Traduzir "page personnalisation" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "page personnalisation" de francês para alemão

Tradução de francês para alemão de page personnalisation

francês
alemão

FR Étape # 1: Sur cette page, entrez l?URL de la page ou domaine que vous souhaitez vérifier. Cela peut être le principal domaine pointant vers la page d?accueil du site ou l?URL d?une page particulière comme une page de produit ou d?un blog URL poste.

DE Schritt 1: Auf dieser Seite geben Sie die URL der Seite oder Domain, die Sie überprüfen möchten. Dies kann die Haupt-Domain der Website Homepage oder die URL einer bestimmten Seite wie eine Produktseite oder Blog-Post-URL verweist.

francês alemão
principal haupt
blog blog
poste post
vérifier überprüfen
domaine domain
url url
ou oder
peut kann
site website
de geben
la der
sur auf
page seite
souhaitez möchten

FR Dans le menu Page Settings (Paramètres de la page), désactivez l'option Show page (Afficher la page). Cette option est disponible uniquement pour les pages Web non définies comme page d'accueil.

DE Schalte im Menü Page Settings (Seiteneinstellungen) die Option Show page (Seite anzeigen) aus. Diese Option ist nur für Webseiten verfügbar, die nicht als Homepage festgelegt wurden.

francês alemão
définies festgelegt
settings settings
menu menü
show show
option option
dans le im
afficher anzeigen
disponible verfügbar
page seite
uniquement die
pages webseiten

FR Par exemple, la première place de la liste est la page d'accueil pour changer de page à.Nous déplacons la page d'accueil dans l'image ci-dessus et la page de blog prend la position de la page d'accueil.

DE Zum Beispiel ist der erste Fleck in der Liste die Startseite, um jede Seite zu wechseln.Wir bewegen die Homepage im obigen Bild herunter, und die Blog-Seite dauert die Startseite der Startseite.

francês alemão
changer wechseln
limage bild
blog blog
prend dauert
et und
liste liste
est ist
par exemple beispiel
à zu
dans in
nous wir

FR Cliquez sur le bouton Mises en page pour modifier la mise en page de la page et l'icône d'engrenage sur la page pour plus de paramètres relatifs à la mise en page sélectionnée.

DE Klicken Sie auf die Schaltfläche Layouts, um das Layout der Seite zu ändern, und auf das Zahnradsymbol auf der Seite, um weitere Einstellungen in Bezug auf das ausgewählte Layout vorzunehmen.

francês alemão
paramètres einstellungen
plus weitere
page seite
et und
mises en page layouts
mise en page layout
sélectionné ausgewählte
cliquez klicken
en in
modifier ändern
bouton schaltfläche
à zu
mises um
de der
sur auf

FR Si vous redirigez vers une page hébergée par HubSpot, ce paramètre spécifie l'ID de la page en question. L'ID de la page est disponible dans l'URL de l'éditeur de page de chaque page.

DE Bei einer Weiterleitung zu einer von HubSpot gehosteten Seite gibt dieser Parameter die Seiten-ID dieser Seite an. Die Seiten-ID ist in der URL des Seiten-Editors der einzelnen Seiten verfügbar.

francês alemão
hubspot hubspot
hébergé gehosteten
page seite
paramètre parameter
disponible verfügbar
en in

FR Que vous découvriez simplement la personnalisation de l’e-commerce ou que vous cherchiez des solutions pour optimiser votre approche, « Le guide de la personnalisation de l’e-commerce » propose des connaissances exploitables, notamment :

DE Ganz gleich, ob Sie sich erstmals mit der Personalisierung im E-Commerce befassen oder nach Möglichkeiten suchen, Ihre Herangehensweise zu optimieren: Unser Leitfaden „Personalisierung im E-Commerce“ bietet praktische Erkenntnisse wie:

francês alemão
personnalisation personalisierung
optimiser optimieren
approche herangehensweise
guide leitfaden
propose bietet
connaissances erkenntnisse
ou oder
notamment mit

FR Renseignez le formulaire pour télécharger « Le guide de la personnalisation de l’e-commerce » et lancez ou optimisez dès aujourd’hui votre programme de personnalisation de l’e-commerce.

