Traduzir "caso sería" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "caso sería" de espanhol para francês

Traduções de caso sería

"caso sería" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

caso 3 a a été ainsi alors application après au autre aux avant avec avez avoir avons besoin bien car cas ce ce que ce qui cela ces cette chaque chose ci comme comment compte c’est dans dans ce dans le de de la de l’ demande des des données deux devez donc données du d’un d’une elle en encore entre est et et de exemple faire fichier fois gestion ici il il est ils informations jour la le les les données leur leurs lors lorsque mais mesure même n ne niveau non nos notre nous ont ou page par par exemple par le pas pendant plus plus de plusieurs pour pour le pouvez problème problèmes qu que quelques qui sa sans se sera ses si soit sommes son sont sur système tel temps texte toujours tous tout toute toutes très un une version vos votre vous vous avez vous êtes à équipe été êtes être
sería a ai ainsi alors aurait aussi autre avec avez avoir avons bien bien que cas ce ce que ce qui cela ces cest cet cette ceux chaque chose ci comme contenu créer c’est dans dans le de de la de l’ deux devrait doit donc dont du déjà elle en encore est et et de eux existe faire fait fois il il est ils jamais jour la le les leur leurs mais manière mettre même n ne ne pas ne serait pas non nos notre nous nous avons on ont ou par par exemple par le pas pas de peu peut peuvent plus plus de plusieurs possible pour pour le pourrait pouvez qu que quel quelle qui quoi sa sans sera seraient serait ses si soit son sont sur le temps toujours tous tout travail un une vos votre vous vous avez vous pouvez vous êtes vraiment à était été êtes être

Tradução de espanhol para francês de caso sería

espanhol
francês

ES En 2002, no sabían qué tipo de empresa sería Atlassian, pero sí sabían exactamente que no sería un entorno donde tuvieran que conformarse en lugar de ser quienes son realmente.

FR En 2002, ils ne savaient pas encore de quoi aurait l'air la société Atlassian, mais ils savaient précisément ce qu'ils souhaitaient éviter : un environnement dans lequel ils devaient se conformer à des codes établis au lieu d'être eux-mêmes.

espanhol francês
atlassian atlassian
empresa société
entorno environnement
lugar lieu
en en
de de
pero mais
ser être
no ne
a se
que à
un ils

ES La extensión .FLOWERS, por ejemplo, sería ideal para una floristería, mientras que un dominio .CH sería interesante para una pyme cuyos clientes se encuentren exclusivamente en Suiza.

FR L'extension de domaine .FLOWERS serait par exemple idéal pour un fleuriste alors qu'un domaine .CH serait intéressant pour une PME dont les clients se trouvent uniquement en Suisse.

espanhol francês
ideal idéal
interesante intéressant
pyme pme
encuentren trouvent
suiza suisse
ch ch
dominio domaine
clientes clients
en en
ejemplo exemple
a se
un quun
sería serait
para pour
cuyos dont
por de

ES Lo más obvio sería por lo menos ganar una interacción con todos los prospectos posibles que podrían llegar a su sitio. Para hacer esto, una de las formas más simples sería enfocarse en marketing de paga.

FR La chose la plus évidente est de gagner au moins une interaction avec tous les prospects qui pourraient atterrir sur votre site. Pour ce faire, l’un des moyens les plus simples serait de se concentrer sur le marketing payant.

espanhol francês
interacción interaction
prospectos prospects
formas moyens
simples simples
marketing marketing
menos moins
sitio site
de de
más plus
su votre
enfocarse se concentrer
en sur
todos tous
hacer faire
sería le
ganar gagner
para pour

ES “Creemos que sería una vergüenza que se presentara algo así, porque el impacto en las libertades de las personas y en la seguridad de Internet sería enorme

FR « Nous pensons qu?il serait honteux de proposer quelque chose comme ça, car l?impact sur les libertés des citoyens et sur la sécurité de l?Internet serait énorme

espanhol francês
impacto impact
libertades libertés
personas citoyens
internet internet
enorme énorme
seguridad sécurité
y et
de de
el la
en sur
las les
sería serait

ES Hoy, un implante originario de otro ser humano sería clasificado como implante homoplástico, mientras que un implante originario de un animal sería clasificado como implante heteroplástico

FR Aujourd'hui, un implant originaire d'un autre être humain serait classifié comme implant homoplastic, alors qu'un implant originaire d'un animal serait classifié comme implant heteroplastic

espanhol francês
animal animal
hoy aujourdhui
a un
humano humain
otro autre
ser être
como comme

ES Ponte en sus zapatos y piensa en cómo sería estar en su lugar. ¿Qué sería lo más útil para él?

