Traduzir "acuerdo del programa" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "acuerdo del programa" de espanhol para português

Traduções de acuerdo del programa

"acuerdo del programa" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:

acuerdo 1 2 a aceitar acesso acordo ao aos apenas até cada com com a como concorda concordam concordar condições conforme conformidade consentimento conta contrato da das de de acordo de acordo com direito direitos dos em empresa entre equipe este está fazer for legal lei leis mas melhor melhores negócio no não o que outro para para a para o pela pelo pode política por precisa produtos qual quando que receber relação requisitos sem serviços sob sobre tem tempo ter termos tiver trabalho uma versão é
del 1 2 a acima alto além ano antes ao aos após as através até cada caso com com a como conteúdo da dados das de de acordo de acordo com dentro dependendo depois desde deve dia do do que do site domínio dos durante e e a ele em em que embora endereço enquanto entre espaço esta este está estão exemplo faz foi fora forma isso lado maior mais mas meio mesmo muito na nas nesta no nome nos não número o o seu onde os ou outro papel para para a para o para que parte pela pelo período pessoas por primeira primeiro produtos programa página qual qualquer quando que resposta se seja sem ser serviço será seu seus seção site sobre sua suas superior são também tem tempo texto todas todos total trabalho um uma usando usar uso versão vez você à às área é é um é uma
programa a acesso acordo agende agora agência ainda ajuda ajudar ao aos aplicativos as através até base cada cliente clientes com com a como comunidade conteúdo criar curso cursos dados das data de desempenho desenvolvimento do durante educação empresa entre equipe exemplo fazer foi muito no o o que o software os para parte pela pelo plano plataforma por produtos program programa programas projeto público que recursos sem serviços sistema site sobre software suporte tempo todas todo todos trabalho treinamento tudo um uma usando usar use uso vez

Tradução de espanhol para português de acuerdo del programa

espanhol
português

ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.

PT (4) Se o Cliente não concordar com qualquer revisão, o Cliente pode rescindir este Acordo de acordo com a Seção 8 (3) deste Acordo.

espanhol português
revisión revisão
si se
cliente cliente
puede pode
no não
sección seção
de deste
con com
la a
este este

ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.

PT (4) Se o Cliente não concordar com qualquer revisão, o Cliente pode rescindir este Acordo de acordo com a Seção 8 (3) deste Acordo.

espanhol português
revisión revisão
si se
cliente cliente
puede pode
no não
sección seção
de deste
con com
la a
este este

ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.

PT (4) Se o Cliente não concordar com qualquer revisão, o Cliente pode rescindir este Acordo de acordo com a Seção 8 (3) deste Acordo.

espanhol português
revisión revisão
si se
cliente cliente
puede pode
no não
sección seção
de deste
con com
la a
este este

ES Este Acuerdo del Programa de Agencias Partner (este “Acuerdo”) entrará en vigor el 27 de mayo de 2021. LEE ESTE ACUERDO CON MUCHA ATENCIÓN.

PT Este Contrato do Programa de Agency Partner (este "Contrato") tem validade a partir de 27 de maio de 2021. LEIA ESTE CONTRATO COM ATENÇÃO.

espanhol português
acuerdo contrato
programa programa
agencias agency
partner partner
mayo maio
lee leia
el a
este este
de do
en de

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

PT Você celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Certificado Digital? faz parte.

espanhol português
acuerdo contrato
cliente cliente
marzo março
extensión extensão
certificado certificado
producto produto
digital digital
un um
es faz
de em
esta esta
parte parte

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

espanhol português
acuerdo acordo
complementario complementar
revisiones revisões
extensión extensão
y e
un um
o ou
cliente cliente
en de
producto produto
el o
manera maneira
del do
forma forma

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

PT Você celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Certificado Digital? faz parte.

espanhol português
acuerdo contrato
cliente cliente
marzo março
extensión extensão
certificado certificado
producto produto
digital digital
un um
es faz
de em
esta esta
parte parte

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

espanhol português
acuerdo acordo
complementario complementar
revisiones revisões
extensión extensão
y e
un um
o ou
cliente cliente
en de
producto produto
el o
manera maneira
del do
forma forma

ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.