DE Bitte füllen Sie für den Leitfaden das Formular aus und starten bzw. optimieren Sie schon bald selbst Ihre Personalisierungstaktik im E-Commerce.

francês alemão
lancez starten
formulaire formular
et und
guide leitfaden
optimisez optimieren sie
ou bzw

FR Suivez notre formation gratuite, CS101 : Maîtrisez la personnalisation et soyez opérationnel rapidement avec les outils de marketing et de personnalisation de Sitecore.

DE Nehmen Sie an unserem kostenlosen Kurs CS101 teil: Werden Sie Meister der Personalisierung und starten Sie sofort durchmit den Marketing- und Personalisierungstools von Sitecore.

francês alemão
formation kurs
gratuite kostenlosen
personnalisation personalisierung
rapidement sofort
marketing marketing
sitecore sitecore
et und
avec mit
de von
opérationnel an
la der
soyez sie

FR Évaluées par rapport à huit critères de personnalisation, les organisations ont été comparées et classées en quatre niveaux de personnalisation : inexistant, de base, avancé et pionnier.

DE Anhand von acht Personalisierungssignalen wurden die Unternehmen bewertet und in vier Personalisierungsstufen eingeteilt: „fehlend“, „durchschnittlich“, „fortschrittlich“, „Pionier“.

francês alemão
organisations unternehmen
été wurden
base anhand
pionnier pionier
et und
huit acht
de die
en in
quatre vier

FR An En Amérique du Nord, 30% des spécialistes du marketing affirment n?avoir aucune procédure de personnalisation et 26% n?ont aucune technologie de personnalisation.

DE 30 % der Befragten in Nordamerika gaben an, dass sie keine Verfahren bezüglich Personalisierung haben und 26 % verfügen nicht einmal über Personalisierungstechnologie.

francês alemão
amérique nordamerika
procédure verfahren
personnalisation personalisierung
et und
en in
de bezüglich
n keine
ont haben

FR Administration et personnalisation. Gérez votre espace de travail digital à l'aide d'un panneau de contrôle intuitif. Utilisez la marque de votre entreprise pour la personnalisation.

DE Verwaltung und Anpassung. Verwalten Sie Ihren digitalen Arbeitsbereich über ein intuitives Bedienfeld. Verwenden Sie Ihr Firmenbranding zur Anpassung.

francês alemão
digital digitalen
intuitif intuitives
espace de travail arbeitsbereich
et und
utilisez verwenden
gérez verwalten
administration verwaltung
personnalisation anpassung
de ihr

FR Personnalisation professionnelle du Player Les membres Pro bénéficient d'options de personnalisation avancées pour leur player intégré

DE Professioneller  und maßgeschneiderter Player Pro-Mitglieder erhalten erweiterte Anpassungsoptionen für ihren eingebetteten Player

francês alemão
player player
membres mitglieder
intégré eingebetteten
les und
pro pro
bénéficient erhalten
avancées erweiterte

FR Fonctionnalités complètes de personnalisation et de personnalisation pour que les clients «se l'approprient». Les images, le texte et les liens peuvent tous être remplacés.

DE Vollständige White-Label- und Anpassungsfunktionalität für Kunden, um sie "zu ihren eigenen" zu machen. Bilder, Texte und Links können überschrieben werden.

francês alemão
images bilder
et und
clients kunden
complètes vollständige
liens links
être werden

FR AB Tasty et Commanders Act Le rôle de la segmentation client dans l?optimisation des conversions et de la personnalisation. Dans une stratégie de personnalisation, l’erreur classique est de ? Continue ici

DE Schluss mit der endlosen Debatte um Brick and Mortar vs. Online! Es ist möglich und vor allem nötig mit Omni-Channel Strategien zu arbeiten. Lassen Sie uns vom Feedback ? fortgesetzt

francês alemão
stratégie strategien
et und
est möglich
de vom
une allem

FR Renseignez le formulaire pour télécharger « La courbe de maturité de la personnalisation » et commencer votre voyage vers le leadership en matière de personnalisation.

