Brand Help Desk) 3) Service Desk (ITIL / ITSM PinkVerify

francêsinglês
visionvision
satellitesatellite
deitil
proposeoffers
outilstools
logicielsoftware
serviceservice
assistancehelp
clientcustomer

FR Fournir une assistance à distance avec assistance Se connecter dès que votre utilisateur a besoin d'aide grâce à un simple code de session à 9 chiffres Fournir une assistance à distance sans assistance avec

EN Provide attended ‘helpdesk’ remote support Connect the moment your user needs help with a simple 9-digit session code Provide unattended remote support with

francêsinglês
fournirprovide
distanceremote
utilisateuruser
codecode
sessionsession
connecterconnect
votreyour
una
simplesimple
assistancesupport
avecwith
aneeds

FR Fournissez une assistance à distance à la demande avec assistance. Connectez-vous dès que votre utilisateur a besoin d'aide grâce à un simple code de session à 9 chiffres. Fournissez une assistance à distance sans assistance avec

EN Provide attended on-demand remote support. Connect the moment your user needs help with a simple 9-digit session code. Provide unattended remote support with

francêsinglês
fournissezprovide
distanceremote
demandedemand
utilisateuruser
codecode
sessionsession
connectezconnect
lathe
una
vousyour
simplesimple
assistancesupport
avecwith
aneeds

FR Dans le cadre du traitement d’un dossier de demande dassistance, l’application dassistance routière, Roadside Assistance, copie les services fournis du dossier enfant Services vers le dossier Assistance Request

EN As part of processing an assistance request case, the Roadside Assistance application copies the services performed from the child Services case to the Assistance Request case

francêsinglês
copiecopies
enfantchild
traitementprocessing
servicesservices
assistanceassistance
lethe
deof
demanderequest
dufrom

FR Cette plateforme dispose d'une IU hautement intuitive et collaborative et est complétée par la meilleure équipe d'assistance de l'entreprise

EN This platform features a highly intuitive and collaborative UI and is complemented by the best support team in the business

francêsinglês
hautementhighly
intuitiveintuitive
collaborativecollaborative
complétécomplemented
plateformeplatform
équipeteam
lathe
etand
parby
meilleurethe best

FR Mieux qu'un service d'assistance, Front est une boîte de réception collaborative pour toutes vos communications avec les clients : e-mail, chat, réseaux sociaux, SMS, etc. Grâce aux e-mails envoyés... Lire la suite

EN Yes—you can scale and remain human. Front is a customer communication hub that combines the simplicity of the email inbox with the automation and insights of a CRM. Front makes it easy for teams to... Read more

francêsinglês
frontfront
communicationscommunication
clientscustomer
e-mailsemail
lireread
suitemore
avecwith
unea
deand
mieuxto
lathe
pourfor

FR Solution collaborative qui convertit les e-mails des clients en cas d'assistance de support et élimine le besoin de référencer des ID de cas.

EN SupportBee is the easiest way to manage your customer support emails. It is a web-based email support tool for small businesses.

francêsinglês
clientscustomer
supportsupport
lethe
etyour
deway

FR Solution collaborative qui convertit les e-mails des clients en cas d'assistance de support et élimine le besoin de référencer des ID de cas. Lire la suite

EN SupportBee is the easiest way to manage your customer support emails. It is a web-based email support tool that helps (small) businesses organize their customer support emails efficiently. The... Read more

francêsinglês
clientscustomer
supportsupport
lireread
deway

FR Mieux qu'un service d'assistance, Front est une boîte de réception collaborative pour toutes vos communications avec les clients : e-mail, chat, réseaux sociaux, SMS, etc. Grâce aux e-mails envoyés

EN Yes—you can scale and remain human. Front is a customer communication hub that combines the simplicity of the email inbox with the automation and insights of a CRM. Front makes it easy for teams to

francêsinglês
frontfront
communicationscommunication
clientscustomer
chatthe
mieuxto
e-mailsemail
avecwith
unea
deand
pourfor

FR Cette plateforme dispose d'une IU hautement intuitive et collaborative et est complétée par la meilleure équipe d'assistance de l'entreprise.

EN This platform features a highly intuitive and collaborative UI and is complemented by the best support team in the business.

francêsinglês
hautementhighly
intuitiveintuitive
collaborativecollaborative
complétécomplemented
plateformeplatform
équipeteam
lathe
etand
parby
meilleurethe best

FR Cette plateforme dispose d'une IU hautement intuitive et collaborative et est complétée par la meilleure équipe d'assistance de l'entreprise.