PT Você celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Certificado Digital? faz parte.

espanhol português
acuerdo contrato
cliente cliente
marzo março
extensión extensão
certificado certificado
producto produto
digital digital
un um
es faz
de em
esta esta
parte parte

ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

espanhol português
acuerdo acordo
complementario complementar
revisiones revisões
extensión extensão
y e
un um
o ou
cliente cliente
en de
producto produto
el o
manera maneira
del do
forma forma

ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.

PT celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Registro de Domínio? faz parte.

espanhol português
acuerdo contrato
cliente cliente
marzo março
extensión extensão
registro registro
producto produto
dominio domínio
un um
de em
esta esta
parte parte

ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.

PT celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Registro de Domínio? faz parte.

espanhol português
acuerdo contrato
cliente cliente
marzo março
extensión extensão
registro registro
producto produto
dominio domínio
un um
de em
esta esta
parte parte

ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.

PT celebrou um Contrato de Cliente Principal (?Contrato?) com vigência em 30 de março de 2021, do qual esta ?Extensão de Contrato de Produto de Registro de Domínio? faz parte.

espanhol português
acuerdo contrato
cliente cliente
marzo março
extensión extensão
registro registro
producto produto
dominio domínio
un um
de em
esta esta
parte parte

ES A efectos del presente Acuerdo, todos los licenciantes terceros de Clario de MacKeeper se considerarán expresamente como un tercer beneficiario previsto del presente Acuerdo y tendrán el derecho a aplicar los términos y condiciones de este Acuerdo.

PT Para todos os propósitos deste Contrato, todos os licenciantes terceirizados do MacKeeper da Clario são considerados beneficiários terceirizados deste Contrato e têm o direito de aplicar os termos e condições aqui descritos.

espanhol português
acuerdo contrato
mackeeper mackeeper
aplicar aplicar
y e
condiciones condições
el o
términos termos
presente aqui
todos todos
de do

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

PT (7) A duração do prazo do Contrato substituído será calculada como tendo começado na data em que o Contrato original começou e o Contrato original será considerado encerrado.

espanhol português
acuerdo contrato
sustituido substituído
original original
duración duração
plazo prazo
comenzó começou
y e
fecha data
en em
del do
la a

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

PT (7) A duração do prazo do Contrato substituído será calculada como tendo começado na data em que o Contrato original começou e o Contrato original será considerado encerrado.

espanhol português
acuerdo contrato
sustituido substituído
original original
duración duração
plazo prazo
comenzó começou
y e
fecha data
en em
del do
la a

ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.

PT (7) A duração do prazo do Contrato substituído será calculada como tendo começado na data em que o Contrato original começou e o Contrato original será considerado encerrado.

espanhol português
acuerdo contrato
sustituido substituído
original original
duración duração
plazo prazo
comenzó começou
y e
fecha data
en em
del do
la a

ES (2) Este Acuerdo se dará por terminado de acuerdo con la Sección 8 (TERMINACIÓN DEL ACUERDO).

PT (2) Este Acordo será rescindido de acordo com a Seção 8 (RESCISÃO DO ACORDO).

espanhol português
sección seção
de do
con com

ES El presente Acuerdo de Términos de Uso (de aquí en adelante, el "Acuerdo") representa un acuerdo legal entre InvGate ("InvGate" o "nosotros") y tú, que regirá el uso que puedas hacer del presente sitio web (el "sitio web").

PT O presente acordo de termos de uso (o "acordo"), representa um acordo legal entre você e a InvGate ("InvGate", ou "nos"), que regirá o uso que se possa fazer do presente website (o "Website").

espanhol português
presente presente
acuerdo acordo
términos termos
representa representa
legal legal
un um
o ou
y e
puedas possa
uso uso
en de
sitio web website
el a

ES A continuación, seleccione el botón “Descargar acuerdo”, revise el acuerdo de confidencialidad y seleccione el cuadro “Leí y acepto todos los términos del acuerdo de confidencialidad” para continuar

PT Em seguida, selecione o botão “Fazer download do acordo”, revise o NDA e marque a caixa “Li e concordo com todos os termos do NDA” para prosseguir

ES (2) Este Acuerdo se dará por terminado de acuerdo con la Sección 8 (TERMINACIÓN DEL ACUERDO).

