ES En 2002, no sabían qué tipo de empresa sería Atlassian, pero sí sabían exactamente que no sería un entorno donde tuvieran que conformarse en lugar de ser quienes son realmente.
"caso sería" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
ES En 2002, no sabían qué tipo de empresa sería Atlassian, pero sí sabían exactamente que no sería un entorno donde tuvieran que conformarse en lugar de ser quienes son realmente.
FR En 2002, ils ne savaient pas encore de quoi aurait l'air la société Atlassian, mais ils savaient précisément ce qu'ils souhaitaient éviter : un environnement dans lequel ils devaient se conformer à des codes établis au lieu d'être eux-mêmes.
espanhol | francês |
---|---|
atlassian | atlassian |
empresa | société |
entorno | environnement |
lugar | lieu |
en | en |
de | de |
pero | mais |
ser | être |
no | ne |
a | se |
que | à |
un | ils |
ES La extensión .FLOWERS, por ejemplo, sería ideal para una floristería, mientras que un dominio .CH sería interesante para una pyme cuyos clientes se encuentren exclusivamente en Suiza.
FR L'extension de domaine .FLOWERS serait par exemple idéal pour un fleuriste alors qu'un domaine .CH serait intéressant pour une PME dont les clients se trouvent uniquement en Suisse.
espanhol | francês |
---|---|
ideal | idéal |
interesante | intéressant |
pyme | pme |
encuentren | trouvent |
suiza | suisse |
ch | ch |
dominio | domaine |
clientes | clients |
en | en |
ejemplo | exemple |
a | se |
un | quun |
sería | serait |
para | pour |
cuyos | dont |
por | de |
ES Lo más obvio sería por lo menos ganar una interacción con todos los prospectos posibles que podrían llegar a su sitio. Para hacer esto, una de las formas más simples sería enfocarse en marketing de paga.
FR La chose la plus évidente est de gagner au moins une interaction avec tous les prospects qui pourraient atterrir sur votre site. Pour ce faire, l’un des moyens les plus simples serait de se concentrer sur le marketing payant.
espanhol | francês |
---|---|
interacción | interaction |
prospectos | prospects |
formas | moyens |
simples | simples |
marketing | marketing |
menos | moins |
sitio | site |
de | de |
más | plus |
su | votre |
enfocarse | se concentrer |
en | sur |
todos | tous |
hacer | faire |
sería | le |
ganar | gagner |
para | pour |
ES “Creemos que sería una vergüenza que se presentara algo así, porque el impacto en las libertades de las personas y en la seguridad de Internet sería enorme
FR « Nous pensons qu?il serait honteux de proposer quelque chose comme ça, car l?impact sur les libertés des citoyens et sur la sécurité de l?Internet serait énorme
espanhol | francês |
---|---|
impacto | impact |
libertades | libertés |
personas | citoyens |
internet | internet |
enorme | énorme |
seguridad | sécurité |
y | et |
de | de |
el | la |
en | sur |
las | les |
sería | serait |
ES Hoy, un implante originario de otro ser humano sería clasificado como implante homoplástico, mientras que un implante originario de un animal sería clasificado como implante heteroplástico
FR Aujourd'hui, un implant originaire d'un autre être humain serait classifié comme implant homoplastic, alors qu'un implant originaire d'un animal serait classifié comme implant heteroplastic
espanhol | francês |
---|---|
animal | animal |
hoy | aujourdhui |
a | un |
humano | humain |
otro | autre |
ser | être |
como | comme |
ES Ponte en sus zapatos y piensa en cómo sería estar en su lugar. ¿Qué sería lo más útil para él?