FR Mettez-vous à leur place et pensez à ce qu'ils peuvent endurer. Qu'est-ce qui serait plus utile pour eux ?

espanhol francês
piensa pensez
lugar place
más plus
útil utile
y et
sería serait
su vous

ES Si quisiera el modelo de 55 pulgadas, por ejemplo, este costo mensual sería de £ 43 al mes, mientras que el modelo de 55 pulgadas sería de £ 47 al mes

FR Si vous vouliez le modèle 55 pouces, par exemple, ce coût mensuel serait de 43 £ par mois, tandis que le modèle 55 pouces serait de 47 £ par mois

espanhol francês
pulgadas pouces
costo coût
mensual mensuel
mes mois
el le
modelo modèle
mientras que tandis
de de
ejemplo exemple
este ce

ES Graylin también dijo anteriormente que el nuevo visor de la compañía no sería un competidor de Oculus Quest 2 , pero que sería su independiente de próxima generación y "..

FR Graylin a également déclaré précédemment que le nouveau casque de la société ne serait pas un concurrent dOculus Quest 2 , mais quil serait son autonome de nouvelle génération et quil "..

espanhol francês
anteriormente précédemment
competidor concurrent
quest quest
independiente autonome
generación génération
compañía société
y et
a un
también également
nuevo nouveau
de de
pero mais
la la
su son
no n

ES La subcarpeta es una parte de la url que alberga un subconjunto concreto de contenidos. Otra forma de describirla sería el nombre de una sección específica de su sitio. Un ejemplo típico sería /blog.

FR Le sous-dossier est une partie de l'url qui abrite un sous-ensemble particulier de contenu. Une autre façon de le décrire serait le nom d'une section spécifique de votre site. Un exemple typique serait /blog.

espanhol francês
subconjunto sous-ensemble
típico typique
blog blog
parte partie
sitio site
de de
forma façon
ejemplo exemple
a un
sección section
su votre
el le
es est
nombre nom
que autre

ES Otra área para mejorar sería dejarle nombrar el archivo después de hacer clic en él, ya que esto sería un poco mejor para los propósitos de SEO.

FR Un autre domaine à améliorer serait de vous laisser nommer le fichier après avoir cliqué dessus, car cela serait un peu mieux pour le référencement.

espanhol francês
área domaine
nombrar nommer
seo référencement
hacer clic cliqué
mejorar améliorer
el le
de de
archivo fichier
a un

ES El último pero no menos importante opción sería usar aplicaciones liberadas por los propios sitios web pornográficos de RV. Un ejemplo sería

FR Le dernier point, mais non le moindre option serait d'utiliser les applications diffusées par les sites de porno RV eux-mêmes. Un exemple serait

espanhol francês
menos moindre
usar dutiliser
aplicaciones applications
el le
pero mais
de de
ejemplo exemple
a un
opción option
sitios sites
último dernier
no non

ES Después de todo, sería no sería posible llevar a cabo algún tipo de negociación si no existieran la otra parte y sus intereses

FR Après tout, il n'y aurait aucune négociation à mener s'il n'y avait pas en face un interlocuteur et ses intérêts

espanhol francês
negociación négociation
intereses intérêts
y et
si sil
no n
a à
llevar a cabo mener
algún un
parte face
la ses

ES “Creemos que sería una vergüenza que se presentara algo así, porque el impacto en las libertades de las personas y en la seguridad de Internet sería enorme

FR « Nous pensons qu?il serait honteux de proposer quelque chose comme ça, car l?impact sur les libertés des citoyens et sur la sécurité de l?Internet serait énorme

espanhol francês
impacto impact
libertades libertés
personas citoyens
internet internet
enorme énorme
seguridad sécurité
y et
de de
el la
en sur
las les
sería serait

ES La extensión .FLOWERS, por ejemplo, sería ideal para una floristería, mientras que un dominio .CH sería interesante para una pyme cuyos clientes se encuentren exclusivamente en Suiza.