PT (2) Este Acordo será rescindido de acordo com a Seção 8 (RESCISÃO DO ACORDO).

espanhol português
sección seção
de do
con com

ES (2) Este Acuerdo se dará por terminado de acuerdo con la Sección 8 (TERMINACIÓN DEL ACUERDO).

PT (2) Este Acordo será rescindido de acordo com a Seção 8 (RESCISÃO DO ACORDO).

espanhol português
sección seção
de do
con com

ES (8) ?Extensión del acuerdo del producto del cliente? se refiere a la última versión de una extensión del acuerdo del producto del cliente específico según se publica en el Panel de control del cliente o en el sitio web principal.

PT (8) ?Extensão do Contrato do Produto do Cliente? significa a versão mais recente de uma extensão do contrato do produto específico do cliente, conforme publicada no Painel de Controle do Cliente ou site principal.

espanhol português
extensión extensão
acuerdo contrato
cliente cliente
publica publicada
control controle
o ou
en de
panel painel
en el no
producto produto
específico específico
principal principal
sitio site
a significa
de do
versión versão

ES (8) ?Extensión del acuerdo del producto del cliente? se refiere a la última versión de una extensión del acuerdo del producto del cliente específico según se publica en el Panel de control del cliente o en el sitio web principal.

PT (8) ?Extensão do Contrato do Produto do Cliente? significa a versão mais recente de uma extensão do contrato do produto específico do cliente, conforme publicada no Painel de Controle do Cliente ou site principal.

espanhol português
extensión extensão
acuerdo contrato
cliente cliente
publica publicada
control controle
o ou
en de
panel painel
en el no
producto produto
específico específico
principal principal
sitio site
a significa
de do
versión versão

ES (8) ?Extensión del acuerdo del producto del cliente? se refiere a la última versión de una extensión del acuerdo del producto del cliente específico según se publica en el Panel de control del cliente o en el sitio web principal.

PT (8) ?Extensão do Contrato do Produto do Cliente? significa a versão mais recente de uma extensão do contrato do produto específico do cliente, conforme publicada no Painel de Controle do Cliente ou site principal.

espanhol português
extensión extensão
acuerdo contrato
cliente cliente
publica publicada
control controle
o ou
en de
panel painel
en el no
producto produto
específico específico
principal principal
sitio site
a significa
de do
versión versão

ES Instala el programa Spyic en el teléfono móvil objetivo y confirma que deseas utilizar el programa para legalmente. Después de eso, asegúrate de que el programa está activado y de que borras el enlace que lleva al programa.

PT Instale o programa Spyic no dispositivo alvo e em seguida, confirme que você deseja usar legalmente o programa. Depois disso, certifique-se de que o programa foi ativado e que você tenha apagado o link para o programa.

espanhol português
instala instale
spyic spyic
confirma confirme
deseas deseja
legalmente legalmente
activado ativado
enlace link
y e
programa programa
móvil dispositivo
utilizar usar
en el no
el o
para alvo

ES Instala el programa Spyic en el teléfono móvil objetivo y confirma que deseas utilizar el programa para legalmente. Después de eso, asegúrate de que el programa está activado y de que borras el enlace que lleva al programa.

PT Instale o programa Spyic no dispositivo alvo e em seguida, confirme que você deseja usar legalmente o programa. Depois disso, certifique-se de que o programa foi ativado e que você tenha apagado o link para o programa.

espanhol português
instala instale
spyic spyic
confirma confirme
deseas deseja
legalmente legalmente
activado ativado
enlace link
y e
programa programa
móvil dispositivo
utilizar usar
en el no
el o
para alvo

ES Acuerdo de Socio MSP/MSSP de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

PT Aceito o contrato de parceria MSP/MSSP da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.

