EN "I thought it would be interesting to take the same ingredients; the same location, same model, same styling, and the same makeup
"same name" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:
same | 가능한 가지고 각 같은 개인 경우 그 그리고 다른 다양한 다음 당신의 대한 대해 더 더 많은 데 동일한 두 따라 때 때문에 또는 또한 똑같은 마찬가지로 많은 모두 모든 및 번 사용 새로운 수 있습니다 시간 여러 이 이제 있는 전 제공합니다 통해 필요한 하나의 한 함께 해당 |
name | 각 개인 관리 그 대한 더 데 또는 또한 로 로그인 를 모든 및 사용 성 이 이름 이름으로 이메일 이메일 주소 입력 있는 장소 전에 주소 통해 한 함께 해당 회사 후 |
EN "I thought it would be interesting to take the same ingredients; the same location, same model, same styling, and the same makeup
KO “동일한 로케이션, 동일한 모델, 동일한 스타일링과 메이크업 등 모두 같은 조건으로 촬영 시연을 하면 재밌겠다는 생각이 떠올랐어요
Transliteração “dong-ilhan lokeisyeon, dong-ilhan model, dong-ilhan seutailling-gwa meikeueob deung modu gat-eun jogeon-eulo chwal-yeong siyeon-eul hamyeon jaemissgessdaneun saeng-gag-i tteoollass-eoyo
EN Account name: You can name the account whatever you would like to name it. In the example below, the account name is labeled New Account
KO 계정 이름 : 이름을 지정하고자하는 모든 계정의 이름을 지정할 수 있습니다.아래 예에서 계정 이름에 새 계정으로 표시됩니다.
Transliteração gyejeong ileum : ileum-eul jijeonghagojahaneun modeun gyejeong-ui ileum-eul jijeonghal su issseubnida.alae yeeseo gyejeong ileum-e sae gyejeong-eulo pyosidoebnida.
EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.
KO 이름 볼륨을 할당 한 이름입니다.볼륨의 이름을 클릭하면 볼륨의 이름을 바꿀 수 있습니다.
Transliteração ileum bollyum-eul haldang han ileum-ibnida.bollyum-ui ileum-eul keullighamyeon bollyum-ui ileum-eul bakkul su issseubnida.
EN That could be a path name that’s unique to your local computer, a server name that’s unique to your environment, or a user name that’s unique to your organisation. Error messages sometimes contain personalised information, such as:
KO 로컬 컴퓨터에 고유한 경로 이름, 환경에 고유한 서버 이름 또는 조직에 고유한 사용자 이름이 여기에 해당할 수 있습니다. 오류 메시지에는 때때로 다음과 같은 개인화된 정보가 포함됩니다.
Transliteração lokeol keompyuteoe goyuhan gyeonglo ileum, hwangyeong-e goyuhan seobeo ileum ttoneun jojig-e goyuhan sayongja ileum-i yeogie haedanghal su issseubnida. olyu mesijieneun ttaettaelo da-eumgwa gat-eun gaeinhwadoen jeongboga pohamdoebnida.
EN A query like this will never return a relevant article or community post. That’s because our writers cannot know what your path name, server name or user name will be.
KO 이와 같은 쿼리를 사용하면 관련 문서 또는 커뮤니티 게시물이 반환되지 않습니다. 위에 사용된 경로 이름, 서버 이름 또는 사용자 이름을 파악할 수 없기 때문입니다.
Transliteração iwa gat-eun kwolileul sayonghamyeon gwanlyeon munseo ttoneun keomyuniti gesimul-i banhwandoeji anhseubnida. wie sayongdoen gyeonglo ileum, seobeo ileum ttoneun sayongja ileum-eul paaghal su eobsgi ttaemun-ibnida.
EN You may not use a misspelling or an alternative spelling to circumvent the name restrictions listed above, nor can you have a "first" and "last" name that, when combined, violate the above name restrictions.
KO 상기 나열된 이름 제한이 적용되지 않도록 오타 또는 다른 철자를 사용할 수 없으며, 결합하는 경우 상기 이름 제한을 위반하는 "성"과 "이름"도 사용할 수 없습니다.
Transliteração sang-gi nayeoldoen ileum jehan-i jeog-yongdoeji anhdolog ota ttoneun daleun cheoljaleul sayonghal su eobs-eumyeo, gyeolhabhaneun gyeong-u sang-gi ileum jehan-eul wibanhaneun "seong"gwa "ileum"do sayonghal su eobs-seubnida.
EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn on/off the lights in [Room Name].” “Turn on/off all my lights.”
KO “[장치 이름 또는 장면 이름]을 켜십시오.” ”[방 이름] 조명 켜고 끄기.” “모든 조명을 켜거나 끕니다.”
Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” ”[bang ileum] jomyeong kyeogo kkeugi.” “modeun jomyeong-eul kyeogeona kkeubnida.”
EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn off [Device Name].”
KO “[장치 이름 또는 장면 이름]을 켜십시오.” “[장치 이름] 끄기.”
Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” “[jangchi ileum] kkeugi.”
EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.
KO 서버의 이름을 클릭하고 새 이름을 입력 한 다음 Enter / Return 버튼을 클릭 하여이 영역에서 서버의 이름을 변경할 수 있습니다.
Transliteração seobeoui ileum-eul keullighago sae ileum-eul iblyeog han da-eum Enter / Return beoteun-eul keullig hayeoi yeong-yeog-eseo seobeoui ileum-eul byeongyeonghal su issseubnida.
EN Choose your business name, verify right to use the name and register the name
KO 비즈니스 이름을 정하고, 이름 사용 및 등록할 권리가 있는지 확인합니다
Transliteração bijeuniseu ileum-eul jeonghago, ileum sayong mich deungloghal gwonliga issneunji hwag-inhabnida
EN Identity Data includes first name, maiden name, last name, username or similar identifier, title, date of birth and gender. We will collect your passport details if you book a Rapha Travel Trip.
KO 신원 정보에는 이름, 결혼 전 성씨, 성씨, 사용자명이나 유사한 식별자, 직급, 생년월일, 성별 등이 있습니다. 당사는 Rapha 여행상품 예약자에 한해 여권정보도 수집합니다.
Transliteração sin-won jeongbo-eneun ileum, gyeolhon jeon seongssi, seongssi, sayongjamyeong-ina yusahan sigbyeolja, jiggeub, saengnyeon-wol-il, seongbyeol deung-i issseubnida. dangsaneun Rapha yeohaengsangpum yeyagja-e hanhae yeogwonjeongbodo sujibhabnida.
EN Name: The way in which you will distinguish your server. Clicking on the name of the snapshot also allows you to change the name if you need to.
KO 이름 : 서버를 구별하는 방법.스냅 샷의 이름을 클릭하면 필요한 경우 이름을 변경할 수 있습니다.
Transliteração ileum : seobeoleul gubyeolhaneun bangbeob.seunaeb syas-ui ileum-eul keullighamyeon pil-yohan gyeong-u ileum-eul byeongyeonghal su issseubnida.
EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn on/off the lights in [Room Name].” “Turn on/off all my lights.”
KO “[장치 이름 또는 장면 이름]을 켜십시오.” ”[방 이름] 조명 켜고 끄기.” “모든 조명을 켜거나 끕니다.”
Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” ”[bang ileum] jomyeong kyeogo kkeugi.” “modeun jomyeong-eul kyeogeona kkeubnida.”
EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn off [Device Name].”
KO “[장치 이름 또는 장면 이름]을 켜십시오.” “[장치 이름] 끄기.”
Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” “[jangchi ileum] kkeugi.”
EN Choose your business name, verify right to use the name and register the name
KO 비즈니스 이름을 정하고, 이름 사용 및 등록할 권리가 있는지 확인합니다
Transliteração bijeuniseu ileum-eul jeonghago, ileum sayong mich deungloghal gwonliga issneunji hwag-inhabnida
EN Identity Data includes first name, maiden name, last name, username or similar identifier, title, date of birth and gender. We will collect your passport details if you book a Rapha Travel Trip.
KO 신원 정보에는 이름, 결혼 전 성씨, 성씨, 사용자명이나 유사한 식별자, 직급, 생년월일, 성별 등이 있습니다. 당사는 Rapha 여행상품 예약자에 한해 여권정보도 수집합니다.
Transliteração sin-won jeongbo-eneun ileum, gyeolhon jeon seongssi, seongssi, sayongjamyeong-ina yusahan sigbyeolja, jiggeub, saengnyeon-wol-il, seongbyeol deung-i issseubnida. dangsaneun Rapha yeohaengsangpum yeyagja-e hanhae yeogwonjeongbodo sujibhabnida.
EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.
KO 서버의 이름을 클릭하고 새 이름을 입력 한 다음 Enter / Return 버튼을 클릭 하여이 영역에서 서버의 이름을 변경할 수 있습니다.
Transliteração seobeoui ileum-eul keullighago sae ileum-eul iblyeog han da-eum Enter / Return beoteun-eul keullig hayeoi yeong-yeog-eseo seobeoui ileum-eul byeongyeonghal su issseubnida.
EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.
KO 이름 볼륨을 할당 한 이름입니다.볼륨의 이름을 클릭하면 볼륨의 이름을 바꿀 수 있습니다.
Transliteração ileum bollyum-eul haldang han ileum-ibnida.bollyum-ui ileum-eul keullighamyeon bollyum-ui ileum-eul bakkul su issseubnida.
EN 3. Please write the same English name as the name on your passport.
KO 3. 영문이름은 여권상의 이름과 동일하게 기재 하십시오.
Transliteração 3. yeongmun-ileum-eun yeogwonsang-ui ileumgwa dong-ilhage gijae hasibsio.
EN 3. Please write the same English name as the name on your passport.
KO 3. 영문이름은 여권상의 이름과 동일하게 기재 하십시오.
Transliteração 3. yeongmun-ileum-eun yeogwonsang-ui ileumgwa dong-ilhage gijae hasibsio.
EN The ‘public’ marathon wouldn’t start at the same time as the elite competition, but athletes will run on the same course and in the same conditions as the Olympic event, according to Estanguet.
KO '퍼블릭' 마라톤은 엘리트 대회에 같은 시각에 시작하지는 않지만, 에스탕게의 발언에 따르면 아마추어 선수들도 올림픽 마라톤과 같은 코스를 같은 조건으로 달릴 수 있게 됩니다.
Transliteração 'peobeullig' malaton-eun elliteu daehoee gat-eun sigag-e sijaghajineun anhjiman, eseutang-ge-ui bal-eon-e ttaleumyeon amachueo seonsudeuldo ollimpig malatongwa gat-eun koseuleul gat-eun jogeon-eulo dallil su issge doebnida.
EN At its core, a Hostwinds Cloud server and a VPS are identical. They are the same products, with the same technical specs available and with the same features available.
KO 핵심에서 Hostwinds 클라우드 서버와 VPS는 동일합니다.이들은 동일한 기술 사양을 사용할 수 있고 동일한 기능을 사용할 수있는 동일한 제품입니다.
Transliteração haegsim-eseo Hostwinds keullaudeu seobeowa VPSneun dong-ilhabnida.ideul-eun dong-ilhan gisul sayang-eul sayonghal su issgo dong-ilhan gineung-eul sayonghal su-issneun dong-ilhan jepum-ibnida.
inglês | coreano |
---|---|
vps | vps |
EN Same products, same prices, same service!
KO 동일한 상품, 동일한 가격, 동일한 서비스를 제공합니다! Charity Miles와 함께 걷고, 뛰고, 자전거 타기
Transliteração dong-ilhan sangpum, dong-ilhan gagyeog, dong-ilhan seobiseuleul jegonghabnida! Charity Miles-wa hamkke geodgo, ttwigo, jajeongeo tagi
EN No wait, no time lost: with the Same Day Delivery, Same City service you can order the desired products from the store in your city and receive them directly at your home the same day
KO 기다림 없이, 시간 지체도 없이: 도시 내 당일 배송 서비스를 이용하시면 고객님이 거주하시는 도시 내 매장에서 원하시는 제품을 주문하시고, 당일 안에 집에서 받아보실 수 있습니다
Transliteração gidalim eobs-i, sigan jichedo eobs-i: dosi nae dang-il baesong seobiseuleul iyonghasimyeon gogaegnim-i geojuhasineun dosi nae maejang-eseo wonhasineun jepum-eul jumunhasigo, dang-il an-e jib-eseo bad-abosil su issseubnida
EN Keep shooting with the same crew, the same equipment and even the same settings.
KO 같은 스태프, 같은 장비, 심지어 같은 세팅으로 계속 촬영할 수 있죠.
Transliteração gat-eun seutaepeu, gat-eun jangbi, simjieo gat-eun seting-eulo gyesog chwal-yeonghal su issjyo.