EN This platform features a highly intuitive and collaborative UI and is complemented by the best support team in the business.

francêsinglês
hautementhighly
intuitiveintuitive
collaborativecollaborative
complétécomplemented
plateformeplatform
équipeteam
lathe
etand
parby
meilleurethe best

FR Mieux qu'un service d'assistance, Front est une boîte de réception collaborative pour toutes vos communications avec les clients : e-mail, chat, réseaux sociaux, SMS, etc. Grâce aux e-mails envoyés

EN Yes—you can scale and remain human. Front is a customer communication hub that combines the simplicity of the email inbox with the automation and insights of a CRM. Front makes it easy for teams to

francêsinglês
frontfront
communicationscommunication
clientscustomer
chatthe
mieuxto
e-mailsemail
avecwith
unea
deand
pourfor

FR Solution collaborative qui convertit les e-mails des clients en cas d'assistance de support et élimine le besoin de référencer des ID de cas.

EN SupportBee is the easiest way to manage your customer support emails. It is a web-based email support tool for small businesses.

francêsinglês
clientscustomer
supportsupport
lethe
etyour
deway

FR Mieux qu'un service d'assistance, Front est une boîte de réception collaborative pour toutes vos communications avec les clients : e-mail, chat, réseaux sociaux, SMS, etc. Grâce aux e-mails envoyés

EN Yes—you can scale and remain human. Front is a customer communication hub that combines the simplicity of the email inbox with the automation and insights of a CRM. Front makes it easy for teams to

francêsinglês
frontfront
communicationscommunication
clientscustomer
chatthe
mieuxto
e-mailsemail
avecwith
unea
deand
pourfor

FR Mieux qu'un service d'assistance, Front est une boîte de réception collaborative pour toutes vos communications avec les clients : e-mail, chat, réseaux sociaux, SMS, etc. Grâce aux e-mails envoyés

EN Yes—you can scale and remain human. Front is a customer communication hub that combines the simplicity of the email inbox with the automation and insights of a CRM. Front makes it easy for teams to

francêsinglês
frontfront
communicationscommunication
clientscustomer
chatthe
mieuxto
e-mailsemail
avecwith
unea
deand
pourfor

FR Mieux qu'un service d'assistance, Front est une boîte de réception collaborative pour toutes vos communications avec les clients : e-mail, chat, réseaux sociaux, SMS, etc. Grâce aux e-mails envoyés

EN Yes—you can scale and remain human. Front is a customer communication hub that combines the simplicity of the email inbox with the automation and insights of a CRM. Front makes it easy for teams to

francêsinglês
frontfront
communicationscommunication
clientscustomer
chatthe
mieuxto
e-mailsemail
avecwith
unea
deand
pourfor

FR Mieux qu'un service d'assistance, Front est une boîte de réception collaborative pour toutes vos communications avec les clients : e-mail, chat, réseaux sociaux, SMS, etc. Grâce aux e-mails envoyés

EN Yes—you can scale and remain human. Front is a customer communication hub that combines the simplicity of the email inbox with the automation and insights of a CRM. Front makes it easy for teams to

francêsinglês
frontfront
communicationscommunication
clientscustomer
chatthe
mieuxto
e-mailsemail
avecwith
unea
deand
pourfor

FR Grâce à une approche DevOps collaborative et à l'assistance opérationnelle d'Accenture, KLP dispose désormais d'une base pour le développement personnalisé de plusieurs équipes.

EN Combined with a collaborative DevOps approach and operational support from Accenture, KLP now has a foundation for custom development for several teams.

francêsinglês
devopsdevops
collaborativecollaborative
opérationnelleoperational
développementdevelopment
équipesteams
approcheapproach
désormaisnow
unea
leseveral
àand
personnalisécustom

FR L'assistance technique de base concerne par exemple : l'aide à l'installation, l'assistance à l'enregistrement, les problèmes de licence, l'assistance concernant le code-clé, les demandes de fonction et les rapports de bogues

EN Examples of basic technical support services include: installation help, registration support, licensing issues, key code support, feature requests, bug reports

francêsinglês
techniquetechnical
licencelicensing
rapportsreports
boguesbug
etinclude
problèmesissues
demandesrequests
codecode
deof
fonctionfeature
de basebasic
lesexamples

FR Dans le cadre du traitement d’un dossier de demande dassistance, l’application dassistance routière, Roadside Assistance, copie les services fournis...

EN As part of processing an assistance request case, the Roadside Assistance application copies the services performed from the child Services case to...

francêsinglês
copiecopies
traitementprocessing
servicesservices
assistanceassistance
lethe
deof
demanderequest
dufrom

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR Du moment où un client se connecte à un agent d'assistance, afin de créer un cas d'assistance pour son problème à l'attribution de ce cas d'assistance, tout est pris en charge avec ProProfs Help Desk

EN With a shared inbox, you can simply track, prioritize, assign, and resolve all support tickets in a jiffy

francêsinglês
una
enin
àand
helpsupport
avecwith
deall

FR À chaque canal dassistance ses techniques et compétences spécifiques. L’assistance téléphonique, par exemple, requiert une approche très différente de l’assistance par e-mail.