espanhol português
msp msp
mssp mssp
thales thales
incluidos incluindo
declara declara
debidamente devidamente
autorizado autorizado
acuerdo contrato
y e
socio parceria
al ao
firmar assinar
condiciones condições
términos termos
aceptar aceitar
nombre nome
en el no
el a
organización sua empresa

ES Acuerdo de socio Tecnológíco de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

PT Aceito o contrato de parceria tecnológica da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.

espanhol português
thales thales
incluidos incluindo
declara declara
debidamente devidamente
autorizado autorizado
acuerdo contrato
y e
socio parceria
al ao
firmar assinar
condiciones condições
términos termos
aceptar aceitar
nombre nome
en el no
el a
organización sua empresa

ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo

PT As disposições deste Acordo permanecem em vigor na medida em que tal seja necessário para a sua resolução e na medida em que se destinem a sobreviver à rescisão do presente Acordo

espanhol português
disposiciones disposições
acuerdo acordo
vigor vigor
medida medida
necesario necessário
sobrevivir sobreviver
terminación rescisão
permanecen permanecem
y e
en em
estén que

ES En caso de que cualquier término de este Acuerdo de registro entre en conflicto con el Acuerdo de registrante de CIRA, el Acuerdo de registrante de CIRA se aplicará a todos y cada uno de los registros de dominio .CA.

PT No caso de qualquer termo deste Contrato de registro entrar em conflito com o Contrato do registrante CIRA, o Contrato do registrante CIRA se aplicará a todo e qualquer registro de domínio .CA.

espanhol português
término termo
acuerdo contrato
conflicto conflito
registrante registrante
cira cira
dominio domínio
y e
registro registro
cualquier qualquer
el a

ES 1. Usted acepta cumplir con los estándares, políticas, procedimientos y prácticas de ICANN para los cuales el Operador de registro tiene la responsabilidad de monitorear de acuerdo con el Acuerdo de registro u otro acuerdo con ICANN.

PT 1. Você concorda em obedecer aos padrões, políticas, procedimentos e práticas da ICANN que o Operador de Registro tem a responsabilidade de monitorar, de acordo com o Contrato de Registro ou outro contrato com a ICANN.

espanhol português
operador operador
registro registro
monitorear monitorar
estándares padrões
políticas políticas
y e
responsabilidad responsabilidade
acepta concorda
prácticas práticas
procedimientos procedimentos
otro outro
u ou
de em
acuerdo contrato
con com
los de
la a

ES 6. Usted acepta cumplir con los estándares, políticas, procedimientos y prácticas de ICANN para los cuales el Registro tiene la responsabilidad de monitorear de acuerdo con el Acuerdo de Registro u otro acuerdo con ICANN.

PT 5. Você reconhece e concorda que o Registro pode reservar nomes para o registro e / ou divulgar tais nomes a qualquer momento.

espanhol português
registro registro
y e
acepta concorda
la a
de tais

ES 4. Usted acepta cumplir con los estándares, políticas, procedimientos y prácticas de ICANN para los cuales el Registro tiene la responsabilidad de monitorear de acuerdo con el Acuerdo de Registro u otro acuerdo con ICANN.

PT 3. Você concorda que seu nome de domínio não pode ser atribuído até que o Registro determine que ele atende aos requisitos de elegibilidade.

espanhol português
registro registro
acepta concorda
de do
los de
el o
y seu

ES Al cargar cualquier información, el cliente está de acuerdo y acepta la transferencia, el procesamiento y el almacenamiento de los datos de los clientes de acuerdo con este Acuerdo, incluida nuestra Política de privacidad.