EN At its core, a Hostwinds Cloud server and a VPS are identical. They are the same products, with the same technical specs available and with the same features available.
KO 핵심에서 Hostwinds 클라우드 서버와 VPS는 동일합니다.이들은 동일한 기술 사양을 사용할 수 있고 동일한 기능을 사용할 수있는 동일한 제품입니다.
Transliteração haegsim-eseo Hostwinds keullaudeu seobeowa VPSneun dong-ilhabnida.ideul-eun dong-ilhan gisul sayang-eul sayonghal su issgo dong-ilhan gineung-eul sayonghal su-issneun dong-ilhan jepum-ibnida.
inglês | coreano |
---|---|
vps | vps |
EN You can try and set up regular outreach calls with specific members. Maybe you call the same person on the same day at the same time every week. Maybe you set up a daily call with your sponsor.
KO 특정 회원과 정기적인 아웃리치 통화를 시도하고 설정할 수 있습니다. 매주 같은 날 같은 시간에 같은 사람에게 전화를 걸 수도 있습니다. 후원자와 일일 통화를 설정했을 수도 있습니다.
Transliteração teugjeong hoewongwa jeong-gijeog-in auslichi tonghwaleul sidohago seoljeonghal su issseubnida. maeju gat-eun nal gat-eun sigan-e gat-eun salam-ege jeonhwaleul geol sudo issseubnida. huwonjawa il-il tonghwaleul seoljeonghaess-eul sudo issseubnida.
EN Domain name registration is dominated by companies offering large discounts on the initial domain name purchase and then later surprising customers with incremental add-on fees and inflated renewal costs.
KO 처음에 도메인 이름을 구입할 때 크게 할인해준 후 나중에 추가 수수료와 과도한 갱신 비용을 부과하여 고객을 놀라게 하는 회사들이 도메인 이름 등록 시장을 지배하고 있습니다.
Transliteração cheoeum-e domein ileum-eul gu-ibhal ttae keuge hal-inhaejun hu najung-e chuga susulyowa gwadohan gaengsin biyong-eul bugwahayeo gogaeg-eul nollage haneun hoesadeul-i domein ileum deunglog sijang-eul jibaehago issseubnida.
EN First Name* Last Name* Work Email Address* Work Phone* Job Title*
KO 이름* 성* 직장 이메일 주소* 직장 전화번호* 직급*
Transliteração ileum* seong* jigjang imeil juso* jigjang jeonhwabeonho* jiggeub*
EN create a user name that is a name that is otherwise offensive, vulgar or obscene or otherwise unlawful.
KO 또는 공격적이거나, 저속하거나, 외설적이거나, 그 외 불법적인 이름에 해당하는 사용자 이름을 만드는 행위.
Transliteração ttoneun gong-gyeogjeog-igeona, jeosoghageona, oeseoljeog-igeona, geu oe bulbeobjeog-in ileum-e haedanghaneun sayongja ileum-eul mandeuneun haeng-wi.
EN Choose a name for your Zendesk subdomain. Most people use their team or company name.
KO Zendesk 하위 도메인의 이름을 선택하세요. 대부분의 사람들이 팀이나 회사 이름을 사용합니다.
Transliteração Zendesk hawi domein-ui ileum-eul seontaeghaseyo. daebubun-ui salamdeul-i tim-ina hoesa ileum-eul sayonghabnida.
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
KO 또한 일반 이름을 입력하라는 메시지가 표시됩니다.기본값을 사용하려면 Enter 키를 눌러 원하는 사용자 정의 일반 이름을 입력 할 수 있습니다.
Transliteração ttohan ilban ileum-eul iblyeoghalaneun mesijiga pyosidoebnida.gibongabs-eul sayonghalyeomyeon Enter kileul nulleo wonhaneun sayongja jeong-ui ilban ileum-eul iblyeog hal su issseubnida.
EN This will also ask for a common name. You can input whatever you wish. Some names you could use would be your user, host, or server name. Alternatively, you can just press "Enter" to use the default.
KO 이것은 또한 공통 이름을 요구합니다.원하는대로 입력 할 수 있습니다.사용할 수있는 이름은 사용자, 호스트 또는 서버 이름이됩니다.또는 기본값을 사용하려면 "Enter"를 누르면됩니다.
