Traduzir "swiss alps jungfrau aletsch" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "swiss alps jungfrau aletsch" de inglês para alemão

Traduções de swiss alps jungfrau aletsch

"swiss alps jungfrau aletsch" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

swiss schweiz schweizer schweizerische schweizerischen swiss welt
alps alpen alps berg
jungfrau jungfrau
aletsch aletsch

Tradução de inglês para alemão de swiss alps jungfrau aletsch

inglês
alemão

EN Camping Jungfrau is located at the foot of the famous Eiger, Mönch and Jungfrau mountains. We are the ideal base for active holidays in the Swiss Alps. We are open in Summer and Winter.

DE Der ideale familienfreundliche Campingplatz zu Füssen des Staubbachfalles, der Bergriesen Eiger, Mönch und Jungfrau und des Schilthorn - Piz Gloria, im Tal der 72 Wasserfälle. Inmitten der weltberühmten Wander- und Skigebiete der Jungfrauregion.

inglês alemão
camping campingplatz
jungfrau jungfrau
ideal ideale
in the im
and und
in inmitten

EN Camping Jungfrau is located at the foot of the famous Eiger, Mönch and Jungfrau mountains. We are the ideal base for active holidays in the Swiss Alps. We are open in Summer and Winter.

DE Der ideale familienfreundliche Campingplatz zu Füssen des Staubbachfalles, der Bergriesen Eiger, Mönch und Jungfrau und des Schilthorn - Piz Gloria, im Tal der 72 Wasserfälle. Inmitten der weltberühmten Wander- und Skigebiete der Jungfrauregion.

inglês alemão
camping campingplatz
jungfrau jungfrau
ideal ideale
in the im
and und
in inmitten

EN The Aletsch Arena offers an impressive mountain backdrop in the heart of UNESCO World Heritage site Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, with a view of the longest glacier in the Alps, the Great Aletsch Glacier.

DE Viele kennen den «Güsche» seit 1977 wegen dem Gurtenfestival, doch auch an den übrigen 361 Tagen im Jahr bietet Bern's Hausberg viel für Familien, Spaziergänger und Besucher von nah und fern.

inglês alemão
offers bietet
in the im
an an
of seit
the tagen

EN The Aletsch Arena offers an impressive mountain backdrop in the heart of UNESCO World Heritage site Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, with a view of the longest glacier in the Alps, the Great Aletsch Glacier.

DE Die Aletsch Arena bietet eine eindrucksvolle Bergkulisse mitten im UNESCO Welterbe Swiss Alpes Jungfrau-Aletsch mit Blick auf den längsten Gletscher der Alpen, den Grossen Aletschgletscher.

inglês alemão
aletsch aletsch
arena arena
impressive eindrucksvolle
unesco unesco
swiss swiss
view blick
glacier gletscher
offers bietet
alps alpen
in the im
great grossen
with mit
mountain auf
in mitten
the den
of der

EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.

DE Das Gebiet Jungfrau-Aletsch wurde 2001 zum ersten alpinen UNESCO-Weltnaturerbe gekürt. Im Zentrum steht das gewaltige Felsmassiv von Eiger, Mönch und Jungfrau mit der Gletscherlandschaft rund um den Grossen Aletschgletscher.

inglês alemão
alpine alpinen
unesco unesco
heart zentrum
jungfrau jungfrau
aletsch aletsch
great grossen
and und
the first ersten
the den
was wurde
landscape gebiet

EN The Eiger Ultra Trail is an extreme event in the Jungfrau Region. The Eiger Ultra Trail is more than 100km long through the Jungfrau Region.

DE Mit dem Eiger Ultra Trail findet ein Event der extremen Art in der Jungfrau Region statt. Der Eiger Ultra Trail ist über mehr als 100km lang durch die Jungfrau Region.

inglês alemão
ultra ultra
extreme extremen
event event
jungfrau jungfrau
trail trail
region region
more mehr
long lang
is ist
the statt
in in

EN With us you will find picturesque chalets in the Jungfrau region with the famous villages of Grindelwald, Lauterbrunnen, Wengen, Mürren and Interlaken as well as one with a view of the Eiger, Mönch and Jungfrau

DE Bei uns finden Sie malerische Chalets in der Jungfrauregion mit den berühmten Dörfern Grindelwald, Lauterbrunnen, Wengen, Mürren und Interlaken sowie mit einem Ausblick auf Eiger, Mönch und Jungfrau

inglês alemão
picturesque malerische
jungfrau jungfrau
famous berühmten
villages dörfern
grindelwald grindelwald
interlaken interlaken
chalets chalets
view ausblick
find finden
in in
and und
with mit
us uns
the den
you sie
of der