DE Füllen Sie das Formular aus, laden Sie den Leitfaden „Die Personalization Maturity Curve“ herunter und legen Sie mit der Optimierung Ihrer Personalisierung los.

francês alemão
formulaire formular
personnalisation personalisierung
télécharger herunter
et und
la die
vers mit

FR La segmentation facilite la personnalisation des contenus que vous proposez à des clients semblables ; elle est souvent perçue comme l’opportunité de personnalisation la plus facilement accessible

DE Durch Segmentierung – die häufig schnellen Erfolg bei der Personalisierung verspricht – können Sie Content, den Sie ähnlichen Kunden bereitstellen, einfacher anpassen

francês alemão
segmentation segmentierung
contenus content
clients kunden
souvent häufig
personnalisation personalisierung
facilite einfacher
la die

FR Exemples de Personnalisation pour Personnalisation du menu — Dynamic Yield

DE Personalisierungsbeispiele für Personalisierung des Menüs — Dynamic Yield

FR Exemples de Personnalisation pour Personnalisation du menu

DE Personalisierungsbeispiele für Personalisierung des Menüs

francês alemão
personnalisation personalisierung
menu menü
du des

FR Bureau : Nombreux choix inclus, personnalisation possible Mobile : Quelques choix inclus (personnalisation impossible)

DE Desktop: Viele enthalten und es können eigene erstellt werden Mobil: Einige enthalten (eigene können nicht erstellt werden)

francês alemão
bureau desktop
inclus enthalten
mobile mobil
nombreux viele
quelques einige
possible können

FR Exemples de Personnalisation pour Personnalisation du parcours — Dynamic Yield

DE Personalisierungsbeispiele für Personalisierung der Customer Journey — Dynamic Yield

FR Exemples de Personnalisation pour Personnalisation du parcours

DE Personalisierungsbeispiele für Personalisierung der Customer Journey

francês alemão
personnalisation personalisierung
parcours journey

FR Bien que toutes les formes de personnalisation soient importantes, la localisation est particulièrement importante. La localisation est un type de personnalisation où le contenu est spécifiquement modifié à partir de l’adresse IP d’un client.

DE Obwohl alle Formen der Personalisierung wichtig sind, ist die Lokalisierung besonders wichtig. Die Lokalisierung ist eine Art der Personalisierung, bei der Inhalte speziell an die IP-Adresse eines Kunden angepasst werden.

francês alemão
ip ip
client kunden
formes formen
personnalisation personalisierung
localisation lokalisierung
spécifiquement speziell
particulièrement besonders
bien que obwohl
est ist
importante wichtig
contenu inhalte
à die
toutes alle
de der

FR Personnalisation pour homme  Personnalisation pour femme

DE Designen Sie für Männer  Designen Sie für Frauen

francês alemão
homme männer
pour für
femme frauen

FR Suivez notre formation gratuite, CS101 : Maîtrisez la personnalisation et soyez opérationnel rapidement avec les outils de marketing et de personnalisation de Sitecore.

DE Nehmen Sie an unserem kostenlosen Kurs CS101 teil: Werden Sie Meister der Personalisierung und starten Sie sofort durchmit den Marketing- und Personalisierungstools von Sitecore.

francês alemão
formation kurs
gratuite kostenlosen
personnalisation personalisierung
rapidement sofort
marketing marketing
sitecore sitecore
et und
avec mit
de von
opérationnel an
la der
soyez sie

FR Administration et personnalisation. Gérez votre espace de travail digital à l'aide d'un panneau de contrôle intuitif. Utilisez la marque de votre entreprise pour la personnalisation.

DE Verwaltung und Anpassung. Verwalten Sie Ihren digitalen Arbeitsbereich über ein intuitives Bedienfeld. Verwenden Sie Ihr Firmenbranding zur Anpassung.

francês alemão
digital digitalen
intuitif intuitives
espace de travail arbeitsbereich
et und
utilisez verwenden
gérez verwalten
administration verwaltung
personnalisation anpassung
de ihr

FR Bureau : Nombreux choix inclus, personnalisation possible Mobile : Quelques choix inclus (personnalisation impossible)