Transliteração igeos-eun ttohan gongtong ileum-eul yoguhabnida.wonhaneundaelo iblyeog hal su issseubnida.sayonghal su-issneun ileum-eun sayongja, hoseuteu ttoneun seobeo ileum-idoebnida.ttoneun gibongabs-eul sayonghalyeomyeon "Enter"leul nuleumyeondoebnida.
EN Step 11: Scroll to the bottom of the checkout screen and ensure the price is accurate for your domain name transfer, as this will add one year to your domain name registration when transferring your domain to Hostwinds
KO 11 단계 : 체크 아웃 화면의 맨 아래로 스크롤하고 도메인 이름 전송에 대한 가격이 정확합니다
Transliteração 11 dangye : chekeu aus hwamyeon-ui maen alaelo seukeulolhago domein ileum jeonsong-e daehan gagyeog-i jeonghwaghabnida
EN Identifiers (e.g., real name, alias, postal address, unique personal identifier, online identifier, Internet Protocol address, email address, account name, or other similar identifiers)
KO 식별자(예: 실명, 별명, 우편 주소, 고유 개인 식별자, 온라인 식별자, IP 주소, 이메일 주소, 계정 이름 또는 기타 유사한 식별자)
Transliteração sigbyeolja(ye: silmyeong, byeolmyeong, upyeon juso, goyu gaein sigbyeolja, onlain sigbyeolja, IP juso, imeil juso, gyejeong ileum ttoneun gita yusahan sigbyeolja)
EN Give the repository a name. This is important! The name of a repository will be included in its URL.
KO 리포지토리 이름을 지정합니다. 매우 중요한 단계입니다! 리포지토리 이름이 URL에 포함됩니다.
Transliteração lipojitoli ileum-eul jijeonghabnida. maeu jung-yohan dangyeibnida! lipojitoli ileum-i URLe pohamdoebnida.
inglês | coreano |
---|---|
url | url |
EN If the domain is taken, try modifying the domain name or the URL in a way that would keep your domain name or URL recognizable
KO 도메인을 가져 오는 경우 도메인 이름이나 URL을 인식 할 수있는 방식으로 도메인 이름 또는 URL을 수정 해보십시오.파란색 선택 도메인 단추를 클릭하면 URL이 있어야합니다
Transliteração domein-eul gajyeo oneun gyeong-u domein ileum-ina URLeul insig hal su-issneun bangsig-eulo domein ileum ttoneun URLeul sujeong haebosibsio.palansaeg seontaeg domein danchuleul keullighamyeon URLi iss-eoyahabnida
inglês | coreano |
---|---|
url | url |
EN Name: The name you have assigned to your container.
KO 이름 : 컨테이너에 할당 한 이름.
Transliteração ileum : keonteineoe haldang han ileum.
EN Name: The name you assigned your server upon creation. This also functions as a link to the individual server's page. You can edit this at any time by hovering over the link and clicking on the pen icon that appears.
KO 이름: 생성시 서버를 할당 한 이름.이는 개별 서버 페이지에 대한 링크로 작동합니다.링크를 가져오고 나타나는 펜 아이콘을 클릭하면 언제든지이를 편집 할 수 있습니다.
Transliteração ileum: saengseongsi seobeoleul haldang han ileum.ineun gaebyeol seobeo peijie daehan lingkeulo jagdonghabnida.lingkeuleul gajyeoogo natananeun pen aikon-eul keullighamyeon eonjedeunjiileul pyeonjib hal su issseubnida.
EN Account Name: This will help distinguish this specific account for later reference as needed. We recommend that you enter the exact name of the container you set up previously in this article.
KO 계정 이름 :이 특정 계정은 필요에 따라 나중에 참조 할 때 나중에 참조 할 수 있습니다.이전 에이 문서에서 설정 한 컨테이너의 정확한 이름을 입력하는 것이 좋습니다.
Transliteração gyejeong ileum :i teugjeong gyejeong-eun pil-yoe ttala najung-e chamjo hal ttae najung-e chamjo hal su issseubnida.ijeon ei munseoeseo seoljeong han keonteineoui jeonghwaghan ileum-eul iblyeoghaneun geos-i johseubnida.
EN Group Name: Create a name for the product group. Only administrators in your WHMCS admin area will be able to see and use this.
