EN As an Amway Business Owner you are in business for yourself, but not by yourself
EN As an Amway Business Owner you are in business for yourself, but not by yourself
TR Bir Amway Serbest Girişimcisi olarak kendi işinizdesiniz, fakat kendi başınıza değilsiniz
inglês | turco |
---|---|
amway | amway |
business | iş |
yourself | bir |
but | fakat |
EN Establishing Suggested Practices Regarding Single Sign On (ESPReSSO) Enables users to use their institutional credentials to login across multiple platforms and products.
TR Tek Oturum Açmayla İlgili Önerilen Uygulamalar Oluşturmak (ESPReSSO) Kullanıcıların kurumsal oturum açma bilgilerini kullanarak birden çok platform ve üründe oturum açabilmelerini sağlar.
inglês | turco |
---|---|
enables | sağlar |
institutional | kurumsal |
login | oturum açma |
platforms | platform |
and | ve |
practices | uygulamalar |
users | kullanıcılar |
to | birden |
EN It was Dekker who advised Elsevier to fully focus on establishing an English language scientific catalogue.
TR Elsevier'e tamamen İngilizce dilinde bir bilimsel katalog oluşturmaya odaklanmasını tavsiye eden Dekker'di.
inglês | turco |
---|---|
fully | tamamen |
scientific | bilimsel |
to | bir |
EN Thus, we care about accessing the correct suppliers and establishing long-term cooperation in our product and service procurements as in our business processes.
TR Bu nedenle iş süreçlerinde olduğu gibi ürün ve hizmet alımlarımızda doğru tedarikçilere ulaşabilmeyi ve uzun vadeli iş birlikleri kurabilmeyi önemsiyoruz.
inglês | turco |
---|---|
product | ürün |
long | uzun |
term | vadeli |
service | hizmet |
thus | bu nedenle |
in | doğru |
and | ve |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Also this cooperation model that come forward to support and extend power of localization plays an effective role in establishing a closer bridge between host community and refugees.
TR Ayrıca yerelleşmenin gücünü desteklemek ve yaygınlaştırmak için öne çıkan bu iş birliği modeli, ev sahibi toplum ve mülteciler arasında daha yakın köprü kurulmasında da etkili bir rol oynuyor.
inglês | turco |
---|---|
model | modeli |
power | gücü |
effective | etkili |
role | rol |
community | toplum |
refugees | mülteciler |
this | bu |
closer | daha yakın |
and | ve |
in | da |
to support | desteklemek |
of | in |
a | bir |
EN In 2005, the Federal Communications Commission set out to keep the Internet open to consumers by establishing the Open Internet Order
TR 2005 yılında Federal İletişim Komisyonu, Açık İnternet Yönetmeliği'ni oluşturarak interneti tüketicilere açık tutmak için girişimde bulundu
inglês | turco |
---|---|
federal | federal |
commission | komisyonu |
internet | interneti |
open | açık |
by | oluşturarak |
to keep | tutmak |
to | için |
EN Thus, we care about accessing the correct suppliers and establishing long-term cooperation in our product and service procurements as in our business processes.
TR Bu nedenle iş süreçlerinde olduğu gibi ürün ve hizmet alımlarımızda doğru tedarikçilere ulaşabilmeyi ve uzun vadeli iş birlikleri kurabilmeyi önemsiyoruz.
inglês | turco |
---|---|
product | ürün |
long | uzun |
term | vadeli |
service | hizmet |
thus | bu nedenle |
in | doğru |
and | ve |
EN • establishing a reputable online image for your brand name
TR • markanız için saygın bir çevrimiçi imaj oluşturmak
EN Establishing value-oriented price list architectures and new-product positioning
TR Değer odaklı fiyat listesi mimarileri ve yeni ürün konumlandırması oluşturma
inglês | turco |
---|---|
list | listesi |
and | ve |
new | yeni |
product | ürün |
price | fiyat |
value | değer |
EN Establishing competitive pricing in OTC and project business
TR Tezgah üstü ve proje uygulamalarında rekabetçi fiyatlandırma stratejileri oluşturma
inglês | turco |
---|---|
competitive | rekabetçi |
pricing | fiyatlandırma |
and | ve |
project | proje |
EN Defining and establishing the positioning of a pricing team in the organizational structure
TR Fiyatlandırma ekibinin konumunu organizasyonel yapı içerisinde tanımlama ve oluşturma
inglês | turco |
---|---|
and | ve |
pricing | fiyatlandırma |
team | ekibinin |
structure | yapı |
in | içerisinde |
EN Knowledge for identifying priority conservation areas, establishing effective and resilient ecological networks, enhancing species-based protection and preserving genetic diversity
TR Öncelikli koruma alanlarını belirleme, etkili ekolojik ağlar kurma, türe dayalı korumayı geliştirme ve genetik çeşitliliği koruma bilgisi,
inglês | turco |
---|---|
effective | etkili |
ecological | ekolojik |
networks | ağlar |
based | dayalı |
diversity | çeşitliliği |
and | ve |
protection | koruma |
areas | alanlarını |
EN In the first year of my business I focused on getting to know the products and establishing a base of customers. Gradually I started to realise the potential in introducing other people to the business.