FR Mettez-vous à leur place et pensez à ce qu'ils peuvent endurer. Qu'est-ce qui serait plus utile pour eux ?
espanhol | francês |
---|---|
piensa | pensez |
lugar | place |
más | plus |
útil | utile |
y | et |
sería | serait |
su | vous |
ES Si quisiera el modelo de 55 pulgadas, por ejemplo, este costo mensual sería de £ 43 al mes, mientras que el modelo de 55 pulgadas sería de £ 47 al mes
FR Si vous vouliez le modèle 55 pouces, par exemple, ce coût mensuel serait de 43 £ par mois, tandis que le modèle 55 pouces serait de 47 £ par mois
espanhol | francês |
---|---|
pulgadas | pouces |
costo | coût |
mensual | mensuel |
mes | mois |
el | le |
modelo | modèle |
mientras que | tandis |
de | de |
ejemplo | exemple |
este | ce |
ES Graylin también dijo anteriormente que el nuevo visor de la compañía no sería un competidor de Oculus Quest 2 , pero que sería su independiente de próxima generación y "..
FR Graylin a également déclaré précédemment que le nouveau casque de la société ne serait pas un concurrent dOculus Quest 2 , mais quil serait son autonome de nouvelle génération et quil "..
espanhol | francês |
---|---|
anteriormente | précédemment |
competidor | concurrent |
quest | quest |
independiente | autonome |
generación | génération |
compañía | société |
y | et |
a | un |
también | également |
nuevo | nouveau |
de | de |
pero | mais |
la | la |
su | son |
no | n |
ES La subcarpeta es una parte de la url que alberga un subconjunto concreto de contenidos. Otra forma de describirla sería el nombre de una sección específica de su sitio. Un ejemplo típico sería /blog.
FR Le sous-dossier est une partie de l'url qui abrite un sous-ensemble particulier de contenu. Une autre façon de le décrire serait le nom d'une section spécifique de votre site. Un exemple typique serait /blog.
espanhol | francês |
---|---|
subconjunto | sous-ensemble |
típico | typique |
blog | blog |
parte | partie |
sitio | site |
de | de |
forma | façon |
ejemplo | exemple |
a | un |
sección | section |
su | votre |
el | le |
es | est |
nombre | nom |
que | autre |
ES Otra área para mejorar sería dejarle nombrar el archivo después de hacer clic en él, ya que esto sería un poco mejor para los propósitos de SEO.
FR Un autre domaine à améliorer serait de vous laisser nommer le fichier après avoir cliqué dessus, car cela serait un peu mieux pour le référencement.
espanhol | francês |
---|---|
área | domaine |
nombrar | nommer |
seo | référencement |
hacer clic | cliqué |
mejorar | améliorer |
el | le |
de | de |
archivo | fichier |
a | un |
ES El último pero no menos importante opción sería usar aplicaciones liberadas por los propios sitios web pornográficos de RV. Un ejemplo sería
FR Le dernier point, mais non le moindre option serait d'utiliser les applications diffusées par les sites de porno RV eux-mêmes. Un exemple serait
espanhol | francês |
---|---|
menos | moindre |
usar | dutiliser |
aplicaciones | applications |
el | le |
pero | mais |
de | de |
ejemplo | exemple |
a | un |
opción | option |
sitios | sites |
último | dernier |
no | non |
ES Después de todo, sería no sería posible llevar a cabo algún tipo de negociación si no existieran la otra parte y sus intereses
FR Après tout, il n'y aurait aucune négociation à mener s'il n'y avait pas en face un interlocuteur et ses intérêts
espanhol | francês |
---|---|
negociación | négociation |
intereses | intérêts |
y | et |
si | sil |
no | n |
a | à |
llevar a cabo | mener |
algún | un |
parte | face |
la | ses |
ES “Creemos que sería una vergüenza que se presentara algo así, porque el impacto en las libertades de las personas y en la seguridad de Internet sería enorme
FR « Nous pensons qu?il serait honteux de proposer quelque chose comme ça, car l?impact sur les libertés des citoyens et sur la sécurité de l?Internet serait énorme
espanhol | francês |
---|---|
impacto | impact |
libertades | libertés |
personas | citoyens |
internet | internet |
enorme | énorme |
seguridad | sécurité |
y | et |
de | de |
el | la |
en | sur |
las | les |
sería | serait |
ES La extensión .FLOWERS, por ejemplo, sería ideal para una floristería, mientras que un dominio .CH sería interesante para una pyme cuyos clientes se encuentren exclusivamente en Suiza.
