Traduzir "soy bibliotecario" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "soy bibliotecario" de espanhol para inglês

Tradução de espanhol para inglês de soy bibliotecario

espanhol
inglês

ES Seleccione tipo de biblioteca… Bibliotecas Nacionales Bibliotecas Académicas y de Investigación Bibliotecas Públicas Bibliotecas Escolares Bibliotecas Especiales Otros tipos de bibliotecas No soy bibliotecario/a

EN Choose library type... National Libraries Academic and Research Libraries Public Libraries School Libraries Special Libraries Other types of libraries Not a librarian

espanholinglês
seleccionechoose
nacionalesnational
académicasacademic
investigaciónresearch
públicaspublic
otrosother
bibliotecalibrary
bibliotecaslibraries
nonot
deof
yand
especialesspecial
tipostypes
tipotype
aa

ES Mi nombre es Naudelis y soy afortunada de decir que soy de la Isla del Encanto, Puerto Rico, donde nací y crecí. Tengo 24 años y soy estudiante de Derecho en la Universidad de Puerto Rico.

EN My name is Naudelis and I am fortunate to say that I am from the Island of Enchantment, Puerto Rico, where I was born and raised. I am 24 years old and I am a law student at the University of Puerto Rico.

espanholinglês
puertopuerto
estudiantestudent
derecholaw
ricorico
mimy
lathe
esis
soyi
universidaduniversity
ato
nombrename
dondewhere

ES Aerotécnico de primera clase Jake Maynard: (Habla en árabe) Soy Jake Maynard. Soy de Nueva York. Soy lingüista de árabe. (Continúa en inglés) Solo tengo 20 años y ya sé árabe. Es un logro bastante sorprendente.

EN Airman 1st Class Jake Maynard: (Speaking Arabic) My name is Jake Maynard. I’m from New York. I’m an Arabic Linguist. (Continuing in English) I’m only 20 years old, and I already know Arabic. It’s a pretty awesome accomplishment.

espanholinglês
aerotécnicoairman
claseclass
jakejake
yorkyork
continúacontinuing
logroaccomplishment
bastantepretty
árabearabic
nuevanew
esis
enin
yaalready
soyi
inglésenglish
una

ES Sargento de segunda clase James Call: (Habla en ruso) Soy el sargento James Call. Soy de Tennessee. Soy instructor de ruso.

EN Staff Sgt. James Call: (Speaking Russian) My name is Sgt. James Call. I’m from Tennessee. I’m a Russian Language Instructor.

espanholinglês
sargentosgt
jamesjames
callcall
tennesseetennessee
instructorinstructor
enname
defrom
hablaspeaking
segundaa
soymy

ES Aerotécnico de primera clase Jamil Harrell: Soy Jamil Harrell, aerotécnico de primera clase. Soy de San Antonio, Texas, y soy estudiante de diagnóstico por imágenes.

EN Airman 1st Class Jamil Harrell: I'm Airman 1st Class Jamil Harrell. I'm from San Antonio, Texas, and I am a diagnostic imaging student.

espanholinglês
aerotécnicoairman
claseclass
antonioantonio
texastexas
estudiantestudent
diagnósticodiagnostic
imágenesimaging
primeraa
soyi
sansan

ES «Si no soy para mí, ¿quién será para mí? Si no soy para los demás, ¿qué soy? Y si no es ahora, ¿cuándo?» ? Rabino Hillel

EN ?If I am not for myself, who will be for me? If I am not for others, what am I? And if not now, when?? ? Rabbi Hillel

espanholinglês
siif
ahoranow
cuándowhen
quiénwho
nonot
serbe
soyi
parafor
demásothers
quéwhat
yand
seráwill

ES Aerotécnico de primera clase Jake Maynard: (Habla en árabe) Soy Jake Maynard. Soy de Nueva York. Soy lingüista de árabe. (Continúa en inglés) Solo tengo 20 años y ya sé árabe. Es un logro bastante sorprendente.