DE Desktop: Viele enthalten und es können eigene erstellt werden Mobil: Einige enthalten (eigene können nicht erstellt werden)

francês alemão
bureau desktop
inclus enthalten
mobile mobil
nombreux viele
quelques einige
possible können

FR AB Tasty et Commanders Act Le rôle de la segmentation client dans l?optimisation des conversions et de la personnalisation. Dans une stratégie de personnalisation, l’erreur classique est de ? Continue ici

DE Schluss mit der endlosen Debatte um Brick and Mortar vs. Online! Es ist möglich und vor allem nötig mit Omni-Channel Strategien zu arbeiten. Lassen Sie uns vom Feedback ? fortgesetzt

francês alemão
stratégie strategien
et und
est möglich
de vom
une allem

FR Personnalisation pour homme  Personnalisation pour femme

DE Designen Sie für Männer  Designen Sie für Frauen

francês alemão
homme männer
pour für
femme frauen

FR Personnalisation de l’expérience d’enrôlement Jamf Pro à l’aide de la personnalisation de l’enrôlement et de Jamf Connect

DE Integration der Active Directory Certificate Services (AD CS) in Jamf Pro

francês alemão
jamf jamf
à in
la directory
de der

FR Si votre administrateur système a appliqué des règles strictes en matière de personnalisation, vous ne pouvez pas utiliser de couleurs personnalisées ou la personnalisation

DE Wenn Ihr SysAdmin strenge Markenrichtlinien vorgegeben hat, können Sie keine benutzerdefinierten Farben und kein Branding anwenden.

francês alemão
strictes strenge
couleurs farben
personnalisé benutzerdefinierten
utiliser anwenden
si wenn
a hat
de ihr
ne keine
des und
vous sie

FR Création et personnalisation d'instances de machines virtuelles d'un niveau supérieur telles que des applications, personnalisation lors du déploiement et création de piles évolutives de plusieurs applications de machines virtuelles

DE Erstellung und Anpassung komplexerer VM-Instanzen als Anwendungen, spezifische Anpassung bei der Bereitstellung und Erstellung skalierbarer Stacks aus mehreren VM-Anwendungen

francês alemão
création erstellung
personnalisation anpassung
piles stacks
et und
applications anwendungen
déploiement bereitstellung
plusieurs mehreren
de der

FR Fonctionnalités complètes de personnalisation et de personnalisation pour que les clients «se l'approprient». Les images, le texte et les liens peuvent tous être remplacés.

DE Vollständige White-Label- und Anpassungsfunktionalität für Kunden, um sie "zu ihren eigenen" zu machen. Bilder, Texte und Links können überschrieben werden.

francês alemão
images bilder
et und
clients kunden
complètes vollständige
liens links
être werden

FR Personnalisation: Un générateur de courrier électronique puissant vous permettra d'ajuster vos modèles de courrier électronique avec la personnalisation, le contenu dynamique et divers autres composants

DE Anpassung: Mit einem leistungsstarken E-Mail-Builder können Sie Ihre E-Mail-Vorlagen mit Personalisierung, dynamischem Inhalt und verschiedenen anderen Komponenten anpassen

francês alemão
puissant leistungsstarken
modèles vorlagen
dynamique dynamischem
et und
composants komponenten
autres anderen
électronique e
personnalisation personalisierung
un einem

FR Sur le site Web, rendez‑vous sur la page Personnalisation et données.  Cette page est accessible aussi bien lorsque vous êtes connecté à Twitter que lorsque vous êtes déconnecté.

DE Rufe im Web die Seite mit den Einstellungen für Individualisierung und Daten auf. Diese Seite kann unabhängig davon aufgerufen werden, ob du bei Twitter angemeldet bist.

francês alemão
personnalisation individualisierung
données daten
twitter twitter
web web
vous du
page seite
sur auf

FR Sur la page des paramètres live, sélectionnez l'onglet Intégration, faites défiler la page jusqu'à la section Personnalisation, puis activez l'option Afficher le logo personnalisé

DE Wähle auf der Seite „Live-Einstellungen“ den Tab Einbetten, scrolle nach unten zum Abschnitt „Anpassung“ und aktiviere den Schalter Individuelles Logo anzeigen

francês alemão
paramètres einstellungen
live live
sélectionnez wähle
personnalisation anpassung
activez aktiviere
logo logo
personnalisé individuelles
section abschnitt
afficher anzeigen
page seite
défiler scrolle
sur auf
des und

FR Un bloc de contenu de site Web professionnel ajoute de la personnalisation et recherchera la page d'articles de blog de titre de page qui répond à vos besoins.