FR L'extension de domaine .FLOWERS serait par exemple idéal pour un fleuriste alors qu'un domaine .CH serait intéressant pour une PME dont les clients se trouvent uniquement en Suisse.

espanhol francês
ideal idéal
interesante intéressant
pyme pme
encuentren trouvent
suiza suisse
ch ch
dominio domaine
clientes clients
en en
ejemplo exemple
a se
un quun
sería serait
para pour
cuyos dont
por de

ES Si quisiera el modelo de 55 pulgadas, por ejemplo, este costo mensual sería de £ 43 por mes, mientras que el modelo de 55 pulgadas sería de £ 47 por mes

FR Si vous vouliez le modèle 55 pouces, par exemple, ce coût mensuel serait de 43 £ par mois, tandis que le modèle 55 pouces serait de 47 £ par mois

espanhol francês
pulgadas pouces
costo coût
mensual mensuel
mes mois
el le
modelo modèle
mientras que tandis
de de
ejemplo exemple
este ce

ES En 2002, no sabían qué tipo de empresa sería Atlassian, pero sí sabían exactamente que no sería un entorno donde tuvieran que conformarse en lugar de ser quienes son realmente.

FR En 2002, ils ne savaient pas encore de quoi aurait l'air la société Atlassian, mais ils savaient précisément ce qu'ils souhaitaient éviter : un environnement dans lequel ils devaient se conformer à des codes établis au lieu d'être eux-mêmes.

espanhol francês
atlassian atlassian
empresa société
entorno environnement
lugar lieu
en en
de de
pero mais
ser être
no ne
a se
que à
un ils

ES Usando una GPU GeForce 1080 Ti de $ 1,300, sería posible probar alrededor de 100 contraseñas por segundo, lo que significaría que sería posible romper esa contraseña en aproximadamente 69,000 años

FR Avec un GPU GeForce 1080 Ti à 1 300 USD, il serait possible d’essayer environ 100 mots de passe par seconde, ce qui signifierait quil serait possible de casser ce mot de passe dans environ 69 000 ans

espanhol francês
gpu gpu
geforce geforce
posible possible
romper casser
años ans
de de
lo il
a un
usando avec
sería serait
contraseña passe

ES Incluso si fuera 10,000 veces más rápido (¡no lo sería!) Aún sería demasiado lento.

FR Même si c'était 10 000 fois plus rapide (ce ne serait pas!), Ce serait quand même trop lent.

espanhol francês
lento lent
veces fois
más plus
rápido rapide
no ne
demasiado trop
fuera ce
si quand

ES Si, por ejemplo, su sitio web original es www.ejemplo.com, un subdirectorio sería www.ejemplo.com/fr/ (para la versión francesa), y un subdominio sería www.fr.ejemplo.com, etc.

FR Si l’adresse de votre site d'origine est www.example.com, par exemple, alors www.example.com/fr/ serait le sous-répertoire (de la version française), et www.fr.example.com un sous-domaine, etc.

espanhol francês
original dorigine
subdominio sous-domaine
etc etc
y et
a un
ejemplo exemple
su votre
es est
la la
sitio site
versión version
francesa française

ES El valor de de una fuente de identifier atributo lo identifica de forma única dentro de su servicio. Para una cuenta de iCloud, este sería el nombre de usuario. Para una instancia de la aplicación Reincubate Relay, sería la ID de la instancia.

FR La valeur de l'attribut d'identifiant d'une source l' identifier manière unique au sein de son service. Pour un compte iCloud, ce serait le nom d'utilisateur. Pour une instance d'application Reincubate Relay, il s'agirait de l'ID d'instance.

espanhol francês
icloud icloud
reincubate reincubate
lo il
servicio service
valor valeur
de de
cuenta compte
instancia instance
identifica identifier
fuente source
este ce
la la
su son
nombre nom
única unique
a au

ES Graylin también dijo anteriormente que el nuevo visor de la compañía no sería un competidor de Oculus Quest 2 , pero que sería su independiente de próxima generación y "..

FR Graylin a également déclaré précédemment que le nouveau casque de la société ne serait pas un concurrent dOculus Quest 2 , mais quil serait son autonome de nouvelle génération et quil "..

espanhol francês
anteriormente précédemment
competidor concurrent
quest quest
independiente autonome
generación génération
compañía société
y et
a un
también également
nuevo nouveau
de de
pero mais
la la
su son
no n

ES La subcarpeta es una parte de la url que alberga un subconjunto concreto de contenidos. Otra forma de describirla sería el nombre de una sección específica de su sitio. Un ejemplo típico sería /blog.