EN With us you will find picturesque chalets in the Jungfrau region with the famous villages of Grindelwald, Lauterbrunnen, Wengen, Mürren and Interlaken as well as one with a view of the Eiger, Mönch and Jungfrau

DE Bei uns finden Sie malerische Chalets in der Jungfrauregion mit den berühmten Dörfern Grindelwald, Lauterbrunnen, Wengen, Mürren und Interlaken sowie mit einem Ausblick auf Eiger, Mönch und Jungfrau

inglês alemão
picturesque malerische
jungfrau jungfrau
famous berühmten
villages dörfern
grindelwald grindelwald
interlaken interlaken
chalets chalets
view ausblick
find finden
in in
and und
with mit
us uns
the den
you sie
of der

EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.

DE Das Gebiet Jungfrau-Aletsch wurde 2001 zum ersten alpinen UNESCO-Weltnaturerbe gekürt. Im Zentrum steht das gewaltige Felsmassiv von Eiger, Mönch und Jungfrau mit der Gletscherlandschaft rund um den Grossen Aletschgletscher.

inglês alemão
alpine alpinen
unesco unesco
heart zentrum
jungfrau jungfrau
aletsch aletsch
great grossen
and und
the first ersten
the den
was wurde
landscape gebiet

EN Swiss Alps Jungfrau-Aletsch UNESCO World Heritage site

DE UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch

inglês alemão
swiss schweizer
alps alpen
unesco unesco

EN Find out more about: Swiss Alps Jungfrau-Aletsch

DE Mehr erfahren über: Swiss Alps Jungfrau-Aletsch

inglês alemão
swiss swiss
alps alps
more mehr
find out erfahren
about über

EN Find out more about: + Swiss Alps Jungfrau-Aletsch

DE Mehr erfahren über: + Swiss Alps Jungfrau-Aletsch

inglês alemão
swiss swiss
alps alps
more mehr
find out erfahren
about über

EN A breathtaking hike along the Gorperi and Niwärch suones (irrigation channels), some of them 800 years old, from Eggerberg to Ausserberg in the UNESCO Swiss Alps Jungfrau-Aletsch World Heritage Site.

DE Atemberaubende Wanderung entlang der zum Teil 800 Jahre alten Suonen (Wasserleitungen) «Gorperi» und «Niwärch» von Eggerberg nach Ausserberg im UNESCO-Welterbe Swiss Alps Jungfrau-Aletsch.

inglês alemão
breathtaking atemberaubende
hike wanderung
unesco unesco
swiss swiss
alps alps
in the im
years jahre
and und
old alten
of teil

EN With its length of about 20 km (14 mi), the Great Aletsch Glacier is at the centre of Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, a UNESCO World Heritage Site

DE Der Grosse Aletschgletscher ist mit einer Länge von 20 Kilometern der Kern des UNESCO-Welterbes Swiss Alps Jungfrau-Aletsch

inglês alemão
length länge
aletsch aletsch
swiss swiss
alps alps
unesco unesco
km kilometern
great grosse
is ist
with mit
a einer

EN High above the Aletsch Glacier, the focal point of the Unesco World Heritage - Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, you will find the Bettmerhorn's world of ice.

DE Hoch über dem Aletschgletscher, dem Mittelpunkt des UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch befindet sich die Eiswelt Bettmerhorn.

inglês alemão
aletsch aletsch
unesco unesco
swiss schweizer
alps alpen
the hoch

EN Located at 2,262 meters, high up in the Lauterbrunnen Valley, at the foot of the north-west ridge of the Grosshorn, in the midst of the UNESCO World Heritage Region "Swiss Alps Jungfrau?Aletsch".

DE Ganz oben im Lauterbrunnental, am Fusse der Nord-West-Rippe des Grosshorns auf 2262m, mitten im Unesco-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau?Aletsch.

inglês alemão
foot fusse
unesco unesco
swiss schweizer
alps alpen
jungfrau jungfrau
aletsch aletsch
in the im
at the am
in mitten
the oben
of der

EN Swiss Alps Jungfrau-Aletsch UNESCO World Heritage site

DE UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch

inglês alemão
swiss schweizer
alps alpen
unesco unesco

EN A breathtaking hike along the Gorperi and Niwärch suones (irrigation channels), some of them 800 years old, from Eggerberg to Ausserberg in the UNESCO Swiss Alps Jungfrau-Aletsch World Heritage Site.