PT Ao fazer o upload de qualquer informação, o cliente concorda e consente para a transferência, processamento e armazenamento de dados do cliente de acordo com este Contrato, incluindo nossa Política de Privacidade.

espanhol português
cargar upload
almacenamiento armazenamento
incluida incluindo
política política
privacidad privacidade
al ao
y e
procesamiento processamento
acepta concorda
transferencia transferência
datos dados
cualquier qualquer
cliente cliente
de do
acuerdo contrato
información informação
la a
este este

ES Acuerdo de Socio MSP/MSSP de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

PT Aceito o contrato de parceria MSP/MSSP da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.

espanhol português
msp msp
mssp mssp
thales thales
incluidos incluindo
declara declara
debidamente devidamente
autorizado autorizado
acuerdo contrato
y e
socio parceria
al ao
firmar assinar
condiciones condições
términos termos
aceptar aceitar
nombre nome
en el no
el a
organización sua empresa

ES Acuerdo de socio Tecnológíco de Thales incluidos los términos y condiciones a los que se hace referencia en el acuerdo. Al aceptar los términos, declara que está debidamente autorizado para firmar el acuerdo en nombre de su organización.

PT Aceito o contrato de parceria tecnológica da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.

espanhol português
thales thales
incluidos incluindo
declara declara
debidamente devidamente
autorizado autorizado
acuerdo contrato
y e
socio parceria
al ao
firmar assinar
condiciones condições
términos termos
aceptar aceitar
nombre nome
en el no
el a
organización sua empresa

ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo

PT As disposições deste Acordo permanecem em vigor na medida em que tal seja necessário para a sua resolução e na medida em que se destinem a sobreviver à rescisão do presente Acordo

espanhol português
disposiciones disposições
acuerdo acordo
vigor vigor
medida medida
necesario necessário
sobrevivir sobreviver
terminación rescisão
permanecen permanecem
y e
en em
estén que

ES En caso de que cualquier término de este Acuerdo de registro entre en conflicto con el Acuerdo de registrante de CIRA, el Acuerdo de registrante de CIRA se aplicará a todos y cada uno de los registros de dominio .CA.

PT No caso de qualquer termo deste Contrato de registro entrar em conflito com o Contrato do registrante CIRA, o Contrato do registrante CIRA se aplicará a todo e qualquer registro de domínio .CA.

espanhol português
término termo
acuerdo contrato
conflicto conflito
registrante registrante
cira cira
dominio domínio
y e
registro registro
cualquier qualquer
el a

ES 1. Usted acepta cumplir con los estándares, políticas, procedimientos y prácticas de ICANN para los cuales el Operador de registro tiene la responsabilidad de monitorear de acuerdo con el Acuerdo de registro u otro acuerdo con ICANN.

PT 1. Você concorda em obedecer aos padrões, políticas, procedimentos e práticas da ICANN que o Operador de Registro tem a responsabilidade de monitorar, de acordo com o Contrato de Registro ou outro contrato com a ICANN.

espanhol português
operador operador
registro registro
monitorear monitorar
estándares padrões
políticas políticas
y e
responsabilidad responsabilidade
acepta concorda
prácticas práticas
procedimientos procedimentos
otro outro
u ou
de em
acuerdo contrato
con com
los de
la a

ES 6. Usted acepta cumplir con los estándares, políticas, procedimientos y prácticas de ICANN para los cuales el Registro tiene la responsabilidad de monitorear de acuerdo con el Acuerdo de Registro u otro acuerdo con ICANN.

PT 5. Você reconhece e concorda que o Registro pode reservar nomes para o registro e / ou divulgar tais nomes a qualquer momento.

espanhol português
registro registro
y e
acepta concorda
la a
de tais

ES 4. Usted acepta cumplir con los estándares, políticas, procedimientos y prácticas de ICANN para los cuales el Registro tiene la responsabilidad de monitorear de acuerdo con el Acuerdo de Registro u otro acuerdo con ICANN.

PT 3. Você concorda que seu nome de domínio não pode ser atribuído até que o Registro determine que ele atende aos requisitos de elegibilidade.

espanhol português
registro registro
acepta concorda
de do
los de
el o
y seu

ES En caso de que cualquier término de este Acuerdo de registro entre en conflicto con el Acuerdo de registrante de CIRA, el Acuerdo de registrante de CIRA se aplicará a todos y cada uno de los registros de dominio .CA.