FR Le sous-dossier est une partie de l'url qui abrite un sous-ensemble particulier de contenu. Une autre façon de le décrire serait le nom d'une section spécifique de votre site. Un exemple typique serait /blog.

espanhol francês
subconjunto sous-ensemble
típico typique
blog blog
parte partie
sitio site
de de
forma façon
ejemplo exemple
a un
sección section
su votre
el le
es est
nombre nom
que autre

ES Monitorear a los pacientes y medir la mecánica pulmonar sería muy difícil, si no es que sería imposible.

FR Le monitorage des patients et la mesure de la mécanique pulmonaire seraient compliqués, voire impossibles.

espanhol francês
pacientes patients
mecánica mécanique
pulmonar pulmonaire
difícil compliqué
y et
la la
a voire
los de

ES Por ejemplo, si un campo de texto está destinado a incluir el cargo laboral de una persona, Cargo sería una descripción adecuada, mientras que Título no lo sería.

FR Par exemple, si un champ de texte est destiné à inclure l'intitulé du poste d'une personne, Intitulé de poste serait une description appropriée alors que Intitulé ne le serait pas.

espanhol francês
cargo poste
destinado destiné
título intitulé
campo champ
incluir inclure
el le
texto texte
ejemplo exemple
está est
persona personne
no ne
de de
a à
adecuada appropriée

ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.

FR Du texte affaires est une application Web pratique qui vous permet de changer le cas du texte d'un texte donné. il suffit de copier et coller le texte dans la zone de texte ci-dessous et cliquez sur le cas de texte requis.

espanhol francês
permite permet
basta suffit
requerido requis
dado donné
web web
útil pratique
y et
área zone
aplicación application
cambiar changer
texto texte
copiar copier
pegar coller
de de
clic cliquez
una une
caso cas
es est
a ci-dessous

ES Usted puede asimismo solicitar asistencia al servicio al cliente a través de nuestro sitio web de soporte haciendo clic aquí en el caso de Pokémon GO, aquí en el caso de Ingress, o aquí en el caso de Harry Potter: Wizards Unite.

FR Vous pouvez également soumettre une demande d’assistance client via notre site Web d’assistance ici pour Pokémon GO, ici pour Ingress, ou ici pour Harry Potter : Wizards Unite.

espanhol francês
cliente client
pokémon pokémon
harry harry
o ou
puede pouvez
solicitar vous
aquí ici
de via
nuestro notre
sitio site
web web

ES Su información se encuentra en el lugar donde no se encuentra el producto, en el caso de los productos, en el caso de la dieta, en el estado anzubieten o en el otro, en el caso de los productos o en la información

FR Toutes les informations sont disponibles sur la base de données disponibles, sur les produits et sur les informations sur les produits

espanhol francês
de de
información informations
en sur
productos produits
la la

ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.

FR Du texte affaires est une application Web pratique qui vous permet de changer le cas du texte d'un texte donné. il suffit de copier et coller le texte dans la zone de texte ci-dessous et cliquez sur le cas de texte requis.

espanhol francês
permite permet
basta suffit
requerido requis
dado donné
web web
útil pratique
y et
área zone
aplicación application
cambiar changer
texto texte
copiar copier
pegar coller
de de
clic cliquez
una une
caso cas
es est
a ci-dessous

ES No hacer caso a Facebook con billones de gente en la plataforma sería un error. Consulte nuestras estrategias aprobadas y recomendadas.

FR Twitter est la plateforme parfaite pour les entreprises qui veulent vendre leur marque. Jetez un coup d'œil à ces stratégies de marketing sur Twitt...

espanhol francês
estrategias stratégies
la la
de de
plataforma plateforme
facebook twitter
a à
caso un

ES Como es el caso del IoT, las principales fallas de seguridad pueden representar una seria amenaza para la salud y seguridad de los pacientes

FR Comme dans le cas de l’IoT, les failles de sécurité majeures peuvent menacer gravement la santé et la sécurité des patients

espanhol francês
fallas failles
pacientes patients
pueden peuvent
y et
seguridad sécurité
de de
salud santé
la la
caso cas

ES Solo se usan algunas claves de licencia para una cantidad reducida de usuarios (en este caso el uso del servidor Altova LicenseServer sería demasiado).