FR L'extension de domaine .FLOWERS serait par exemple idéal pour un fleuriste alors qu'un domaine .CH serait intéressant pour une PME dont les clients se trouvent uniquement en Suisse.
espanhol | francês |
---|---|
ideal | idéal |
interesante | intéressant |
pyme | pme |
encuentren | trouvent |
suiza | suisse |
ch | ch |
dominio | domaine |
clientes | clients |
en | en |
ejemplo | exemple |
a | se |
un | quun |
sería | serait |
para | pour |
cuyos | dont |
por | de |
ES Si quisiera el modelo de 55 pulgadas, por ejemplo, este costo mensual sería de £ 43 por mes, mientras que el modelo de 55 pulgadas sería de £ 47 por mes
FR Si vous vouliez le modèle 55 pouces, par exemple, ce coût mensuel serait de 43 £ par mois, tandis que le modèle 55 pouces serait de 47 £ par mois
espanhol | francês |
---|---|
pulgadas | pouces |
costo | coût |
mensual | mensuel |
mes | mois |
el | le |
modelo | modèle |
mientras que | tandis |
de | de |
ejemplo | exemple |
este | ce |
ES En 2002, no sabían qué tipo de empresa sería Atlassian, pero sí sabían exactamente que no sería un entorno donde tuvieran que conformarse en lugar de ser quienes son realmente.
FR En 2002, ils ne savaient pas encore de quoi aurait l'air la société Atlassian, mais ils savaient précisément ce qu'ils souhaitaient éviter : un environnement dans lequel ils devaient se conformer à des codes établis au lieu d'être eux-mêmes.
espanhol | francês |
---|---|
atlassian | atlassian |
empresa | société |
entorno | environnement |
lugar | lieu |
en | en |
de | de |
pero | mais |
ser | être |
no | ne |
a | se |
que | à |
un | ils |
ES Usando una GPU GeForce 1080 Ti de $ 1,300, sería posible probar alrededor de 100 contraseñas por segundo, lo que significaría que sería posible romper esa contraseña en aproximadamente 69,000 años
FR Avec un GPU GeForce 1080 Ti à 1 300 USD, il serait possible d’essayer environ 100 mots de passe par seconde, ce qui signifierait qu’il serait possible de casser ce mot de passe dans environ 69 000 ans
espanhol | francês |
---|---|
gpu | gpu |
geforce | geforce |
posible | possible |
romper | casser |
años | ans |
de | de |
lo | il |
a | un |
usando | avec |
sería | serait |
contraseña | passe |
ES Incluso si fuera 10,000 veces más rápido (¡no lo sería!) Aún sería demasiado lento.
FR Même si c'était 10 000 fois plus rapide (ce ne serait pas!), Ce serait quand même trop lent.
espanhol | francês |
---|---|
lento | lent |
veces | fois |
más | plus |
rápido | rapide |
no | ne |
demasiado | trop |
fuera | ce |
si | quand |
ES Si, por ejemplo, su sitio web original es www.ejemplo.com, un subdirectorio sería www.ejemplo.com/fr/ (para la versión francesa), y un subdominio sería www.fr.ejemplo.com, etc.
FR Si l’adresse de votre site d'origine est www.example.com, par exemple, alors www.example.com/fr/ serait le sous-répertoire (de la version française), et www.fr.example.com un sous-domaine, etc.
espanhol | francês |
---|---|
original | dorigine |
subdominio | sous-domaine |
etc | etc |
y | et |
a | un |
ejemplo | exemple |
su | votre |
es | est |
la | la |
sitio | site |
versión | version |
francesa | française |
ES El valor de de una fuente de identifier atributo lo identifica de forma única dentro de su servicio. Para una cuenta de iCloud, este sería el nombre de usuario. Para una instancia de la aplicación Reincubate Relay, sería la ID de la instancia.