EN Every support channel comes with its own set of best practice. Some of the soft skills needed to engage with a customer over the phone, for example, don’t apply when responding over email.

francêsinglês
canalchannel
téléphoniquephone
compétencesskills
deof
chaqueevery
sesits
unea
exempleexample
etover
mailemail

FR L’assistance live fait généralement référence à l’assistance par téléphone ou par chat, mais dans l’esprit des clients, les réseaux sociaux sont une zone floue, qui se situe plutôt entre l’assistance par chat et par e-mail

EN "Live help" generally refers to phone or chat support; yet in the customer's mind, social media is a grey area that more closely straddles the line between chat and email support

francêsinglês
généralementgenerally
clientscustomers
téléphonephone
ouor
livelive
àto
sociauxsocial media
zonearea
réseaux sociauxsocial
situeis
dansin
entrebetween
nyet
chatthe
unea
etand
mailemail

FR Prioritaire en matière d?assistance technique: Accès continu au service d?assistance prioritaire d?Emsisoft par e-mail et aux forums d?assistance.

EN Priority technical support:: Uninterrupted access to Emsisoft’s priority email support and support forums.

francêsinglês
prioritairepriority
techniquetechnical
accèsaccess
forumsforums
continuuninterrupted
matièreand
assistancesupport
mailemail

FR Chat dassistance Chat pour l’assistance technique Chat avec le service client Chat pour l’assistance commerciale

EN Live Support Chat Tech Support Chat Customer Support Chat Sales Support Chat

francêsinglês
chatchat
techniquetech
servicesupport
clientcustomer
commercialesales

FR Vous pourrez télécharger les microprogrammes spécifiques à votre modèle sur les pages dassistance individuelles des scanners énumérées sur la page dassistance des scanners ou sur la page dassistance des scanners en fin de série. 

EN You will be able to download firmware specific to your model on individual scanner support pages listed on the Scanner Support Page or Discontinued Scanner Support Page. 

francêsinglês
modèlemodel
scannersscanner
ouor
àto
individuellesindividual
lathe
téléchargerdownload
votreyour
pagespages
pagepage
leon
pourrezyou
spécifiquesspecific

FR Quel que soit le problème lié à VR que vous rencontrez, nous sommes heureux de vous aider !Nous pouvons offrir à nos clients deux options d'assistance: notre assistance standard ou une assistance étendue via un SLA.

EN Whatever VR related problem you have, we are happy to help!We can offer our customers two support options: our standard support or extensive support through an SLA.

francêsinglês
problèmeproblem
liérelated
vrvr
heureuxhappy
clientscustomers
standardstandard
étendueextensive
slasla
optionsoptions
ouor
àto
pouvonswe can
nous pouvonscan
unan
vousyou
nouswe
sommesare
aiderto help
assistancesupport

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR L'assistance technique de base concerne par exemple : l'aide à l'installation, l'assistance à l'enregistrement, les problèmes de licence, l'assistance concernant le code-clé, les demandes de fonction et les rapports de bogues

EN Examples of basic technical support services include: installation help, registration support, licensing issues, key code support, feature requests, bug reports

francêsinglês
techniquetechnical
licencelicensing
rapportsreports
boguesbug
etinclude
problèmesissues
demandesrequests
codecode
deof
fonctionfeature
de basebasic
lesexamples

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR L'onglet Paramètres comprend les options: à propos fournissant des renseignements sur l'application, Assistance pour contacter notre équipe d'assistance technique et Commentaires et assistance pour laisser votre avis.

EN The Settings section also contains the About section with the information about the application, the Help option that allows to open the application help, and the Feedback and support option that allows to leave a review.

francêsinglês
comprendcontains
paramètressettings
proposabout
commentairesfeedback
optionsa
àto
renseignementsinformation
etand
assistancesupport
votrethe

FR L'assistance Premium comprend une assistance prioritaire par courrier électronique et une assistance téléphonique

EN Premium support includes priority email support and telephone support

francêsinglês
premiumpremium
comprendincludes
assistancesupport
prioritairepriority
téléphoniquetelephone
électroniqueemail
etand

FR Chat dassistance Chat pour l’assistance technique Chat avec le service client Chat pour l’assistance commerciale

EN Live Support Chat Tech Support Chat Customer Support Chat Sales Support Chat

francêsinglês
chatchat
techniquetech
servicesupport
clientcustomer
commercialesales

FR Dans le cadre du traitement d’un dossier de demande dassistance, l’application dassistance routière, Roadside Assistance, copie les services fournis...

EN As part of processing an assistance request case, the Roadside Assistance application copies the services performed from the child Services case to...

francêsinglês
copiecopies
traitementprocessing
servicesservices
assistanceassistance
lethe
deof
demanderequest
dufrom

Mostrando 50 de 50 traduções