EN Airman 1st Class Jake Maynard: (Speaking Arabic) My name is Jake Maynard. I’m from New York. I’m an Arabic Linguist. (Continuing in English) I’m only 20 years old, and I already know Arabic. It’s a pretty awesome accomplishment.

espanholinglês
aerotécnicoairman
claseclass
jakejake
yorkyork
continúacontinuing
logroaccomplishment
bastantepretty
árabearabic
nuevanew
esis
enin
yaalready
soyi
inglésenglish
una

ES Sargento de segunda clase James Call: (Habla en ruso) Soy el sargento James Call. Soy de Tennessee. Soy instructor de ruso.

EN Staff Sgt. James Call: (Speaking Russian) My name is Sgt. James Call. I’m from Tennessee. I’m a Russian Language Instructor.

espanholinglês
sargentosgt
jamesjames
callcall
tennesseetennessee
instructorinstructor
enname
defrom
hablaspeaking
segundaa
soymy

ES Aerotécnico de primera clase Jamil Harrell: Soy Jamil Harrell, aerotécnico de primera clase. Soy de San Antonio, Texas, y soy estudiante de diagnóstico por imágenes.

EN Airman 1st Class Jamil Harrell: I'm Airman 1st Class Jamil Harrell. I'm from San Antonio, Texas, and I am a diagnostic imaging student.

espanholinglês
aerotécnicoairman
claseclass
antonioantonio
texastexas
estudiantestudent
diagnósticodiagnostic
imágenesimaging
primeraa
soyi
sansan

ES Diferencia entre yo soy, soy y soy explicada

EN Most Consumed Meat In The World: It?s Not What You Think

ES Revisado por Soliu. Las diferencias entre "yo soy", "yo soy" y "soy" giran principalmente en torno a... Ver más

EN Reviewed by Soliu. The most consumed meat in the world is pork, with its ? Read more

ES El bibliotecario parisino Adry postuló en 1806 que el olmo enredado por la vid simbolizaba el vínculo entre los hermanos Isaac y Abraham Elzevir y que el anciano, un ermitaño, simbolizaba la reclusión del estudio

EN The Parisian librarian Adry posited in 1806 that the elm tree entwined with the grapevine symbolised the bond between brothers Isaac and Abraham Elzevir and that the old man, a hermit, symbolised the seclusion of study

espanholinglês
parisinoparisian
vínculobond
hermanosbrothers
ancianoold
isaacisaac
enin
una
delof
yand
estudiostudy

ES El coordinador de LWB y bibliotecario emérito de la Universidad de Florida, Lenny Rhine, trabaja estrechamente con la OMS e ITOCA para garantizar el máximo alcance de la formación y las sinergias

EN LWB coordinator, Lenny Rhine, University of Florida Librarian Emeritus works closely with the WHO and ITOCA to ensure maximum training reach and synergies

espanholinglês
coordinadorcoordinator
eméritoemeritus
floridaflorida
trabajaworks
estrechamenteclosely
alcancereach
formacióntraining
sinergiassynergies
omswho
máximomaximum
deof
conwith
garantizarensure
yand
universidaduniversity

ES realidad vs lectura libro nerd cita letras, leer, lector, frase, caligrafía, azul, turquesa, friki, ratón de biblioteca, bibliotecario, literario, cita de libro, cita de lectura, tipografía, tiempo de leer, lectura de café, libresco, libros, libro

EN read, reader, reading, quote, lettering, blue, turquoise, nerdy, geek, nerd, bookworm, librarian, literary, book quote, reading quote, typography, reading time, coffee reading, bookish, books, book

espanholinglês
nerdnerd
frikigeek
literarioliterary
tipografíatypography
cafécoffee
ratón de bibliotecabookworm
lectorreader
azulblue
librosbooks
librobook
lecturareading
citaquote
turquesaturquoise
tiempotime
leerread
caligrafíalettering

ES espiga, william el sangriento, buffy la caza vampiros, james marsters, besa al bibliotecario, joss whedon, de texto, sangre

EN spike, william the bloody, buffy the vampire slayer, james marsters, kiss the librarian, joss whedon, text art, blood

espanholinglês
williamwilliam
jamesjames
sangreblood
textotext

ES Reconocer las características y requisitos regionales será fundamental en los esfuerzos que planteemos en el futuro para unir al sector bibliotecario con el objetivo de abordar los desafíos compartidos.