FR La valeur de l'attribut d'identifiant d'une source l' identifier manière unique au sein de son service. Pour un compte iCloud, ce serait le nom d'utilisateur. Pour une instance d'application Reincubate Relay, il s'agirait de l'ID d'instance.
espanhol | francês |
---|---|
icloud | icloud |
reincubate | reincubate |
lo | il |
servicio | service |
valor | valeur |
de | de |
cuenta | compte |
instancia | instance |
identifica | identifier |
fuente | source |
este | ce |
la | la |
su | son |
nombre | nom |
única | unique |
a | au |
ES Graylin también dijo anteriormente que el nuevo visor de la compañía no sería un competidor de Oculus Quest 2 , pero que sería su independiente de próxima generación y "..
FR Graylin a également déclaré précédemment que le nouveau casque de la société ne serait pas un concurrent dOculus Quest 2 , mais quil serait son autonome de nouvelle génération et quil "..
espanhol | francês |
---|---|
anteriormente | précédemment |
competidor | concurrent |
quest | quest |
independiente | autonome |
generación | génération |
compañía | société |
y | et |
a | un |
también | également |
nuevo | nouveau |
de | de |
pero | mais |
la | la |
su | son |
no | n |
ES La subcarpeta es una parte de la url que alberga un subconjunto concreto de contenidos. Otra forma de describirla sería el nombre de una sección específica de su sitio. Un ejemplo típico sería /blog.
FR Le sous-dossier est une partie de l'url qui abrite un sous-ensemble particulier de contenu. Une autre façon de le décrire serait le nom d'une section spécifique de votre site. Un exemple typique serait /blog.
espanhol | francês |
---|---|
subconjunto | sous-ensemble |
típico | typique |
blog | blog |
parte | partie |
sitio | site |
de | de |
forma | façon |
ejemplo | exemple |
a | un |
sección | section |
su | votre |
el | le |
es | est |
nombre | nom |
que | autre |
ES Monitorear a los pacientes y medir la mecánica pulmonar sería muy difícil, si no es que sería imposible.
FR Le monitorage des patients et la mesure de la mécanique pulmonaire seraient compliqués, voire impossibles.
espanhol | francês |
---|---|
pacientes | patients |
mecánica | mécanique |
pulmonar | pulmonaire |
difícil | compliqué |
y | et |
la | la |
a | voire |
los | de |
ES Por ejemplo, si un campo de texto está destinado a incluir el cargo laboral de una persona, Cargo sería una descripción adecuada, mientras que Título no lo sería.
FR Par exemple, si un champ de texte est destiné à inclure l'intitulé du poste d'une personne, Intitulé de poste serait une description appropriée alors que Intitulé ne le serait pas.
espanhol | francês |
---|---|
cargo | poste |
destinado | destiné |
título | intitulé |
campo | champ |
incluir | inclure |
el | le |
texto | texte |
ejemplo | exemple |
está | est |
persona | personne |
no | ne |
de | de |
a | à |
adecuada | appropriée |
ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.
FR Du texte affaires est une application Web pratique qui vous permet de changer le cas du texte d'un texte donné. il suffit de copier et coller le texte dans la zone de texte ci-dessous et cliquez sur le cas de texte requis.
espanhol | francês |
---|---|
permite | permet |
basta | suffit |
requerido | requis |
dado | donné |
web | web |
útil | pratique |
y | et |
área | zone |
aplicación | application |
cambiar | changer |
texto | texte |
copiar | copier |
pegar | coller |
de | de |
clic | cliquez |
una | une |
caso | cas |
es | est |
a | ci-dessous |
ES Usted puede asimismo solicitar asistencia al servicio al cliente a través de nuestro sitio web de soporte haciendo clic aquí en el caso de Pokémon GO, aquí en el caso de Ingress, o aquí en el caso de Harry Potter: Wizards Unite.