FR Seul un petit nombre de clés de licence est surveillé pour une petite quantité d'utilisateurs (pour lesquels un Altova LicenseServer constituerait une dépense trop importante).

espanhol francês
licencia licence
altova altova
de de
cantidad quantité
a un
claves clés
para pour
una une

ES En tal caso, la rama de funcionalidades de origen y destino sería la misma.

FR Il peut ensuite utiliser cette branche de fonctionnalité comme branche source et cible.

espanhol francês
rama branche
funcionalidades utiliser
origen source
y et
de de
destino cible
ser peut
a ensuite
la cette

ES Además, los agentes de soporte puede atender varias conversaciones de mensajería a la vez, lo que permite alcanzar un grado de implementación de procesos multitarea que sería imposible en el caso de usar el canal telefónico.

FR Comparés au support par téléphone, ils ont aussi pour grand avantage de permettre à vos agents de traiter simultanément plusieurs conversations.

espanhol francês
agentes agents
soporte support
permite permettre
de de
conversaciones conversations
telefónico téléphone
atender traiter
varias plusieurs
a à
el simultanément

ES En ese caso, un producto con la URL https://mybusiness.com/shop1/item ahora sería https://mybusiness.com/shop2/item.

FR Dans ce cas-là, un produit avec l’URL https://monentreprise.com/boutique1/article aurait désormais l’URL https://monentreprise.com/boutique2/article.

espanhol francês
https https
caso cas
a un
producto produit
en dans
con avec
ahora désormais
la article

ES Concreto: Consentir algo (por ejemplo, besarse) no significa consentir todo lo demás. Una buena regla general sería: en caso de duda, detente y pregunta. Si sigues dudando, detente. 

FR Spécifique : consentir à une chose (par exemple à des baisers) n’implique pas un consentement à aller plus loin. Voici la règle à suivre : en cas de doute, arrêter et poser la question. Et si le doute persiste, arrêter.

espanhol francês
regla règle
duda doute
y et
en en
de de
algo chose
pregunta question
no pas
caso cas
ejemplo exemple
por par

ES En este caso, el internauta que introdujese la dirección URL de tu sitio sería reenviado a otro sitio web que no correspondería al contenido del tuyo.

FR Dans un tel cas de figure, l?internaute qui entrerait l?adresse URL de votre site serait alors renvoyé sur un autre site Web qui ne correspondrait pas au contenu de votre site Web.

espanhol francês
internauta internaute
url url
dirección adresse
de de
al au
contenido contenu
otro autre
no ne
tuyo votre
caso cas
sitio site
web web
la qui

ES Este sería el caso de un erizo que disfruta caminar por todos lados cuando lo sacas de su jaula

FR Votre hérisson peut être un explorateur s'il aime se promener lorsque vous le sortez de sa cage

espanhol francês
erizo hérisson
jaula cage
de de
el le
su votre
a se
caminar vous
ser être

ES La proporción de los productos dañados sería la métrica consecuente en este caso.

FR Dans ce cas présent, le nombre de produits endommagés devrait être la métrique indirecte.

espanhol francês
métrica métrique
de de
la la
productos produits
en dans
este ce
ser être
caso cas

ES Como suele ser el caso con algunos conjuntos más grandes, la clasificación por edades parece ser un reflejo de la paciencia y el esfuerzo requeridos, más que una razón por la que no sería apropiado que un constructor más joven creara el conjunto.

FR Comme cest souvent le cas avec certains ensembles plus grands, la classification par âge semble refléter la patience et leffort requis plutôt que toute raison pour laquelle il ne serait pas approprié pour un jeune constructeur de créer lensemble.

espanhol francês
clasificación classification
parece semble
paciencia patience
requeridos requis
constructor constructeur
joven jeune
conjuntos ensembles
grandes grands
y et
razón raison
de de
a un
algunos certains
más plus
la la
no ne
que plutôt
caso cas

ES Otra opción opuesta sería en el caso de que evalúes la página huérfana como poco relevante

FR Une autre option opposée serait dans le cas nous évaluerions la page orpheline comme étant inutile

espanhol francês
página page
opción option
la la
caso cas

ES En este caso, es interesante considerar si esta opción sería más apropiada para un artículo independiente o para añadirla a una página existente.