EN Acknowledging regional characteristics and requirements will be essential in our future efforts to unite the library field in addressing common challenges.

espanholinglês
característicascharacteristics
requisitosrequirements
fundamentalessential
esfuerzosefforts
unirunite
abordaraddressing
desafíoschallenges
regionalesregional
enin
futurofuture
serbe
elthe
sectorfield

ES Comprender y abordar las dificultades presentes y futuras que puedan restringir la colaboración contribuirá a suprimir la tendencia a trabajar de manera aislada y materializará la visión de un sector bibliotecario unido.

EN Understanding and addressing actual and perceived barriers to collaboration will help end a tendency to work in isolation, and realise the vision of a united library field.

espanholinglês
abordaraddressing
colaboracióncollaboration
tendenciatendency
sectorfield
lathe
visiónvision
puedanwill
deof
una
ato
yand
unidounited

ES Superar nuestra mentalidad pasiva y abrazar la innovación y el cambio nos permitirá lidiar con los desafíos a los que se enfrenta el sector bibliotecario.

EN Overcoming our passive mindset and embracing innovation and change will allow us to tackle the challenges facing the library field.

espanholinglês
superarovercoming
mentalidadmindset
pasivapassive
innovacióninnovation
cambiochange
sectorfield
desafíoschallenges
ato
nosus
yand

ES La capacidad del sector para desarrollar y conectar jóvenes profesionales del sector bibliotecario debe seguir el ritmo de los cambios en las necesidades y permitirles transformarse en los líderes del futuro.

EN The field’s capacity to develop and connect young library professionals has to keep up with changing needs and allow them to become the leaders of the future.

espanholinglês
capacidadcapacity
conectarconnect
jóvenesyoung
líderesleaders
desarrollardevelop
seguirkeep
necesidadesneeds
deof
futurofuture
enbecome
profesionalesprofessionals
yand

ES Juntos podemos garantizar que en el sector bibliotecario también se disfruten de la energía y los buenos aires en la medida que construyamos un futuro sólido y exitoso.

EN Together, we can ensure that the library field too enjoys fair winds as it builds a strong and successful future.

espanholinglês
sectorfield
futurofuture
sólidostrong
exitososuccessful
podemoswe can
energíacan
garantizarensure
queenjoys
una

ES Estamos en camino a lograr que nuestra organización sea más representativa, más responsiva y con una mayor capacidad para facilitar, empoderar, conectar e inspirar al sector bibliotecario global

EN We are in the process of making our organisation more representative, more responsive, and better able to enable, empower, connect and inspire the global library field

espanholinglês
representativarepresentative
empoderarempower
conectarconnect
inspirarinspire
sectorfield
globalglobal
organizaciónorganisation
enin
ato
capacidadable
estamosare
ethe
yand

ES No tengo dudas de que la Reunión de la Presidenta de la IFLA 2019 nos traerá energías renovadas y nos indicará el camino hacia un sector bibliotecario fuerte, en todos los niveles, alrededor del mundo.

EN In turn, I believe that this is an IFLA that can provide leadership into the future. The President’s Meeting 2019, I believe, will give us fresh energy, and show the way to a library field that is strong at every level, in every part of the world. 

espanholinglês
reuniónmeeting
iflaifla
energíasenergy
fuertestrong
niveleslevel
mundoworld
enin
una
sectorfield
nosus

ES Youtube es como una gran biblioteca, el problema es que no hay bibliotecario y, puedes ver mucho contenido incorrecto o incluso fraudulento.

