EN Camping Jungfrau is located at the foot of the famous Eiger, Mönch and Jungfrau mountains. We are the ideal base for active holidays in the Swiss Alps. We are open in Summer and Winter.
EN Camping Jungfrau is located at the foot of the famous Eiger, Mönch and Jungfrau mountains. We are the ideal base for active holidays in the Swiss Alps. We are open in Summer and Winter.
DE Der ideale familienfreundliche Campingplatz zu Füssen des Staubbachfalles, der Bergriesen Eiger, Mönch und Jungfrau und des Schilthorn - Piz Gloria, im Tal der 72 Wasserfälle. Inmitten der weltberühmten Wander- und Skigebiete der Jungfrauregion.
inglês | alemão |
---|---|
camping | campingplatz |
jungfrau | jungfrau |
ideal | ideale |
in the | im |
and | und |
in | inmitten |
EN Camping Jungfrau is located at the foot of the famous Eiger, Mönch and Jungfrau mountains. We are the ideal base for active holidays in the Swiss Alps. We are open in Summer and Winter.
DE Der ideale familienfreundliche Campingplatz zu Füssen des Staubbachfalles, der Bergriesen Eiger, Mönch und Jungfrau und des Schilthorn - Piz Gloria, im Tal der 72 Wasserfälle. Inmitten der weltberühmten Wander- und Skigebiete der Jungfrauregion.
inglês | alemão |
---|---|
camping | campingplatz |
jungfrau | jungfrau |
ideal | ideale |
in the | im |
and | und |
in | inmitten |
EN The Aletsch Arena offers an impressive mountain backdrop in the heart of UNESCO World Heritage site Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, with a view of the longest glacier in the Alps, the Great Aletsch Glacier.
DE Viele kennen den «Güsche» seit 1977 wegen dem Gurtenfestival, doch auch an den übrigen 361 Tagen im Jahr bietet Bern's Hausberg viel für Familien, Spaziergänger und Besucher von nah und fern.
inglês | alemão |
---|---|
offers | bietet |
in the | im |
an | an |
of | seit |
the | tagen |
EN The Aletsch Arena offers an impressive mountain backdrop in the heart of UNESCO World Heritage site Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, with a view of the longest glacier in the Alps, the Great Aletsch Glacier.
DE Die Aletsch Arena bietet eine eindrucksvolle Bergkulisse mitten im UNESCO Welterbe Swiss Alpes Jungfrau-Aletsch mit Blick auf den längsten Gletscher der Alpen, den Grossen Aletschgletscher.
inglês | alemão |
---|---|
aletsch | aletsch |
arena | arena |
impressive | eindrucksvolle |
unesco | unesco |
swiss | swiss |
view | blick |
glacier | gletscher |
offers | bietet |
alps | alpen |
in the | im |
great | grossen |
with | mit |
mountain | auf |
in | mitten |
the | den |
of | der |
EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.
DE Das Gebiet Jungfrau-Aletsch wurde 2001 zum ersten alpinen UNESCO-Weltnaturerbe gekürt. Im Zentrum steht das gewaltige Felsmassiv von Eiger, Mönch und Jungfrau mit der Gletscherlandschaft rund um den Grossen Aletschgletscher.
inglês | alemão |
---|---|
alpine | alpinen |
unesco | unesco |
heart | zentrum |
jungfrau | jungfrau |
aletsch | aletsch |
great | grossen |
and | und |
the first | ersten |
the | den |
was | wurde |
landscape | gebiet |
EN The Eiger Ultra Trail is an extreme event in the Jungfrau Region. The Eiger Ultra Trail is more than 100km long through the Jungfrau Region.