TR İşimin ilk yılında ürünleri tanımaya ve müşteri tabanı oluşturmaya odaklandım. Zaman içinde işi diğer insanlara tanıtmadaki potansiyeli anladım.
inglês | turco |
---|---|
and | ve |
customers | müşteri |
potential | potansiyeli |
other | diğer |
people | insanlara |
products | ürünleri |
base | tabanı |
year | yıl |
business | iş |
first | ilk |
EN Meet the line of corded and cordless ultra-rugged barcode scanners that defined the market - establishing new standards for rugged design, scanning performance and manageability.
TR Dayanıklı tasarım, okuma performansı ve yönetilebilirlik için yeni standartlarla sektörü yeniden tanımlayan kablolu ve kablosuz ultra dayanıklı barkod okuyucu ailesiyle tanışın.
inglês | turco |
---|---|
meet | tanışın |
barcode | barkod |
design | tasarım |
scanning | okuma |
rugged | dayanıklı |
ultra | ultra |
and | ve |
new | yeni |
of | in |
for | için |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN We advise on all aspects of establishing, managing and terminating outsourced or offshored arrangements
TR Moroğlu Arseven; müvekkilleri dış kaynak kullanımı veya off-shore anlaşmalarının akdedilmesi, yönetilmesi ve feshedilmesinin her aşamasında destekler
inglês | turco |
---|---|
and | ve |
or | veya |
of | her |
EN Two of the government’s broader objectives include establishing Turkey as an automotive production and export hub, as well as launching mass production of an indigenous car brand
TR Hükümetin otomotiv sektörüyle ilgili iki ana hedefi vardır; Türkiye’yi otomotiv üretim ve ihracat merkezi haline getirmek ve yerli otomotiv markasının seri üretimini gerçekleştirmek
inglês | turco |
---|---|
automotive | otomotiv |
export | ihracat |
hub | merkezi |
brand | markasının |
production | üretim |
an | vardır |
and | ve |
EN The main reason is usually establishing a mobile customer loyalty program so that their customers keep buying from them.
TR Bunun ana nedeni, müşterilerinin onlardan alışveriş yapmaya devam etmesi için genellikle bir mobil müşteri sadakat programı oluşturmaktır.
inglês | turco |
---|---|
main | ana |
reason | nedeni |
usually | genellikle |
mobile | mobil |
loyalty | sadakat |
keep | devam |
customer | müşteri |
program | programı |
their | in |
them | için |
a | bir |
the | onlardan |
EN ISO/IEC 27701:2019 specifies requirements and provides guidance for establishing, implementing, maintaining and continually improving a Privacy Information Management System (PIMS)
TR ISO/IEC 27701:2019 Bu belge, bir Gizlilik Bilgi Yönetim Sisteminin (PIMS) kurulması, uygulanması, sürdürülmesi ve sürekli iyileştirilmesi için gereklilikleri belirtir ve rehberlik sağlar
inglês | turco |
---|---|
iso | iso |
iec | iec |
requirements | gereklilikleri |
provides | sağlar |
guidance | rehberlik |
continually | sürekli |
privacy | gizlilik |
management | yönetim |
system | sisteminin |
and | ve |
information | bilgi |
a | bir |
for | için |
EN ESTABLISHING A MEASUREMENT AND EVALUATION LABORATORY IN A NURSING FACULTY: A DESCRIPTIVE STUDY
TR HEMŞİRELİK FAKÜLTESI ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME LABORATUARI ALT YAPI ÇALIŞMASI: TANIMLAYICI ARAŞTIRMA
inglês | turco |
---|---|
and | ve |
EN Thus, we care about accessing the correct suppliers and establishing long-term cooperation in our product and service procurements as in our business processes.