EN Youtube is like a big library, the problem is that there is no librarian, and you can see a lot of incorrect or even fraudulent content.

espanholinglês
youtubeyoutube
granbig
bibliotecalibrary
incorrectoincorrect
fraudulentofraudulent
esis
contenidocontent
oor
versee
elthe
yand
puedesyou can
inclusoeven
nono
unaa
problemaproblem
haythere

ES ¿Quiénes son las personas en la vida de su hijo que le hablan en inglés (p. ej., el bibliotecario durante la hora del cuento semanal, el hermano mayor por la noche)?

EN Who are the people in your child’s life who speak English to him/ her (e.g., the librarian during weekly story hour, older brother in the evening)?

espanholinglês
semanalweekly
hermanobrother
quiéneswho
personaspeople
horahour
enin
vidalife
nocheevening
cuentostory
sonare
inglésenglish
deduring

ES Este fondo también se incrementó con las estampas que acompañaban los lotes de libros que adquiría el bibliotecario Antoni Tobella

EN This fund was also increased with the prints that accompanied some books bought by Father Antoni Tobella

espanholinglês
fondofund
librosbooks
elthe
conwith
tambiénalso
desome
estethis

ES Bibliotecario para la conversión de símbolos, que posibilita la creación de bibliotecas extendidas y la modificación del tamaño de página (tlib)

EN Librarian for symbol case-conversion, creating extended libraries and modifying page size (tlib)

espanholinglês
conversiónconversion
símbolossymbol
creacióncreating
bibliotecaslibraries
extendidasextended
páginapage
parafor
tamañosize

ES Por lo tanto, el Foro explorará el estado del sector bibliotecario en la región, buenas prácticas existentes, así como ideas e iniciativas que pueden marcar una diferencia positiva

EN The Forum will therefore explore the state of the library field in the region, existing good practices, and the ideas and initiatives which can make a positive difference

espanholinglês
foroforum
estadostate
prácticaspractices
ideasideas
iniciativasinitiatives
diferenciadifference
positivapositive
explorarexplore
enin
regiónregion
puedencan
delof
unaa
por lo tantotherefore

ES Se reúnen en la biblioteca local y el bibliotecario principal es también socio del club

EN They meet in the local library and the lead librarian is a member

espanholinglês
bibliotecalibrary
sociomember
locallocal
enin
esis
yand
principala

ES El bibliotecario principal Mark Wilson reflexiona sobre los recuerdos de su música favorita y revela las complejidades de trabajar en la biblioteca de una orquesta.

EN Associate principal librarian Mark Wilson reflects on the memories of his favorite music and reveals the intricacies of working in an orchestra library.

espanholinglês
principalprincipal
markmark
wilsonwilson
recuerdosmemories
revelareveals
bibliotecalibrary
orquestaorchestra
músicamusic
enin
deof
trabajarworking
yand
sufavorite

ES Este fondo también se incrementó con las estampas que acompañaban los lotes de libros que adquiría el bibliotecario Antoni Tobella

EN This fund was also increased with the prints that accompanied some books bought by Father Antoni Tobella

espanholinglês
fondofund
librosbooks
elthe
conwith
tambiénalso
desome
estethis

ES Legitimación: garantizar el equilibrio territorial y la calidad del servicio bibliotecario prestado, así como facilitar el acceso de toda la ciudadanía a la información, al conocimiento y a la cultura

EN Legitimation: guarantee the territorial balance, the quality of library services and access to information, knowledge and culture for the entire public

espanholinglês
legitimaciónlegitimation
garantizarguarantee
equilibriobalance
accesoaccess
culturaculture
territorialterritorial
calidadquality
ato
informacióninformation
deof
yand
conocimientoknowledge

ES Bibliotecario para la conversión de símbolos, que posibilita la creación de bibliotecas extendidas y la modificación del tamaño de página (tlib)

EN Librarian for symbol case-conversion, creating extended libraries and modifying page size (tlib)

espanholinglês
conversiónconversion
símbolossymbol
creacióncreating
bibliotecaslibraries
extendidasextended
páginapage
parafor
tamañosize

ES Juntos podemos garantizar que en el sector bibliotecario también se disfruten de la energía y los buenos aires en la medida que construyamos un futuro sólido y exitoso.