DE Atemberaubende Wanderung entlang der zum Teil 800 Jahre alten Suonen (Wasserleitungen) «Gorperi» und «Niwärch» von Eggerberg nach Ausserberg im UNESCO-Welterbe Swiss Alps Jungfrau-Aletsch.

inglês alemão
breathtaking atemberaubende
hike wanderung
unesco unesco
swiss swiss
alps alps
in the im
years jahre
and und
old alten
of teil

EN With its length of about 20 km (14 mi), the Great Aletsch Glacier is at the centre of Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, a UNESCO World Heritage Site

DE Der Grosse Aletschgletscher ist mit einer Länge von 20 Kilometern der Kern des UNESCO-Welterbes Swiss Alps Jungfrau-Aletsch

inglês alemão
length länge
aletsch aletsch
swiss swiss
alps alps
unesco unesco
km kilometern
great grosse
is ist
with mit
a einer

EN High above the Aletsch Glacier, the focal point of the Unesco World Heritage - Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, you will find the Bettmerhorn's world of ice.

DE Hoch über dem Aletschgletscher, dem Mittelpunkt des UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch befindet sich die Eiswelt Bettmerhorn.

inglês alemão
aletsch aletsch
unesco unesco
swiss schweizer
alps alpen
the hoch

EN Every now and then, the wooded ridges of the Pfannenstiel reveal fantastic views. From the Eastern Swiss Alps, the view extends over Greifensee lake and Lake Zurich to the Central Swiss Alps.

DE Hie und da gibt der bewaldete Hügelrücken des Pfannenstiels fantastische Ausblicke frei. Von den Ostschweizer Alpen reicht die Sicht über den Greifensee, den Zürichsee bis zu den Zentralschweizer Alpen.

inglês alemão
fantastic fantastische
alps alpen
extends reicht
lake zurich zürichsee
and und
to zu
views ausblicke

EN Every now and then, the wooded ridges of the Pfannenstiel reveal fantastic views. From the Eastern Swiss Alps, the view extends over Greifensee lake and Lake Zurich to the Central Swiss Alps.

DE Das Wallis ist ein Weinland und in Visperterminen feiert der Rebbau Rekorde. Denn hier liegen auf einer Höhe von 1100 Metern über Meer die höchsten Weinberge Europas.

inglês alemão
lake meer
and und
eastern ist

EN By: Projects “Reading in the Alps. Private book ownership in the Catholically dominated Central Alps 1750–1800” and “Living in the Alps

DE von: Projekte "Lesen in den Alpen. Privater Buchbesitz in den katholisch dominierten Zentralalpen 1750-1800" und "Leben in den Alpen"

inglês alemão
projects projekte
alps alpen
private privater
living leben
in in
the den
and lesen

EN Like the foothills of the Alps, the foothills of the Alps are separated by the high Alps and are divided into the west and north of Vorarlberg and parts of Salzburg, Upper and Lower Austria

DE Das Alpenvorland ist wie die Voralpen durch die Hochalpen getrennt und unterteilt sich in den Westen und Norden Vorarlbergs sowie Teile Salzburgs, Ober- und Niederösterreichs

inglês alemão
separated getrennt
divided unterteilt
west westen
north norden
parts teile
austria österreichs
and und
the den

EN By: Projects “Reading in the Alps. Private book ownership in the Catholically dominated Central Alps 1750–1800” and “Living in the Alps

DE von: Projekte "Lesen in den Alpen. Privater Buchbesitz in den katholisch dominierten Zentralalpen 1750-1800" und "Leben in den Alpen"

inglês alemão
projects projekte
alps alpen
private privater
living leben
in in
the den
and lesen

EN The second-highest peak in the Bernese Alps is also considered to be the coldest across the entire Alpine region. The highly glaciated Aletschhorn towers over the UNESCO-listed Jungfrau-Aletsch area.

DE Der zweithöchste Gipfel der Berner Alpen, der gleichzeitig auch als der Kälteste des ganzen Alpenraumes gilt. Stark vergletschert thront das Aletschorn im UNESCO-Weltnaturerbe Jungfrau Aletsch.

inglês alemão
aletsch aletsch
alps alpen
in the im
peak gipfel

EN Next to the Eiger and the Mönch, in the Bernese Alps, the Jungfrau towers up into the sky. As imposing as the mountain itself is, the view while climbing it is just as impressive.