DE Eine professionelle Website-Inhaltsblockierung fügt benutzerdefinierte hinzu und sucht nach Seitentitel-Blog-Posts-Seiten, die Ihren Anforderungen entsprechen.

francês alemão
professionnel professionelle
personnalisation benutzerdefinierte
blog blog
besoins anforderungen
et und
site website
ajoute fügt
à die
de eine

FR Sur la page des paramètres live, sélectionnez l'onglet Intégration, faites défiler la page jusqu'à la section Personnalisation, puis activez l'option Afficher le logo personnalisé

DE Wähle auf der Seite „Live-Einstellungen“ den Tab Einbetten, scrolle nach unten zum Abschnitt „Anpassung“ und aktiviere den Schalter Individuelles Logo anzeigen

francês alemão
paramètres einstellungen
live live
sélectionnez wähle
personnalisation anpassung
activez aktiviere
logo logo
personnalisé individuelles
section abschnitt
afficher anzeigen
page seite
défiler scrolle
sur auf
des und

FR Voilà ! Votre page Web masquée sera retirée de la barre de navigation de votre site et restera hors ligne jusqu'à ce que vous reveniez aux paramètres de la page pour activer l'option Show page (Afficher la page) à partir du curseur.

DE Das war auch schon alles! Deine ausgeblendete Webseite wird aus der Navigationsleiste deiner Seite entfernt und bleibt offline, bis du zu deinen Seiteneinstellungen zurückkehrst und mit dem Schieberegler Show page (Seite anzeigen) einschaltest.

francês alemão
hors ligne offline
curseur schieberegler
et und
show show
afficher anzeigen
page seite
à zu
de entfernt
page web webseite
jusqu bis
sera wird
la der
voilà das

FR Ensuite, choisissez votre Service Listing Page (Page listant les services) ou Appointment Confirmation Page (Page de confirmation de rendez-vous)

DE Wähle dann die Seite „Service Listing“ (Dienstleistungsliste) oder „Appointment Confirmation“ (Terminbestätigung)

francês alemão
choisissez wähle
page seite
ou oder
service service
de die
ensuite dann

FR Entrez le titre de votre page de destination dans le champ Page Title (Titre de page) , puis appuyez sur Hold to publish (Maintenir pour publier) pour publier sur votre page de destination

DE Gib den Titel deiner Landingpage in das Feld Page Title (Seitentitel) ein und tippe anschließend auf Hold to publish (Zum Veröffentlichen halten) , um ihn auf deiner Landingpage zu veröffentlichen

francês alemão
page page
champ feld
maintenir halten
titre titel
title title
to zu
publier veröffentlichen
puis und
publish publish

FR Dans le deuxième menu déroulant, choisissez le mode de segmentation : Any Page/URL (Page/URL quelconque) ou Specific Page/URL (Page/URL spécifique).

DE Wähle im zweiten Dropdown-Menü, ob du nach Any Page/URL (Alle Seiten/URLs) oder nach einer Specific page/URL (Bestimmten Seite/URL) segmentieren möchtest.

francês alemão
choisissez wähle
segmentation segmentieren
menu déroulant dropdown-menü
url url
dans le im
page seite
ou oder
spécifique bestimmten

FR L'Identifier (identifiant) est unique à l'audience associée à votre page. Le landing page subject (objet de la page de destination) est unique à votre page de destination et c'est vous qui le choisissez.

DE Die identifier (Kennung) ist für die mit deiner Seite verknüpfte Zielgruppe eindeutig. Das landing page subject (Landingpage-Thema) wird von dir ausgewählt und ist (innerhalb deiner gesamten Website) einzigartig für diese Landingpage.

francês alemão
associée verknüpfte
et und
unique eindeutig
page seite
destination website
est ist
à die
votre deiner

FR Temps sur la page: il s'agit de la durée pendant laquelle une personne reste sur une page avant de la quitter pour une autre partie de la page, voire une autre page du même site.