PT No caso de qualquer termo deste Contrato de registro entrar em conflito com o Contrato do registrante CIRA, o Contrato do registrante CIRA se aplicará a todo e qualquer registro de domínio .CA.

espanhol português
término termo
acuerdo contrato
conflicto conflito
registrante registrante
cira cira
dominio domínio
y e
registro registro
cualquier qualquer
el a

ES 1. Usted acepta cumplir con los estándares, políticas, procedimientos y prácticas de ICANN para los cuales el Operador de registro tiene la responsabilidad de monitorear de acuerdo con el Acuerdo de registro u otro acuerdo con ICANN.

PT 1. Você concorda em obedecer aos padrões, políticas, procedimentos e práticas da ICANN que o Operador de Registro tem a responsabilidade de monitorar, de acordo com o Contrato de Registro ou outro contrato com a ICANN.

espanhol português
operador operador
registro registro
monitorear monitorar
estándares padrões
políticas políticas
y e
responsabilidad responsabilidade
acepta concorda
prácticas práticas
procedimientos procedimentos
otro outro
u ou
de em
acuerdo contrato
con com
los de
la a

ES 6. Usted acepta cumplir con los estándares, políticas, procedimientos y prácticas de ICANN para los cuales el Registro tiene la responsabilidad de monitorear de acuerdo con el Acuerdo de Registro u otro acuerdo con ICANN.

PT 5. Você reconhece e concorda que o Registro pode reservar nomes para o registro e / ou divulgar tais nomes a qualquer momento.

espanhol português
registro registro
y e
acepta concorda
la a
de tais

ES 4. Usted acepta cumplir con los estándares, políticas, procedimientos y prácticas de ICANN para los cuales el Registro tiene la responsabilidad de monitorear de acuerdo con el Acuerdo de Registro u otro acuerdo con ICANN.

PT 3. Você concorda que seu nome de domínio não pode ser atribuído até que o Registro determine que ele atende aos requisitos de elegibilidade.

espanhol português
registro registro
acepta concorda
de do
los de
el o
y seu

ES Cuando usted tiene derecho por acuerdo expreso con nosotros para sugerir una asociación de nuestra aprobación o endoso, usted sólo debe actuar de acuerdo con los términos de ese acuerdo

PT Quando você tem o direito de acordo expresso conosco para sugerir uma associação a nossa aprovação ou endosso, vocêdeve agir de acordo com os termos desse acordo

espanhol português
sugerir sugerir
actuar agir
asociación associação
aprobación aprovação
o ou
debe deve
términos termos
expreso expresso
cuando quando

ES Este Acuerdo de suscripción de servicios (el "Acuerdo") es un acuerdo contractual vinculante entre la entidad legal ("Licenciatario") identificada en un pedido, propuesta o cotización (cada uno un "Documento de pedido") y Celigo, Inc

PT Este Contrato de Assinatura de Serviço (oContrato”) é um acordo contratual vinculativo entre a pessoa jurídica (“Licenciada”) identificada em um pedido, proposta ou cotação (cada um “Documento do Pedido”) e a Celigo, Inc

espanhol português
vinculante vinculativo
identificada identificada
pedido pedido
propuesta proposta
cotización cotação
documento documento
y e
suscripción assinatura
entidad pessoa
o ou
un um
acuerdo acordo
la a
este este
contractual contratual
entre entre
servicios serviço
cada cada

ES Este Acuerdo constituye y plasma el acuerdo final entre usted y Zoom, y contiene la expresión completa y exclusiva de su acuerdo y el nuestro en relación con su objeto

PT Este Acordo constitui e incorpora o contrato final entre você e a Zoom, e contém a expressão completa e exclusiva de seu e nosso contrato referente ao assunto em questão

espanhol português
constituye constitui
final final
zoom zoom
expresión expressão
exclusiva exclusiva
y e
contiene contém
completa completa
nuestro nosso
acuerdo contrato
la a

ES Este Acuerdo del Programa de Agencias Partner (este “Acuerdo”) se celebra entre Sprout Social, Inc

PT Este Contrato do Agency Partner Program (este "Contrato") é celebrado entre o Sprout Social, Inc

espanhol português
acuerdo contrato
agencias agency
partner partner
programa program
social social
inc inc
este este
de do

Mostrando 50 de 50 traduções