DE Mit dem Eiger Ultra Trail findet ein Event der extremen Art in der Jungfrau Region statt. Der Eiger Ultra Trail ist über mehr als 100km lang durch die Jungfrau Region.
inglês | alemão |
---|---|
ultra | ultra |
extreme | extremen |
event | event |
jungfrau | jungfrau |
trail | trail |
region | region |
more | mehr |
long | lang |
is | ist |
the | statt |
in | in |
EN With us you will find picturesque chalets in the Jungfrau region with the famous villages of Grindelwald, Lauterbrunnen, Wengen, Mürren and Interlaken as well as one with a view of the Eiger, Mönch and Jungfrau
DE Bei uns finden Sie malerische Chalets in der Jungfrauregion mit den berühmten Dörfern Grindelwald, Lauterbrunnen, Wengen, Mürren und Interlaken sowie mit einem Ausblick auf Eiger, Mönch und Jungfrau
inglês | alemão |
---|---|
picturesque | malerische |
jungfrau | jungfrau |
famous | berühmten |
villages | dörfern |
grindelwald | grindelwald |
interlaken | interlaken |
chalets | chalets |
view | ausblick |
find | finden |
in | in |
and | und |
with | mit |
us | uns |
the | den |
you | sie |
of | der |
EN With us you will find picturesque chalets in the Jungfrau region with the famous villages of Grindelwald, Lauterbrunnen, Wengen, Mürren and Interlaken as well as one with a view of the Eiger, Mönch and Jungfrau
DE Bei uns finden Sie malerische Chalets in der Jungfrauregion mit den berühmten Dörfern Grindelwald, Lauterbrunnen, Wengen, Mürren und Interlaken sowie mit einem Ausblick auf Eiger, Mönch und Jungfrau
inglês | alemão |
---|---|
picturesque | malerische |
jungfrau | jungfrau |
famous | berühmten |
villages | dörfern |
grindelwald | grindelwald |
interlaken | interlaken |
chalets | chalets |
view | ausblick |
find | finden |
in | in |
and | und |
with | mit |
us | uns |
the | den |
you | sie |
of | der |
EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.
DE Das Gebiet Jungfrau-Aletsch wurde 2001 zum ersten alpinen UNESCO-Weltnaturerbe gekürt. Im Zentrum steht das gewaltige Felsmassiv von Eiger, Mönch und Jungfrau mit der Gletscherlandschaft rund um den Grossen Aletschgletscher.
inglês | alemão |
---|---|
alpine | alpinen |
unesco | unesco |
heart | zentrum |
jungfrau | jungfrau |
aletsch | aletsch |
great | grossen |
and | und |
the first | ersten |
the | den |
was | wurde |
landscape | gebiet |
EN Swiss Alps Jungfrau-Aletsch UNESCO World Heritage site
DE UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch
inglês | alemão |
---|---|
swiss | schweizer |
alps | alpen |
unesco | unesco |
EN Find out more about: Swiss Alps Jungfrau-Aletsch
DE Mehr erfahren über: Swiss Alps Jungfrau-Aletsch
inglês | alemão |
---|---|
swiss | swiss |
alps | alps |
more | mehr |
find out | erfahren |
about | über |
EN Find out more about: + Swiss Alps Jungfrau-Aletsch
DE Mehr erfahren über: + Swiss Alps Jungfrau-Aletsch
inglês | alemão |
---|---|
swiss | swiss |
alps | alps |
more | mehr |
find out | erfahren |
about | über |
EN A breathtaking hike along the Gorperi and Niwärch suones (irrigation channels), some of them 800 years old, from Eggerberg to Ausserberg in the UNESCO Swiss Alps Jungfrau-Aletsch World Heritage Site.