FR Vous pouvez également soumettre une demande d’assistance client via notre site Web d’assistance ici pour Pokémon GO, ici pour Ingress, ou ici pour Harry Potter : Wizards Unite.
espanhol | francês |
---|---|
cliente | client |
pokémon | pokémon |
harry | harry |
o | ou |
puede | pouvez |
solicitar | vous |
aquí | ici |
de | via |
nuestro | notre |
sitio | site |
web | web |
ES Su información se encuentra en el lugar donde no se encuentra el producto, en el caso de los productos, en el caso de la dieta, en el estado anzubieten o en el otro, en el caso de los productos o en la información
FR Toutes les informations sont disponibles sur la base de données disponibles, sur les produits et sur les informations sur les produits
espanhol | francês |
---|---|
de | de |
información | informations |
en | sur |
productos | produits |
la | la |
ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.
FR Du texte affaires est une application Web pratique qui vous permet de changer le cas du texte d'un texte donné. il suffit de copier et coller le texte dans la zone de texte ci-dessous et cliquez sur le cas de texte requis.
espanhol | francês |
---|---|
permite | permet |
basta | suffit |
requerido | requis |
dado | donné |
web | web |
útil | pratique |
y | et |
área | zone |
aplicación | application |
cambiar | changer |
texto | texte |
copiar | copier |
pegar | coller |
de | de |
clic | cliquez |
una | une |
caso | cas |
es | est |
a | ci-dessous |
ES No hacer caso a Facebook con billones de gente en la plataforma sería un error. Consulte nuestras estrategias aprobadas y recomendadas.
FR Twitter est la plateforme parfaite pour les entreprises qui veulent vendre leur marque. Jetez un coup d'œil à ces stratégies de marketing sur Twitt...
espanhol | francês |
---|---|
estrategias | stratégies |
la | la |
de | de |
plataforma | plateforme |
a | à |
caso | un |
ES Como es el caso del IoT, las principales fallas de seguridad pueden representar una seria amenaza para la salud y seguridad de los pacientes
FR Comme dans le cas de l’IoT, les failles de sécurité majeures peuvent menacer gravement la santé et la sécurité des patients
espanhol | francês |
---|---|
fallas | failles |
pacientes | patients |
pueden | peuvent |
y | et |
seguridad | sécurité |
de | de |
salud | santé |
la | la |
caso | cas |
ES Solo se usan algunas claves de licencia para una cantidad reducida de usuarios (en este caso el uso del servidor Altova LicenseServer sería demasiado).
FR Seul un petit nombre de clés de licence est surveillé pour une petite quantité d'utilisateurs (pour lesquels un Altova LicenseServer constituerait une dépense trop importante).
espanhol | francês |
---|---|
licencia | licence |
altova | altova |
de | de |
cantidad | quantité |
a | un |
claves | clés |
para | pour |
una | une |
ES En tal caso, la rama de funcionalidades de origen y destino sería la misma.
FR Il peut ensuite utiliser cette branche de fonctionnalité comme branche source et cible.
espanhol | francês |
---|---|
rama | branche |
funcionalidades | utiliser |
origen | source |
y | et |
de | de |
destino | cible |
ser | peut |
a | ensuite |
la | cette |
ES Además, los agentes de soporte puede atender varias conversaciones de mensajería a la vez, lo que permite alcanzar un grado de implementación de procesos multitarea que sería imposible en el caso de usar el canal telefónico.
FR Comparés au support par téléphone, ils ont aussi pour grand avantage de permettre à vos agents de traiter simultanément plusieurs conversations.
espanhol | francês |
---|---|
agentes | agents |
soporte | support |
permite | permettre |
de | de |
conversaciones | conversations |
telefónico | téléphone |
atender | traiter |
varias | plusieurs |
a | à |
el | simultanément |
ES En ese caso, un producto con la URL https://mybusiness.com/shop1/item ahora sería https://mybusiness.com/shop2/item.
FR Dans ce cas-là, un produit avec l’URL https://monentreprise.com/boutique1/article aurait désormais l’URL https://monentreprise.com/boutique2/article.
espanhol | francês |
---|---|
https | https |
caso | cas |
a | un |
producto | produit |
en | dans |
con | avec |
ahora | désormais |
la | article |
ES Concreto: Consentir algo (por ejemplo, besarse) no significa consentir todo lo demás. Una buena regla general sería: en caso de duda, detente y pregunta. Si sigues dudando, detente.