EN Together, we can ensure that the library field too enjoys fair winds as it builds a strong and successful future.

espanholinglês
sectorfield
futurofuture
sólidostrong
exitososuccessful
podemoswe can
energíacan
garantizarensure
queenjoys
una

ES Estamos en camino a lograr que nuestra organización sea más representativa, más responsiva y con una mayor capacidad para facilitar, empoderar, conectar e inspirar al sector bibliotecario global

EN We are in the process of making our organisation more representative, more responsive, and better able to enable, empower, connect and inspire the global library field

espanholinglês
representativarepresentative
empoderarempower
conectarconnect
inspirarinspire
sectorfield
globalglobal
organizaciónorganisation
enin
ato
capacidadable
estamosare
ethe
yand

ES No tengo dudas de que la Reunión de la Presidenta de la IFLA 2019 nos traerá energías renovadas y nos indicará el camino hacia un sector bibliotecario fuerte, en todos los niveles, alrededor del mundo.

EN In turn, I believe that this is an IFLA that can provide leadership into the future. The President’s Meeting 2019, I believe, will give us fresh energy, and show the way to a library field that is strong at every level, in every part of the world. 

espanholinglês
reuniónmeeting
iflaifla
energíasenergy
fuertestrong
niveleslevel
mundoworld
enin
una
sectorfield
nosus

ES Al igual que un bibliotecario recomendaría un libro sobre otro, los motores de búsqueda también clasifican los sitios web según su calidad, popularidad y fiabilidad

EN Just as a librarian would recommend one book over another, search engines also rank websites according to their quality, popularity, and trustworthiness

espanholinglês
recomendaríawould recommend
otroanother
motoresengines
popularidadpopularity
recomendarrecommend
calidadquality
librobook
búsquedasearch
tambiénalso
ato
una
sutheir
deover
yand

ES Soy un padre soltero con una hija pequeña de 7 años. Soy imperfectamente perfecto”. - Deke

EN I am a single father to a 7-year old girl. I am imperfectly perfect.” - Deke

ES Me he enfren­tado a los estereo­tipos habituales: por el hecho de ser mujer no debería realizar este tipo de trabajo. Pero lo hago porque soy una mujer y soy igual de capaz."

EN I have faced the usual stereo­types in this field: that because I am a woman I shouldn’t be doing this kind of work. But I do it because I am a woman and I am just as capable.”

espanholinglês
hei have
habitualesusual
mujerwoman
capazcapable
mei
tipostypes
loit
hagodo
yand
serbe
perobut
elthe
porquebecause
trabajowork
aa
estethis
tipokind

ES No soy un experto financiero. Pero soy alguien a quien realmente le apasiona ayudar a las personas a enderezar sus finanzas.

EN I’m no financial expert. But I am someone who’s truly passionate about helping people get their money straight.

espanholinglês
expertoexpert
realmentetruly
apasionapassionate
financierofinancial
personaspeople
soyi
perobut
ayudar ahelping
alguiensomeone
sustheir

ES Me he enfren­tado a los estereo­tipos habituales: por el hecho de ser mujer no debería realizar este tipo de trabajo. Pero lo hago porque soy una mujer y soy igual de capaz."

EN I have faced the usual stereo­types in this field: that because I am a woman I shouldn’t be doing this kind of work. But I do it because I am a woman and I am just as capable.”

espanholinglês
hei have
habitualesusual
mujerwoman
capazcapable
mei
tipostypes
loit
hagodo
yand
serbe
perobut
elthe
porquebecause
trabajowork
aa
estethis
tipokind

ES Me he enfren­tado a los estereo­tipos habituales: por el hecho de ser mujer no debería realizar este tipo de trabajo. Pero lo hago porque soy una mujer y soy igual de capaz."