DE Atemberaubende Wanderung entlang der zum Teil 800 Jahre alten Suonen (Wasserleitungen) «Gorperi» und «Niwärch» von Eggerberg nach Ausserberg im UNESCO-Welterbe Swiss Alps Jungfrau-Aletsch.
inglês | alemão |
---|---|
breathtaking | atemberaubende |
hike | wanderung |
unesco | unesco |
swiss | swiss |
alps | alps |
in the | im |
years | jahre |
and | und |
old | alten |
of | teil |
EN With its length of about 20 km (14 mi), the Great Aletsch Glacier is at the centre of Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, a UNESCO World Heritage Site
DE Der Grosse Aletschgletscher ist mit einer Länge von 20 Kilometern der Kern des UNESCO-Welterbes Swiss Alps Jungfrau-Aletsch
inglês | alemão |
---|---|
length | länge |
aletsch | aletsch |
swiss | swiss |
alps | alps |
unesco | unesco |
km | kilometern |
great | grosse |
is | ist |
with | mit |
a | einer |
EN High above the Aletsch Glacier, the focal point of the Unesco World Heritage - Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, you will find the Bettmerhorn's world of ice.
DE Hoch über dem Aletschgletscher, dem Mittelpunkt des UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch befindet sich die Eiswelt Bettmerhorn.
inglês | alemão |
---|---|
aletsch | aletsch |
unesco | unesco |
swiss | schweizer |
alps | alpen |
the | hoch |
EN Located at 2,262 meters, high up in the Lauterbrunnen Valley, at the foot of the north-west ridge of the Grosshorn, in the midst of the UNESCO World Heritage Region "Swiss Alps Jungfrau?Aletsch".
DE Ganz oben im Lauterbrunnental, am Fusse der Nord-West-Rippe des Grosshorns auf 2262m, mitten im Unesco-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau?Aletsch.
inglês | alemão |
---|---|
foot | fusse |
unesco | unesco |
swiss | schweizer |
alps | alpen |
jungfrau | jungfrau |
aletsch | aletsch |
in the | im |
at the | am |
in | mitten |
the | oben |
of | der |
EN Swiss Alps Jungfrau-Aletsch UNESCO World Heritage site
DE UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch
inglês | alemão |
---|---|
swiss | schweizer |
alps | alpen |
unesco | unesco |
EN A breathtaking hike along the Gorperi and Niwärch suones (irrigation channels), some of them 800 years old, from Eggerberg to Ausserberg in the UNESCO Swiss Alps Jungfrau-Aletsch World Heritage Site.
DE Atemberaubende Wanderung entlang der zum Teil 800 Jahre alten Suonen (Wasserleitungen) «Gorperi» und «Niwärch» von Eggerberg nach Ausserberg im UNESCO-Welterbe Swiss Alps Jungfrau-Aletsch.
inglês | alemão |
---|---|
breathtaking | atemberaubende |
hike | wanderung |
unesco | unesco |
swiss | swiss |
alps | alps |
in the | im |
years | jahre |
and | und |
old | alten |
of | teil |
EN With its length of about 20 km (14 mi), the Great Aletsch Glacier is at the centre of Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, a UNESCO World Heritage Site
DE Der Grosse Aletschgletscher ist mit einer Länge von 20 Kilometern der Kern des UNESCO-Welterbes Swiss Alps Jungfrau-Aletsch
inglês | alemão |
---|---|
length | länge |
aletsch | aletsch |
swiss | swiss |
alps | alps |
unesco | unesco |
km | kilometern |
great | grosse |
is | ist |
with | mit |
a | einer |
EN High above the Aletsch Glacier, the focal point of the Unesco World Heritage - Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, you will find the Bettmerhorn's world of ice.
DE Hoch über dem Aletschgletscher, dem Mittelpunkt des UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch befindet sich die Eiswelt Bettmerhorn.
inglês | alemão |
---|---|
aletsch | aletsch |
unesco | unesco |
swiss | schweizer |
alps | alpen |
the | hoch |
EN Every now and then, the wooded ridges of the Pfannenstiel reveal fantastic views. From the Eastern Swiss Alps, the view extends over Greifensee lake and Lake Zurich to the Central Swiss Alps.