TR Bu nedenle iş süreçlerinde olduğu gibi ürün ve hizmet alımlarımızda doğru tedarikçilere ulaşabilmeyi ve uzun vadeli iş birlikleri kurabilmeyi önemsiyoruz.
inglês | turco |
---|---|
product | ürün |
long | uzun |
term | vadeli |
service | hizmet |
thus | bu nedenle |
in | doğru |
and | ve |
EN Thus, we care about accessing the correct suppliers and establishing long-term cooperation in our product and service procurements as in our business processes.
TR Bu nedenle iş süreçlerinde olduğu gibi ürün ve hizmet alımlarımızda doğru tedarikçilere ulaşabilmeyi ve uzun vadeli iş birlikleri kurabilmeyi önemsiyoruz.
inglês | turco |
---|---|
product | ürün |
long | uzun |
term | vadeli |
service | hizmet |
thus | bu nedenle |
in | doğru |
and | ve |
EN This strategy was followed by a federal requirement released in December 2011 establishing the Federal Risk and Authorization Management Program (FedRAMP)
TR Bu stratejinin ardından Aralık 2011'de açıklanan ve Federal Risk ve Yetkilendirme Yönetim Programı'nı (FedRAMP) oluşturan bir federal gereklilik geldi
inglês | turco |
---|---|
federal | federal |
december | aralık |
risk | risk |
authorization | yetkilendirme |
management | yönetim |
fedramp | fedramp |
and | ve |
this | bu |
program | programı |
a | bir |
EN Enterprises and organizations can respond swiftly in case of incidents such as hacking or DDoS and minimize damage and loss by establishing an information security management system.
TR Kurum ve kuruluşlar bir bilgi güvenliği yönetim sistemi kurarak bilgi korsanlığı veya DDoS gibi olaylar durumunda hızlıca müdahalede bulunabilir ve zarar ile kaybı en aza indirebilir.
inglês | turco |
---|---|
ddos | ddos |
damage | zarar |
management | yönetim |
system | sistemi |
in case of | durumunda |
and | ve |
or | veya |
security | güvenliği |
organizations | kuruluşlar |
information | bilgi |
as | gibi |
EN IT-Grundschutz is a standard for establishing and maintaining appropriate protection of the information of an institution
TR IT-Grundschutz, bir kurumun bilgilerinin doğru şekilde korunmasını sağlamaya ve sürdürmeye yönelik bir standarttır
inglês | turco |
---|---|
protection | korunması |
information | bilgilerinin |
and | ve |
the | şekilde |
a | bir |
EN ISO/IEC 27701:2019 specifies requirements and provides guidance for establishing, implementing, maintaining and continually improving a Privacy Information Management System (PIMS)
TR ISO/IEC 27701:2019 Bu belge, bir Gizlilik Bilgi Yönetim Sisteminin (PIMS) kurulması, uygulanması, sürdürülmesi ve sürekli iyileştirilmesi için gereklilikleri belirtir ve rehberlik sağlar
inglês | turco |
---|---|
iso | iso |
iec | iec |
requirements | gereklilikleri |
provides | sağlar |
guidance | rehberlik |
continually | sürekli |
privacy | gizlilik |
management | yönetim |
system | sisteminin |
and | ve |
information | bilgi |
a | bir |
for | için |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Knowledge for identifying priority conservation areas, establishing effective and resilient ecological networks, enhancing species-based protection and preserving genetic diversity
TR Öncelikli koruma alanlarını belirleme, etkili ekolojik ağlar kurma, türe dayalı korumayı geliştirme ve genetik çeşitliliği koruma bilgisi,
inglês | turco |
---|---|
effective | etkili |
ecological | ekolojik |
networks | ağlar |
based | dayalı |
diversity | çeşitliliği |
and | ve |
protection | koruma |
areas | alanlarını |
EN Meet the line of corded and cordless ultra-rugged barcode scanners that defined the market - establishing new standards for rugged design, scanning performance and manageability.
TR Dayanıklı tasarım, okuma performansı ve yönetilebilirlik için yeni standartlarla sektörü yeniden tanımlayan kablolu ve kablosuz ultra dayanıklı barkod okuyucu ailesiyle tanışın.
inglês | turco |
---|---|
meet | tanışın |
barcode | barkod |
design | tasarım |
scanning | okuma |
rugged | dayanıklı |
ultra | ultra |
and | ve |
new | yeni |
of | in |
for | için |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN Global history was made in the Garden Room of Fairmont San Francisco on June 26, 1945, when 50 countries came together to draft and sign the Charter establishing the United Nations.