FR Spécifique : consentir à une chose (par exemple à des baisers) n’implique pas un consentement à aller plus loin. Voici la règle à suivre : en cas de doute, arrêter et poser la question. Et si le doute persiste, arrêter.
espanhol | francês |
---|---|
regla | règle |
duda | doute |
y | et |
en | en |
de | de |
algo | chose |
pregunta | question |
no | pas |
caso | cas |
ejemplo | exemple |
por | par |
ES En este caso, el internauta que introdujese la dirección URL de tu sitio sería reenviado a otro sitio web que no correspondería al contenido del tuyo.
FR Dans un tel cas de figure, l?internaute qui entrerait l?adresse URL de votre site serait alors renvoyé sur un autre site Web qui ne correspondrait pas au contenu de votre site Web.
espanhol | francês |
---|---|
internauta | internaute |
url | url |
dirección | adresse |
de | de |
al | au |
contenido | contenu |
otro | autre |
no | ne |
tuyo | votre |
caso | cas |
sitio | site |
web | web |
la | qui |
ES Este sería el caso de un erizo que disfruta caminar por todos lados cuando lo sacas de su jaula
FR Votre hérisson peut être un explorateur s'il aime se promener lorsque vous le sortez de sa cage
espanhol | francês |
---|---|
erizo | hérisson |
jaula | cage |
de | de |
el | le |
su | votre |
a | se |
caminar | vous |
ser | être |
ES La proporción de los productos dañados sería la métrica consecuente en este caso.
FR Dans ce cas présent, le nombre de produits endommagés devrait être la métrique indirecte.
espanhol | francês |
---|---|
métrica | métrique |
de | de |
la | la |
productos | produits |
en | dans |
este | ce |
ser | être |
caso | cas |
ES Como suele ser el caso con algunos conjuntos más grandes, la clasificación por edades parece ser un reflejo de la paciencia y el esfuerzo requeridos, más que una razón por la que no sería apropiado que un constructor más joven creara el conjunto.
FR Comme cest souvent le cas avec certains ensembles plus grands, la classification par âge semble refléter la patience et leffort requis plutôt que toute raison pour laquelle il ne serait pas approprié pour un jeune constructeur de créer lensemble.
espanhol | francês |
---|---|
clasificación | classification |
parece | semble |
paciencia | patience |
requeridos | requis |
constructor | constructeur |
joven | jeune |
conjuntos | ensembles |
grandes | grands |
y | et |
razón | raison |
de | de |
a | un |
algunos | certains |
más | plus |
la | la |
no | ne |
que | plutôt |
caso | cas |
ES Otra opción opuesta sería en el caso de que evalúes la página huérfana como poco relevante
FR Une autre option opposée serait dans le cas où nous évaluerions la page orpheline comme étant inutile
espanhol | francês |
---|---|
página | page |
opción | option |
la | la |
caso | cas |
ES En este caso, es interesante considerar si esta opción sería más apropiada para un artículo independiente o para añadirla a una página existente.
FR Dans ce cas, il est intéressant de se demander si cette option serait plus appropriée pour un article autonome ou pour l'ajouter à une page existante.
espanhol | francês |
---|---|
interesante | intéressant |
independiente | autonome |
más | plus |
o | ou |
existente | existante |
caso | cas |
es | est |
opción | option |
artículo | article |
página | page |
este | ce |
sería | serait |
apropiada | approprié |
esta | cette |
a | à |
ES Crea pantallas dinámicas. En caso de que tu sitio tenga páginas largas o gran cantidad de archivos, lo mejor sería que utilizaras temas o complementos de carga gradual.
FR Créer des écrans dynamiques. Si votre site comporte de longues pages ou un grand nombre de fichiers, il est préférable d'utiliser des thèmes ou des plug-ins à chargement paresseux.
espanhol | francês |
---|---|
dinámicas | dynamiques |
largas | longues |
carga | chargement |
pantallas | écrans |
sitio | site |
o | ou |
gran | grand |
archivos | fichiers |
lo | il |
temas | thèmes |
mejor | préférable |
de | de |
tu | votre |
páginas | pages |
a | un |
complementos | plug-ins |
ES Este proceso sería increíblemente lento en el caso de los sitios web más grandes, sobre todo si piensa añadir más de un idioma adicional a su sitio web de Wix.