DE Hie und da gibt der bewaldete Hügelrücken des Pfannenstiels fantastische Ausblicke frei. Von den Ostschweizer Alpen reicht die Sicht über den Greifensee, den Zürichsee bis zu den Zentralschweizer Alpen.
inglês | alemão |
---|---|
fantastic | fantastische |
alps | alpen |
extends | reicht |
lake zurich | zürichsee |
and | und |
to | zu |
views | ausblicke |
EN Every now and then, the wooded ridges of the Pfannenstiel reveal fantastic views. From the Eastern Swiss Alps, the view extends over Greifensee lake and Lake Zurich to the Central Swiss Alps.
DE Das Wallis ist ein Weinland und in Visperterminen feiert der Rebbau Rekorde. Denn hier liegen auf einer Höhe von 1100 Metern über Meer die höchsten Weinberge Europas.
inglês | alemão |
---|---|
lake | meer |
and | und |
eastern | ist |
EN By: Projects “Reading in the Alps. Private book ownership in the Catholically dominated Central Alps 1750–1800” and “Living in the Alps”
DE von: Projekte "Lesen in den Alpen. Privater Buchbesitz in den katholisch dominierten Zentralalpen 1750-1800" und "Leben in den Alpen"
inglês | alemão |
---|---|
projects | projekte |
alps | alpen |
private | privater |
living | leben |
in | in |
the | den |
and | lesen |
EN Like the foothills of the Alps, the foothills of the Alps are separated by the high Alps and are divided into the west and north of Vorarlberg and parts of Salzburg, Upper and Lower Austria
DE Das Alpenvorland ist wie die Voralpen durch die Hochalpen getrennt und unterteilt sich in den Westen und Norden Vorarlbergs sowie Teile Salzburgs, Ober- und Niederösterreichs
inglês | alemão |
---|---|
separated | getrennt |
divided | unterteilt |
west | westen |
north | norden |
parts | teile |
austria | österreichs |
and | und |
the | den |
EN By: Projects “Reading in the Alps. Private book ownership in the Catholically dominated Central Alps 1750–1800” and “Living in the Alps”
DE von: Projekte "Lesen in den Alpen. Privater Buchbesitz in den katholisch dominierten Zentralalpen 1750-1800" und "Leben in den Alpen"
inglês | alemão |
---|---|
projects | projekte |
alps | alpen |
private | privater |
living | leben |
in | in |
the | den |
and | lesen |
EN The second-highest peak in the Bernese Alps is also considered to be the coldest across the entire Alpine region. The highly glaciated Aletschhorn towers over the UNESCO-listed Jungfrau-Aletsch area.
DE Der zweithöchste Gipfel der Berner Alpen, der gleichzeitig auch als der Kälteste des ganzen Alpenraumes gilt. Stark vergletschert thront das Aletschorn im UNESCO-Weltnaturerbe Jungfrau Aletsch.
inglês | alemão |
---|---|
aletsch | aletsch |
alps | alpen |
in the | im |
peak | gipfel |
EN Next to the Eiger and the Mönch, in the Bernese Alps, the Jungfrau towers up into the sky. As imposing as the mountain itself is, the view while climbing it is just as impressive.
DE Neben Eiger und Mönch ragt die Jungfrau in den Berner Alpen in den Himmel. So imposant dieser Berg an sich ist, so eindrucksvoll ist auch die Aussicht bei seiner Besteigung.
inglês | alemão |
---|---|
jungfrau | jungfrau |
view | aussicht |
impressive | eindrucksvoll |
alps | alpen |
mountain | berg |
in | in |
and | und |
sky | himmel |
itself | die |
is | ist |
the | den |
EN So you gain completely new insights into the mountain ranges of the Alps! For example, you can follow the entire route to the top of Eiger, Mönch or Jungfrau and explore all difficult spots.
DE So gewinnst du ganz neue Einblicke in die Bergwelt ! Du kannst zum Beispiel dem gesamten Wegverlauf der Tour auf die Zugspitze folgen und dir die Schlüsselstellen ansehen.
inglês | alemão |
---|---|
new | neue |
insights | einblicke |
follow | folgen |
route | tour |
so | so |
example | beispiel |
and | und |
all | ansehen |
you can | kannst |
mountain | bergwelt |
entire | gesamten |
you | du |
EN So you gain completely new insights into the mountain ranges of the Alps! For example, you can follow the entire route to the top of Eiger, Mönch or Jungfrau and explore all difficult spots.