FR Dans ce cas, il est intéressant de se demander si cette option serait plus appropriée pour un article autonome ou pour l'ajouter à une page existante.

espanhol francês
interesante intéressant
independiente autonome
más plus
o ou
existente existante
caso cas
es est
opción option
artículo article
página page
este ce
sería serait
apropiada approprié
esta cette
a à

ES   Crea pantallas dinámicas. En caso de que tu sitio tenga páginas largas o gran cantidad de archivos, lo mejor sería que utilizaras temas o complementos de carga gradual.

FR   Créer des écrans dynamiques. Si votre site comporte de longues pages ou un grand nombre de fichiers, il est préférable d'utiliser des thèmes ou des plug-ins à chargement paresseux.

espanhol francês
dinámicas dynamiques
largas longues
carga chargement
pantallas écrans
sitio site
o ou
gran grand
archivos fichiers
lo il
temas thèmes
mejor préférable
de de
tu votre
páginas pages
a un
complementos plug-ins

ES Este proceso sería increíblemente lento en el caso de los sitios web más grandes, sobre todo si piensa añadir más de un idioma adicional a su sitio web de Wix. 

FR Vous voyez à quel point cela prendrait énormément de temps pour ceux qui ont des sites web plus importants, surtout si vous prévoyez d'ajouter plus d'une langue à votre site Wix. 

espanhol francês
wix wix
grandes importants
de de
sitios sites
más plus
su votre
caso si
idioma langue
web web
a à
sitio site

ES ¡Hablar de ecodiseñar un programa de software o una aplicación sin tener esto en cuenta sería incoherente! En cualquier caso, lo importante es actuar con sobriedad.

FR Parler d’éco-concevoir un logiciel ou une application sans cette prise en compte est incohérent ! Dans tous les cas, l’important est d’agir avec sobriété.

espanhol francês
software logiciel
o ou
aplicación application
en en
cuenta compte
caso cas
a un
es est

ES El producto adecuado para usted en este caso sería 2 meses "Personal " (2 x 5,000 respuestas)

FR Le produit idéal pour vous serait dans ce cas 2 mois Personal (2 x 5,000 réponses)

espanhol francês
x x
respuestas réponses
meses mois
personal personal
el le
este ce
para pour
en dans
producto produit
caso cas

ES En primer lugar, digamos que estamos hablando sobre una página web que no es tuya, pero que te interesa por otras razones. Un buen ejemplo de este caso sería YouTube.

FR D'abord, disons simplement que nous parlons d'un site Web que vous ne possédez pas, mais qui vous intéresse pour d'autres raisons, par exemple on peut citer YouTube.

espanhol francês
digamos disons
interesa intéresse
otras dautres
razones raisons
youtube youtube
primer dabord
sobre on
tuya vous
pero mais
ejemplo exemple
no ne
ser peut
web web

ES Sin embargo, la extensión en este caso sería XMF.

FR Toutefois, l'extension serait alors XMF.

espanhol francês
la alors
sería serait
sin embargo toutefois

ES Las VPNs exclusivas de navegador solo se encuentran disponibles, en un navegador predeterminado - en este caso, seria el navegador Opera

FR Les VPN exclusifs au navigateur ne sont disponibles que sur un navigateur Internet spécifique et désigné - dans ce cas, ce serait Opera

espanhol francês
vpns vpn
exclusivas exclusifs
opera opera
navegador navigateur
este ce
disponibles disponibles
caso cas
solo un
las et

ES Desde el punto de vista de la seguridad en el caso de una clave perdida, sería necesario pagar por un cambio de bloqueo

FR Du point de vue de la sécurité dans le cas d'une clé perdue, il faudrait payer un changement de verrouillage

espanhol francês
punto point
perdida perdue
cambio changement
bloqueo verrouillage
seguridad sécurité
clave clé
vista vue
de de
en dans
a un
la la
pagar payer
caso cas

ES Como es el caso del IoT, las principales fallas de seguridad pueden representar una seria amenaza para la salud y seguridad de los pacientes

FR Comme dans le cas de l’IoT, les failles de sécurité majeures peuvent menacer gravement la santé et la sécurité des patients

espanhol francês
fallas failles
pacientes patients
pueden peuvent
y et
seguridad sécurité
de de
salud santé
la la
caso cas

Mostrando 50 de 50 traduções