FR Vous voyez à quel point cela prendrait énormément de temps pour ceux qui ont des sites web plus importants, surtout si vous prévoyez d'ajouter plus d'une langue à votre site Wix.
espanhol | francês |
---|---|
wix | wix |
grandes | importants |
de | de |
sitios | sites |
más | plus |
su | votre |
caso | si |
idioma | langue |
web | web |
a | à |
sitio | site |
ES ¡Hablar de ecodiseñar un programa de software o una aplicación sin tener esto en cuenta sería incoherente! En cualquier caso, lo importante es actuar con sobriedad.
FR Parler d’éco-concevoir un logiciel ou une application sans cette prise en compte est incohérent ! Dans tous les cas, l’important est d’agir avec sobriété.
espanhol | francês |
---|---|
software | logiciel |
o | ou |
aplicación | application |
en | en |
cuenta | compte |
caso | cas |
a | un |
es | est |
ES El producto adecuado para usted en este caso sería 2 meses "Personal " (2 x 5,000 respuestas)
FR Le produit idéal pour vous serait dans ce cas 2 mois Personal (2 x 5,000 réponses)
espanhol | francês |
---|---|
x | x |
respuestas | réponses |
meses | mois |
personal | personal |
el | le |
este | ce |
para | pour |
en | dans |
producto | produit |
caso | cas |
ES En primer lugar, digamos que estamos hablando sobre una página web que no es tuya, pero que te interesa por otras razones. Un buen ejemplo de este caso sería YouTube.
FR D'abord, disons simplement que nous parlons d'un site Web que vous ne possédez pas, mais qui vous intéresse pour d'autres raisons, par exemple on peut citer YouTube.
espanhol | francês |
---|---|
digamos | disons |
interesa | intéresse |
otras | dautres |
razones | raisons |
youtube | youtube |
primer | dabord |
sobre | on |
tuya | vous |
pero | mais |
ejemplo | exemple |
no | ne |
ser | peut |
web | web |
ES Sin embargo, la extensión en este caso sería XMF.
FR Toutefois, l'extension serait alors XMF.
espanhol | francês |
---|---|
la | alors |
sería | serait |
sin embargo | toutefois |
ES Las VPNs exclusivas de navegador solo se encuentran disponibles, en un navegador predeterminado - en este caso, seria el navegador Opera
FR Les VPN exclusifs au navigateur ne sont disponibles que sur un navigateur Internet spécifique et désigné - dans ce cas, ce serait Opera
espanhol | francês |
---|---|
vpns | vpn |
exclusivas | exclusifs |
opera | opera |
navegador | navigateur |
este | ce |
disponibles | disponibles |
caso | cas |
solo | un |
las | et |
ES Desde el punto de vista de la seguridad en el caso de una clave perdida, sería necesario pagar por un cambio de bloqueo
FR Du point de vue de la sécurité dans le cas d'une clé perdue, il faudrait payer un changement de verrouillage
espanhol | francês |
---|---|
punto | point |
perdida | perdue |
cambio | changement |
bloqueo | verrouillage |
seguridad | sécurité |
clave | clé |
vista | vue |
de | de |
en | dans |
a | un |
la | la |
pagar | payer |
caso | cas |
ES Como es el caso del IoT, las principales fallas de seguridad pueden representar una seria amenaza para la salud y seguridad de los pacientes
FR Comme dans le cas de l’IoT, les failles de sécurité majeures peuvent menacer gravement la santé et la sécurité des patients
espanhol | francês |
---|---|
fallas | failles |
pacientes | patients |
pueden | peuvent |
y | et |
seguridad | sécurité |
de | de |
salud | santé |
la | la |
caso | cas |
Mostrando 50 de 50 traduções