DE So gewinnst du ganz neue Einblicke in die Bergwelt ! Du kannst zum Beispiel dem gesamten Wegverlauf der Tour auf die Zugspitze folgen und dir die Schlüsselstellen ansehen.
inglês | alemão |
---|---|
new | neue |
insights | einblicke |
follow | folgen |
route | tour |
so | so |
example | beispiel |
and | und |
all | ansehen |
you can | kannst |
mountain | bergwelt |
entire | gesamten |
you | du |
EN The triumvirate Eiger - Mönch-Jungfrau is the real eye-catcher when approaching the Bernese Alps from the north
DE Das Dreigestirn Eiger ? Mönch- Jungfrau ist der Blickfang schlechthin, wenn man sich den Berner Alpen von Norden her nähert
inglês | alemão |
---|---|
alps | alpen |
north | norden |
is | ist |
from | von |
when | wenn |
EN The second-highest peak in the Bernese Alps is also considered to be the coldest across the entire Alpine region. The highly glaciated Aletschhorn towers over the UNESCO-listed Jungfrau-Aletsch area.
DE Der zweithöchste Gipfel der Berner Alpen, der gleichzeitig auch als der Kälteste des ganzen Alpenraumes gilt. Stark vergletschert thront das Aletschorn im UNESCO-Weltnaturerbe Jungfrau Aletsch.
inglês | alemão |
---|---|
aletsch | aletsch |
alps | alpen |
in the | im |
peak | gipfel |
EN Next to the Eiger and the Mönch, in the Bernese Alps, the Jungfrau towers up into the sky. As imposing as the mountain itself is, the view while climbing it is just as impressive.
DE Neben Eiger und Mönch ragt die Jungfrau in den Berner Alpen in den Himmel. So imposant dieser Berg an sich ist, so eindrucksvoll ist auch die Aussicht bei seiner Besteigung.
inglês | alemão |
---|---|
jungfrau | jungfrau |
view | aussicht |
impressive | eindrucksvoll |
alps | alpen |
mountain | berg |
in | in |
and | und |
sky | himmel |
itself | die |
is | ist |
the | den |
EN The Hermes Baby typewriter, the Swiss potato peeler and the Swiss station clock – Swiss design has a long tradition, and good design is part of the Swiss lifestyle
DE Die Schreibmaschine Hermes Baby, der Sparschäler oder die Schweizer Bahnhofuhr – Schweizer Design hat Tradition, gutes Design gehört zum Lifestyle
EN The Hermes Baby typewriter, the Swiss potato peeler and the Swiss station clock – Swiss design has a long tradition, and good design is part of the Swiss lifestyle
DE Die Schreibmaschine Hermes Baby, der Sparschäler oder die Schweizer Bahnhofuhr – Schweizer Design hat Tradition, gutes Design gehört zum Lifestyle
EN The resort Engadin St. Moritz is situated on the southern side of the Swiss Alps, at 1,800 meters above sea level. The incomparable harmony of its lake scenery has made the Engadin known throughout the world as the "festival hall of the Alps".
DE Die Ferienregion Engadin St. Moritz liegt auf der Alpensüdseite der Schweiz, und 1800 m ü. M.. Engadin St.Moritz ist dank der einzigartigen Harmonie seiner Seenlandschaft als "Festsaal der Alpen" in der ganzen Welt bekannt.
inglês | alemão |
---|---|
engadin | engadin |
st | st |
moritz | moritz |
alps | alpen |
known | bekannt |
world | welt |
swiss | schweiz |
harmony | harmonie |
as | als |
is | liegt |
throughout | in |
EN The resort Engadin St. Moritz is situated on the southern side of the Swiss Alps, at 1,800 meters above sea level. The incomparable harmony of its lake scenery has made the Engadin known throughout the world as the "festival hall of the Alps".