DE Neben Eiger und Mönch ragt die Jungfrau in den Berner Alpen in den Himmel. So imposant dieser Berg an sich ist, so eindrucksvoll ist auch die Aussicht bei seiner Besteigung.

inglês alemão
jungfrau jungfrau
view aussicht
impressive eindrucksvoll
alps alpen
mountain berg
in in
and und
sky himmel
itself die
is ist
the den

EN So you gain completely new insights into the mountain ranges of the Alps! For example, you can follow the entire route to the top of Eiger, Mönch or Jungfrau and explore all difficult spots.

DE So gewinnst du ganz neue Einblicke in die Bergwelt ! Du kannst zum Beispiel dem gesamten Wegverlauf der Tour auf die Zugspitze folgen und dir die Schlüsselstellen ansehen. 

inglês alemão
new neue
insights einblicke
follow folgen
route tour
so so
example beispiel
and und
all ansehen
you can kannst
mountain bergwelt
entire gesamten
you du

EN So you gain completely new insights into the mountain ranges of the Alps! For example, you can follow the entire route to the top of Eiger, Mönch or Jungfrau and explore all difficult spots.

DE So gewinnst du ganz neue Einblicke in die Bergwelt ! Du kannst zum Beispiel dem gesamten Wegverlauf der Tour auf die Zugspitze folgen und dir die Schlüsselstellen ansehen. 

inglês alemão
new neue
insights einblicke
follow folgen
route tour
so so
example beispiel
and und
all ansehen
you can kannst
mountain bergwelt
entire gesamten
you du

EN The triumvirate Eiger - Mönch-Jungfrau is the real eye-catcher when approaching the Bernese Alps from the north

DE Das Dreigestirn Eiger ? Mönch- Jungfrau ist der Blickfang schlechthin, wenn man sich den Berner Alpen von Norden her nähert

inglês alemão
alps alpen
north norden
is ist
from von
when wenn

EN The second-highest peak in the Bernese Alps is also considered to be the coldest across the entire Alpine region. The highly glaciated Aletschhorn towers over the UNESCO-listed Jungfrau-Aletsch area.

DE Der zweithöchste Gipfel der Berner Alpen, der gleichzeitig auch als der Kälteste des ganzen Alpenraumes gilt. Stark vergletschert thront das Aletschorn im UNESCO-Weltnaturerbe Jungfrau Aletsch.

inglês alemão
aletsch aletsch
alps alpen
in the im
peak gipfel

EN Next to the Eiger and the Mönch, in the Bernese Alps, the Jungfrau towers up into the sky. As imposing as the mountain itself is, the view while climbing it is just as impressive.

DE Neben Eiger und Mönch ragt die Jungfrau in den Berner Alpen in den Himmel. So imposant dieser Berg an sich ist, so eindrucksvoll ist auch die Aussicht bei seiner Besteigung.

inglês alemão
jungfrau jungfrau
view aussicht
impressive eindrucksvoll
alps alpen
mountain berg
in in
and und
sky himmel
itself die
is ist
the den

EN The Hermes Baby typewriter, the Swiss potato peeler and the Swiss station clock – Swiss design has a long tradition, and good design is part of the Swiss lifestyle

DE Die Schreibmaschine Hermes Baby, der Sparschäler oder die Schweizer Bahnhofuhr – Schweizer Design hat Tradition, gutes Design gehört zum Lifestyle

EN The Hermes Baby typewriter, the Swiss potato peeler and the Swiss station clock – Swiss design has a long tradition, and good design is part of the Swiss lifestyle

DE Die Schreibmaschine Hermes Baby, der Sparschäler oder die Schweizer Bahnhofuhr – Schweizer Design hat Tradition, gutes Design gehört zum Lifestyle

EN The resort Engadin St. Moritz is situated on the southern side of the Swiss Alps, at 1,800 meters above sea level. The incomparable harmony of its lake scenery has made the Engadin known throughout the world as the "festival hall of the Alps".

DE Die Ferienregion Engadin St. Moritz liegt auf der Alpensüdseite der Schweiz, und 1800 m ü. M.. Engadin St.Moritz ist dank der einzigartigen Harmonie seiner Seenlandschaft als "Festsaal der Alpen" in der ganzen Welt bekannt.

inglês alemão
engadin engadin
st st
moritz moritz
alps alpen
known bekannt
world welt
swiss schweiz
harmony harmonie
as als
is liegt
throughout in

EN The resort Engadin St. Moritz is situated on the southern side of the Swiss Alps, at 1,800 meters above sea level. The incomparable harmony of its lake scenery has made the Engadin known throughout the world as the "festival hall of the Alps".