TR Küresel tarih, 26 Haziran 1945‘de Fairmont San Francisco’nun Garden Room’unda 50 ülkenin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ni hazırlamak ve imzalamak için bir araya gelmesiyle yazılıyor.
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
history | tarih |
fairmont | fairmont |
san | san |
june | haziran |
and | ve |
nations | milletler |
of | in |
to | araya |
sign | için |
the | bir |
EN We advise on all aspects of establishing, managing and terminating outsourced or offshored arrangements
TR Moroğlu Arseven; müvekkilleri dış kaynak kullanımı veya off-shore anlaşmalarının akdedilmesi, yönetilmesi ve feshedilmesinin her aşamasında destekler
inglês | turco |
---|---|
and | ve |
or | veya |
of | her |
EN At the same time there is an opposite trend, with people attempting to generate as little waste as possible by buying directly from producers, using fabric rather than plastic bags, and establishing a compost heap in the garden
TR Aynı zamanda mümkün olduğunca az çöp üretmeye, doğrudan pazarlamacıdan alışveriş yapmaya, naylon poşet yerine bez torba kullanmaya ve bahçede bir gübrelik oluşturmaya çalışan bir karşı hareket var
inglês | turco |
---|---|
little | az |
possible | mümkün |
directly | doğrudan |
waste | çöp |
time | zamanda |
and | ve |
with | kullanmaya |
to | karşı |
the | aynı |
same | bir |
EN Other species are returning and re-establishing themselves, for instance wolves.
TR Kurtlar gibi diğer türler geri döndü ve yeniden alana yerleşti.
inglês | turco |
---|---|
other | diğer |
and | ve |
re | yeniden |
for | gibi |
EN "They have little chance of establishing private contacts through work."
TR “İş ortamı üzerinden dostluklar geliştirmek zor.”
EN Protection of the environment was the motivation for establishing the Greens in the early 1980s. Today they co-govern in various coalitions.
TR Yeşiller 80’lerin başında, çevrenin korunması ülküsüyle kuruldu. Bugün, çeşitli eyaletlerdeki koalisyonlarda yer alıyor.
inglês | turco |
---|---|
greens | yeşiller |
s | s |
protection | korunması |
various | çeşitli |
today | bugün |
EN This is scheduled to change by 2020: the federal government’s network expansion programme is aiming to transform Germany into a digital paradise by establishing 5G as the standard
TR Bu değer 2020 yılına kadar değişecek: Almanya’yı dijital cennet yapmak için Federal Hükümet ağı genişletme planı çerçevesinde 5G’i standart hale getirecek
inglês | turco |
---|---|
federal | federal |
standard | standart |
network | ağı |
this | bu |
digital | dijital |
to | için |
EN Whether consciously or unconsciously, they argue in favour of establishing a global free market, not only of goods and services, but also of labour
TR Sol cepheyse ister bilinçli ister bilinçsiz bir şekilde, küresel çapta yalnızca mal ve hizmetler açısından değil, iş gücü açısından da serbest bir küresel piyasayı savunuyor hale gelmiş durumda
inglês | turco |
---|---|
global | küresel |
free | serbest |
not | değil |
in | da |
and | ve |
services | hizmetler |
a | bir |
EN In 2005, the Federal Communications Commission set out to keep the Internet open to consumers by establishing the Open Internet Order
TR 2005 yılında Federal İletişim Komisyonu, Açık İnternet Yönetmeliği'ni oluşturarak interneti tüketicilere açık tutmak için girişimde bulundu
inglês | turco |
---|---|
federal | federal |
commission | komisyonu |
internet | interneti |
open | açık |
by | oluşturarak |
to keep | tutmak |
to | için |
EN ISO/IEC 27701:2019 specifies requirements and provides guidance for establishing, implementing, maintaining and continually improving a Privacy Information Management System (PIMS)
TR ISO/IEC 27701:2019 Bu belge, bir Gizlilik Bilgi Yönetim Sisteminin (PIMS) kurulması, uygulanması, sürdürülmesi ve sürekli iyileştirilmesi için gereklilikleri belirtir ve rehberlik sağlar
inglês | turco |
---|---|
iso | iso |
iec | iec |
requirements | gereklilikleri |
provides | sağlar |
guidance | rehberlik |
continually | sürekli |
privacy | gizlilik |
management | yönetim |
system | sisteminin |
and | ve |
information | bilgi |
a | bir |
for | için |
Mostrando 50 de 50 traduções