EN I have faced the usual stereo­types in this field: that because I am a woman I shouldn’t be doing this kind of work. But I do it because I am a woman and I am just as capable.”

espanholinglês
hei have
habitualesusual
mujerwoman
capazcapable
mei
tipostypes
loit
hagodo
yand
serbe
perobut
elthe
porquebecause
trabajowork
aa
estethis
tipokind

ES Me he enfren­tado a los estereo­tipos habituales: por el hecho de ser mujer no debería realizar este tipo de trabajo. Pero lo hago porque soy una mujer y soy igual de capaz."

EN I have faced the usual stereo­types in this field: that because I am a woman I shouldn’t be doing this kind of work. But I do it because I am a woman and I am just as capable.”

espanholinglês
hei have
habitualesusual
mujerwoman
capazcapable
mei
tipostypes
loit
hagodo
yand
serbe
perobut
elthe
porquebecause
trabajowork
aa
estethis
tipokind

ES Soy una persona muy introvertida y no era bueno en la creación de redes, pero también rompí esa barrera. Ahora soy parte de la Cámara de Comercio y tengo excelentes redes en todo Pakistán ".

EN I am a very introverted person and I wasn’t good at networking, but I broke that barrier, too. Now I am part of the Chamber of Commerce and I have great networks across Pakistan.”

ES Tengo 24 años, soy una sobreviviente de violencia doméstica y soy madre de un niño de dos años

EN I’m 24 years old and I’m a survivor of domestic violence and a mother of a two-year-old

espanholinglês
sobrevivientesurvivor
violenciaviolence
domésticadomestic
madremother
dostwo
una

ES Hola, soy VRPornDave! Soy el propietario y autor principal de VRPornMania

EN Hi, I'm VRPornDave! I'm the owner and main author at VRPornMania

espanholinglês
propietarioowner
autorauthor
principalmain
elthe

ES (Pocket-lint) - Soy un periodista independiente especializado en televisores, proyectores, productos de audio y películas. También soy un calibrador calificado de THX, ISF y HAA.

EN (Pocket-lint) - I'm a freelance journalist specialising in TVs, projectors, audio products and movies. I'm also a qualified THX, ISF and HAA calibrator.

espanholinglês
periodistajournalist
enin
televisorestvs
proyectoresprojectors
películasmovies
calificadoqualified
una
tambiénalso
audioaudio
productosproducts

ES Soy una orgullosa representante de LACOE y también soy representante de St

EN If you need anything, please let us know

espanholinglês
tambiénif
deyou

ES Soy una mujer profesional que vive con su novio. Soy una persona con capacidad de usar. Yo voy al gimnasio y me gusta mantenerse en forma .. Yo viv...

EN I am a professional woman living with her boyfriend. I am a friendly accommodating person. I go to the gym and like to keep fit.. I live in Leyton,...

espanholinglês
novioboyfriend
gimnasiogym
mujerwoman
mantenerseto keep
enin
viveliving
profesionalprofessional
conwith
personaperson
althe
unaa

ES Hola soy Alan Ferrera Juárez, tengo 16 años y soy parte del proyecto “Biofita, una plaga que da vida”

EN Hi! I am Alan Ferrera Juárez, I am 16 years old and I am part of the project “Biofita, a plague that gives life”

ES Soy especialista en inteligencia de segunda clase y, en mi tiempo libre, soy estudiante a tiempo completo en Broward College, donde estudio derecho penal.

EN I’m an intelligence specialist, second class, and on my personal time, I’m a full-time student at Broward College, studying criminal justice.

espanholinglês
especialistaspecialist
inteligenciaintelligence
claseclass
estudiantestudent
completofull
collegecollege
derechojustice
mimy
tiempotime
aa
enon
desecond
yand

Mostrando 50 de 50 traduções