DE Die Ferienregion Engadin St. Moritz liegt auf der Alpensüdseite der Schweiz, und 1800 m ü. M.. Engadin St.Moritz ist dank der einzigartigen Harmonie seiner Seenlandschaft als "Festsaal der Alpen" in der ganzen Welt bekannt.

inglês alemão
engadin engadin
st st
moritz moritz
alps alpen
known bekannt
world welt
swiss schweiz
harmony harmonie
as als
is liegt
throughout in

EN The resort Engadin St. Moritz is situated on the southern side of the Swiss Alps, at 1,800 meters above sea level. The incomparable harmony of its lake scenery has made the Engadin known throughout the world as the "festival hall of the Alps".

DE Die Ferienregion Engadin St. Moritz liegt auf der Alpensüdseite der Schweiz, und 1800 m ü. M.. Engadin St.Moritz ist dank der einzigartigen Harmonie seiner Seenlandschaft als "Festsaal der Alpen" in der ganzen Welt bekannt.

inglês alemão
engadin engadin
st st
moritz moritz
alps alpen
known bekannt
world welt
swiss schweiz
harmony harmonie
as als
is liegt
throughout in

EN Some Swiss mountains are very well known, such as the Matterhorn and the Eiger, Mönch and Jungfrau

DE Manche davon kennt hierzulande wirklich jedes Kind, zum Beispiel das Matterhorn oder Eiger, Mönch und Jungfrau

inglês alemão
matterhorn matterhorn
jungfrau jungfrau
and und
very wirklich
the zum

EN At 2.970 metres, the Schilthorn attracts visitors with a magnificent 360-degree panoramic view of the “Swiss skyline” including Eiger, Mönch and Jungfrau and a delicious meal in the revolving restaurant Piz Gloria.

DE Das 2'970 Meter hohe Schilthorn lockt mit einer 360-Grad-Panoramasicht auf die Swiss Skyline mit Eiger, Mönch und Jungfrau und einem schmackhaften Menu im Drehrestaurant Piz Gloria.

inglês alemão
schilthorn schilthorn
swiss swiss
piz piz
in the im
skyline skyline
m meter
with mit
a einem

EN Enjoy the picturesque backdrop of the vineyards and the impressive mountain views of the Jungfrau Region. On our wellness trip along the most beautiful Swiss lakes you can relax in a first-class spa after each stage.

DE Geniessen Sie die malerische Kulisse der Rebberge und die Aussicht auf die eindrückliche Berglandschaft der Jungfrau Region. Auf unserer Wellness-Reise entlang der schönsten Schweizer Seen entspannen Sie nach jeder Etappe in einem erstklassigen Spa.

inglês alemão
enjoy geniessen
picturesque malerische
backdrop kulisse
impressive eindrückliche
views aussicht
jungfrau jungfrau
region region
trip reise
swiss schweizer
lakes seen
relax entspannen
stage etappe
wellness wellness
spa spa
in in
first-class erstklassigen
most beautiful schönsten
and und
mountain auf

EN Some Swiss mountains are very well known, such as the Matterhorn and the Eiger, Mönch and Jungfrau

DE Manche davon kennt hierzulande wirklich jedes Kind, zum Beispiel das Matterhorn oder Eiger, Mönch und Jungfrau

inglês alemão
matterhorn matterhorn
jungfrau jungfrau
and und
very wirklich
the zum

EN Pine Crest Swiss Living In The City! Pine Crest by Vista Residences is a three-tower medium-rise residential development that offers a Swiss Alps-inspired environment surrounded by pine trees with...

DE Pine Crest ist ein Apartmentprojekt in Quezon City, Metro Manila. Es ist die bevölkerungsreichste Stadt in Metro Manila mit einer kulturell vielfältigen Geschichte und ethnischen Hintergrund, einem ro...

inglês alemão
in in
with mit
is ist
city stadt

EN What is typically Swiss about Swiss art? Not very much, in actual fact. But a closer look does reveal certain special features. Time and again, typically Swiss modesty is conspicuous.