DE Die Ferienregion Engadin St. Moritz liegt auf der Alpensüdseite der Schweiz, und 1800 m ü. M.. Engadin St.Moritz ist dank der einzigartigen Harmonie seiner Seenlandschaft als "Festsaal der Alpen" in der ganzen Welt bekannt.
inglês | alemão |
---|---|
engadin | engadin |
st | st |
moritz | moritz |
alps | alpen |
known | bekannt |
world | welt |
swiss | schweiz |
harmony | harmonie |
as | als |
is | liegt |
throughout | in |
EN The resort Engadin St. Moritz is situated on the southern side of the Swiss Alps, at 1,800 meters above sea level. The incomparable harmony of its lake scenery has made the Engadin known throughout the world as the "festival hall of the Alps".
DE Die Ferienregion Engadin St. Moritz liegt auf der Alpensüdseite der Schweiz, und 1800 m ü. M.. Engadin St.Moritz ist dank der einzigartigen Harmonie seiner Seenlandschaft als "Festsaal der Alpen" in der ganzen Welt bekannt.
inglês | alemão |
---|---|
engadin | engadin |
st | st |
moritz | moritz |
alps | alpen |
known | bekannt |
world | welt |
swiss | schweiz |
harmony | harmonie |
as | als |
is | liegt |
throughout | in |
EN Some Swiss mountains are very well known, such as the Matterhorn and the Eiger, Mönch and Jungfrau
DE Manche davon kennt hierzulande wirklich jedes Kind, zum Beispiel das Matterhorn oder Eiger, Mönch und Jungfrau
inglês | alemão |
---|---|
matterhorn | matterhorn |
jungfrau | jungfrau |
and | und |
very | wirklich |
the | zum |
EN At 2.970 metres, the Schilthorn attracts visitors with a magnificent 360-degree panoramic view of the “Swiss skyline” including Eiger, Mönch and Jungfrau and a delicious meal in the revolving restaurant Piz Gloria.
DE Das 2'970 Meter hohe Schilthorn lockt mit einer 360-Grad-Panoramasicht auf die Swiss Skyline mit Eiger, Mönch und Jungfrau und einem schmackhaften Menu im Drehrestaurant Piz Gloria.
inglês | alemão |
---|---|
schilthorn | schilthorn |
swiss | swiss |
piz | piz |
in the | im |
skyline | skyline |
m | meter |
with | mit |
a | einem |
EN Enjoy the picturesque backdrop of the vineyards and the impressive mountain views of the Jungfrau Region. On our wellness trip along the most beautiful Swiss lakes you can relax in a first-class spa after each stage.
DE Geniessen Sie die malerische Kulisse der Rebberge und die Aussicht auf die eindrückliche Berglandschaft der Jungfrau Region. Auf unserer Wellness-Reise entlang der schönsten Schweizer Seen entspannen Sie nach jeder Etappe in einem erstklassigen Spa.
inglês | alemão |
---|---|
enjoy | geniessen |
picturesque | malerische |
backdrop | kulisse |
impressive | eindrückliche |
views | aussicht |
jungfrau | jungfrau |
region | region |
trip | reise |
swiss | schweizer |
lakes | seen |
relax | entspannen |
stage | etappe |
wellness | wellness |
spa | spa |
in | in |
first-class | erstklassigen |
most beautiful | schönsten |
and | und |
mountain | auf |
EN Some Swiss mountains are very well known, such as the Matterhorn and the Eiger, Mönch and Jungfrau
DE Manche davon kennt hierzulande wirklich jedes Kind, zum Beispiel das Matterhorn oder Eiger, Mönch und Jungfrau
inglês | alemão |
---|---|
matterhorn | matterhorn |
jungfrau | jungfrau |
and | und |
very | wirklich |
the | zum |
EN Pine Crest Swiss Living In The City! Pine Crest by Vista Residences is a three-tower medium-rise residential development that offers a Swiss Alps-inspired environment surrounded by pine trees with...