KO 그룹 이름 : 제품 그룹의 이름을 만듭니다.귀하의 WHMCS 관리 영역의 관리자 만 볼 수 있고 사용할 수 있습니다.
Transliteração geulub ileum : jepum geulub-ui ileum-eul mandeubnida.gwihaui WHMCS gwanli yeong-yeog-ui gwanlija man bol su issgo sayonghal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
whmcs | whmcs |
EN Server Name: Here will be the Hostwinds server name on which your White Label plan exists.
KO 서버 이름 : 흰색 레이블 플랜이 존재하는 HostWinds 서버 이름이 있습니다.
Transliteração seobeo ileum : huinsaeg leibeul peullaen-i jonjaehaneun HostWinds seobeo ileum-i issseubnida.
EN Once done, click the Create Firewall button. Your new Security Profile will be displayed. The name is a combination of a unique identifier and your chosen name.
KO 일단 완료되면 방화벽 만들기 버튼을 클릭하십시오.새 보안 프로필이 표시됩니다.이름은 고유 한 식별자와 선택한 이름의 조합입니다.
Transliteração ildan wanlyodoemyeon banghwabyeog mandeulgi beoteun-eul keullighasibsio.sae boan peulopil-i pyosidoebnida.ileum-eun goyu han sigbyeoljawa seontaeghan ileum-ui johab-ibnida.
EN CNAME: Set a CNAME (Canonical Name) record to connect any aliases or other desired names to the true domain name.
KO CNAME : CNAME (정식 이름) 레코드를 설정하여 별칭 또는 기타 원하는 이름을 실제 도메인 이름에 연결합니다.
Transliteração CNAME : CNAME (jeongsig ileum) lekodeuleul seoljeonghayeo byeolching ttoneun gita wonhaneun ileum-eul silje domein ileum-e yeongyeolhabnida.
EN Check Name: This can be anything you wish. It is simply a friendly name for the check you have created. Hostname or IP Address to check: This can either be a domain you want to have reviewed or an IP address you want to have inspected.
KO 이름 확인 : 이것은 원하는 모든 것일 수 있습니다.그것은 단순히 당신이 만든 수표의 친숙한 이름입니다.hostname 또는 IP 주소 확인 : 검토 할 도메인이나 검사 할 IP 주소가 될 수 있습니다.
Transliteração ileum hwag-in : igeos-eun wonhaneun modeun geos-il su issseubnida.geugeos-eun dansunhi dangsin-i mandeun supyoui chinsughan ileum-ibnida.hostname ttoneun IP juso hwag-in : geomto hal domein-ina geomsa hal IP jusoga doel su issseubnida.
EN Name: The name of the service you are checking.
KO 이름 : 확인중인 서비스의 이름입니다.
Transliteração ileum : hwag-injung-in seobiseuui ileum-ibnida.
EN List Name: You can change the name you entered previously should you choose to.
KO 목록 이름 : 이전에 입력 한 이름을 변경할 수 있습니다.
Transliteração moglog ileum : ijeon-e iblyeog han ileum-eul byeongyeonghal su issseubnida.
EN Name: The name you have assigned to the server.
EN To sync a directory with your new bucket, use the command below with the path to your local directory, your remote name, and bucket/remote directory name. This will only modify the destination, your Rclone remote directory:
KO 새 버킷으로 디렉토리를 동기화하려면 아래 명령을 로컬 디렉토리, 원격 이름 및 버킷 / 원격 디렉토리 이름으로 사용하십시오.이렇게하면 RCLONE 원격 디렉토리 만 대상 만 수정됩니다.
Transliteração sae beokis-eulo dilegtolileul dong-gihwahalyeomyeon alae myeonglyeong-eul lokeol dilegtoli, wongyeog ileum mich beokis / wongyeog dilegtoli ileum-eulo sayonghasibsio.ileohgehamyeon RCLONE wongyeog dilegtoli man daesang man sujeongdoebnida.
EN Registering for your site's domain name is paramount. If you'd like to get a domain name, you have two options:
KO 사이트의 도메인 이름에 등록하는 것이 가장 중요합니다.도메인 이름을 얻으려면 두 가지 옵션이 있습니다.
Transliteração saiteuui domein ileum-e deungloghaneun geos-i gajang jung-yohabnida.domein ileum-eul eod-eulyeomyeon du gaji obsyeon-i issseubnida.
Mostrando 50 de 50 traduções