DE Was ist typisch schweizerisch an der Schweizer Kunst? Eigentlich nicht viel. Bei genauerem Hinsehen lassen sich gewisse Eigenheiten erkennen. Immer wieder blitzt etwa die typisch helvetische Bescheidenheit auf.

inglês alemão
typically typisch
art kunst
much viel
swiss schweizer
very eigentlich
not nicht
again wieder
about etwa
closer bei
special die
a sich

EN .SWISS domains are open to entities on the Swiss commercial register with their headquarters and a real administrative site in Switzerland as well as to associations and foundations in possession of an IDE number (Swiss business ID).

DE Die Domainendung .SWISS steht im Schweizerischen Handelsregister eingetragenen Einheiten offen, die ihren Sitz sowie einen physischen Verwaltungssitz in der Schweiz haben, sowie Vereinen und Stiftungen, die eine UID-Nummer besitzen.

inglês alemão
entities einheiten
foundations stiftungen
commercial register handelsregister
number nummer
in in
headquarters sitz
switzerland schweiz
swiss swiss
and und
are steht
on offen

EN We are a member of the Swiss Tourism Federation and Swiss Travel Association as well as a member and partner of Switzerland Tourism.We also work in cooperation with Switzerland Travel Centre and Swiss Federal Railways.

DE Wir sind Mitglied vom Schweizer Tourismus-Verband und Schweizer Reise-Verband sowie Mitglied und Partner von Schweiz Tourismus.Ausserdem arbeiten wir in Kooperation mit Switzerland Travel Centre und der Schweizerischen Bundesbahn.

inglês alemão
cooperation kooperation
centre centre
tourism tourismus
travel travel
partner partner
also ausserdem
and und
in in
we wir
switzerland schweiz
work arbeiten
are sind
with mit
swiss schweizer
member mitglied

EN The “Swiss afternoon”, “Swiss evening”, “Urban afternoon” and “Urban evening” SameDay services for business customers are provided by Swiss Post in cooperation with its subsidiary notime

DE Die SameDay-Angebote Swiss Nachmittag, Swiss Abend, Urban Nachmittag und Urban Abend für Kunden mit Spezialkonditionen erbringt die Post in Zusammenarbeit mit ihrer Tochtergesellschaft notime

inglês alemão
swiss swiss
urban urban
customers kunden
post post
cooperation zusammenarbeit
subsidiary tochtergesellschaft
evening abend
afternoon nachmittag
in in
with mit
for für

EN By introducing the innovative Swiss EBBO trading service, the Swiss Stock Exchange enables its participants to access three liquidity pools with a single order and to interact with supplemental liquidity in Swiss shares.

DE Das Schweizer Jahrbuch für Strukturierte Produkte blickt auf das Jahr 2020 zurück und hat die 30 wichtigsten Akteure der Branche für 2021 gewählt – darunter zwei der Schweizer Börse.

inglês alemão
swiss schweizer
service produkte
exchange börse
trading und

EN SIX, the Swiss financial data expert, announces that DocHub, the Regulatory Document Hub from SIX, is available as of today to the wider Swiss financial market through Finnova, a leading Swiss provider of software and services.

DE Die Plattform von SIX für regulatorische Dokumente «DocHub» steht ab heute einem breiteren Nutzerkreis des Schweizer Finanzplatzes zur Verfügung. Dies wird über Finnova ermöglicht, eine führende Schweizer Anbieterin von Software und Services.

inglês alemão
regulatory regulatorische
wider breiteren
software software
services services
from ab
six six
today heute
and und
swiss schweizer
document dokumente
of von
the wird

EN Swiss Rules of International Arbitration of the Swiss Chamber of Commerce (Swiss Rules)

DE Internationale Schiedsordnung der Schweizerischen Handelskammer (Schweizer Schiedsordnung)

inglês alemão
international internationale
swiss schweizer

EN Many wheel builders have trusted DT Swiss spokes for decades. DT Swiss has a long experience in producing light and resilient spokes. One of the most popular ones is the DT Swiss Competition spoke 2.0/1.8 mm.

DE Viele Laufradbauer setzen seit Jahrzehnten auf DT Swiss Speichen. DT Swiss hat weitreichende Erfahrung in der Herstellung von leichten und widerstandsfähigen Speichen. Eine unserer beliebtesten Speichen ist die DT Swiss competition Speiche 2.0/1.8 mm.

inglês alemão
dt dt
swiss swiss
spokes speichen
decades jahrzehnten
producing herstellung
light leichten
mm mm
competition competition
experience erfahrung
in in
many viele
is ist
a eine
has hat
and und

Mostrando 50 de 50 traduções