DE Zeit auf der Seite: Dies ist die Zeitdauer, die eine Person auf einer Seite verweilt, bevor sie zu einem anderen Teil der Seite geht, sogar zu einer anderen Seite der gleichen Website.

francês alemão
site website
personne person
page seite
autre anderen
temps zeit
sagit dies
partie teil

FR Si la page A renvoie à la page B, la page B doit renvoyer à la page A, sinon les annotations risquent de ne pas être interprétées correctement". 

DE Wenn Seite A auf Seite B verweist, muss Seite B auf Seite A zurückverweisen, da die Anmerkungen sonst möglicherweise nicht richtig interpretiert werden

francês alemão
b b
annotations anmerkungen
page seite
doit muss
pas nicht
à die
être werden
de auf

FR La consultation d’une sous-page depuis la page d’index principale est comptée comme une vue de la page d’index, et non de la sous-page.

DE Das Anzeigen einer Unterseite, auf die über die Haupt-Index-Seite zugegriffen wird, gilt in Analytics als Ansicht der Index-Seite und nicht als Ansicht der Unterseite.

francês alemão
page seite
principale haupt
vue ansicht
sous unterseite
et und

FR Survolez le titre d’une page et cliquez sur l’icône corbeille pour supprimer la page. Vous pouvez restaurer une page supprimée dans les 30 jours suivant sa suppression. Pour en savoir plus, consultez l’article Supprimer une page.

DE Fahre mit der Maus über Seitentitel und klicke auf den Papierkorb, um Seiten zu löschen. Innerhalb von 30 Tagen kannst du gelöschte Seiten wiederherstellen. Näheres erfährst du unter Eine Seite löschen.

francês alemão
corbeille papierkorb
restaurer wiederherstellen
et und
page seite
supprimer löschen
une eine
plus maus
cliquez sur klicke
en innerhalb
titre zu
sur auf
la der
les tagen
consultez du
vous pouvez kannst

FR Ajoutez une page vierge de mise en page pour concevoir votre mise en page de A à Z. Il existe différentes façons d'ajouter une page en fonction de la version de votre site.

DE Füge eine leere Layoutseite hinzu, um das Seitenlayout von Grund auf neu zu entwerfen. Wie du die Seite hinzufügst, hängt von der Versiondeiner Website ab.

francês alemão
concevoir entwerfen
page seite
de ab
site website
ajoutez hinzu
une eine
à zu
votre du
la der
version von

FR Votre page d’accueil est la page qui s’affiche lorsque vous visitez votre site pour la première fois. N’importe quelle page peut être définie comme page d’accueil de votre site.

DE Ihre Startseite ist die Seite, die als erste angezeigt wird, wenn Sie Ihre Website besuchen. Sie können eine beliebige Art von Seite auf Ihrer Website als Ihre Startseite einrichten.

francês alemão
visitez besuchen
site website
est ist
lorsque wenn
nimporte die
de ihrer
vous sie

FR Pour résoudre ce problème, définissez temporairement une autre page comme page d’accueil. Ensuite, activez la page d’accueil précédente et redéfinissez-la comme page d’accueil.

DE Um dies zu beheben, lege vorübergehend eine andere Seite als deine Startseite fest. Aktiviere anschließend die vorherige Startseite und lege sie wieder als deine Startseite fest.

francês alemão
résoudre beheben
temporairement vorübergehend
activez aktiviere
et und
autre andere
comme als

FR Remarque : si une page/un index est déjà défini comme page d’accueil et que vous la déplacez en dehors de l’index, le seul moyen de la réinsérer est de définir une autre page comme page d’accueil.

DE Hinweis: Wenn eine Unterseite bereits als Startseite eingerichtet ist und du diese aus dem Index ziehst, kannst du die Seite erst wieder zurückziehen, nachdem du eine andere Seite als Startseite eingerichtet hast.

francês alemão
remarque hinweis
index index
défini eingerichtet
et und
déjà bereits
si wenn
est ist

Mostrando 50 de 50 traduções