DE Pine Crest ist ein Apartmentprojekt in Quezon City, Metro Manila. Es ist die bevölkerungsreichste Stadt in Metro Manila mit einer kulturell vielfältigen Geschichte und ethnischen Hintergrund, einem ro...
inglês | alemão |
---|---|
in | in |
with | mit |
is | ist |
city | stadt |
EN What is typically Swiss about Swiss art? Not very much, in actual fact. But a closer look does reveal certain special features. Time and again, typically Swiss modesty is conspicuous.
DE Was ist typisch schweizerisch an der Schweizer Kunst? Eigentlich nicht viel. Bei genauerem Hinsehen lassen sich gewisse Eigenheiten erkennen. Immer wieder blitzt etwa die typisch helvetische Bescheidenheit auf.
inglês | alemão |
---|---|
typically | typisch |
art | kunst |
much | viel |
swiss | schweizer |
very | eigentlich |
not | nicht |
again | wieder |
about | etwa |
closer | bei |
special | die |
a | sich |
EN .SWISS domains are open to entities on the Swiss commercial register with their headquarters and a real administrative site in Switzerland as well as to associations and foundations in possession of an IDE number (Swiss business ID).
DE Die Domainendung .SWISS steht im Schweizerischen Handelsregister eingetragenen Einheiten offen, die ihren Sitz sowie einen physischen Verwaltungssitz in der Schweiz haben, sowie Vereinen und Stiftungen, die eine UID-Nummer besitzen.
inglês | alemão |
---|---|
entities | einheiten |
foundations | stiftungen |
commercial register | handelsregister |
number | nummer |
in | in |
headquarters | sitz |
switzerland | schweiz |
swiss | swiss |
and | und |
are | steht |
on | offen |
EN We are a member of the Swiss Tourism Federation and Swiss Travel Association as well as a member and partner of Switzerland Tourism.We also work in cooperation with Switzerland Travel Centre and Swiss Federal Railways.
DE Wir sind Mitglied vom Schweizer Tourismus-Verband und Schweizer Reise-Verband sowie Mitglied und Partner von Schweiz Tourismus.Ausserdem arbeiten wir in Kooperation mit Switzerland Travel Centre und der Schweizerischen Bundesbahn.
inglês | alemão |
---|---|
cooperation | kooperation |
centre | centre |
tourism | tourismus |
travel | travel |
partner | partner |
also | ausserdem |
and | und |
in | in |
we | wir |
switzerland | schweiz |
work | arbeiten |
are | sind |
with | mit |
swiss | schweizer |
member | mitglied |
EN The “Swiss afternoon”, “Swiss evening”, “Urban afternoon” and “Urban evening” SameDay services for business customers are provided by Swiss Post in cooperation with its subsidiary notime
DE Die SameDay-Angebote Swiss Nachmittag, Swiss Abend, Urban Nachmittag und Urban Abend für Kunden mit Spezialkonditionen erbringt die Post in Zusammenarbeit mit ihrer Tochtergesellschaft notime
inglês | alemão |
---|---|
swiss | swiss |
urban | urban |
customers | kunden |
post | post |
cooperation | zusammenarbeit |
subsidiary | tochtergesellschaft |
evening | abend |
afternoon | nachmittag |
in | in |
with | mit |
for | für |
EN By introducing the innovative Swiss EBBO trading service, the Swiss Stock Exchange enables its participants to access three liquidity pools with a single order and to interact with supplemental liquidity in Swiss shares.
DE Das Schweizer Jahrbuch für Strukturierte Produkte blickt auf das Jahr 2020 zurück und hat die 30 wichtigsten Akteure der Branche für 2021 gewählt – darunter zwei der Schweizer Börse.
inglês | alemão |
---|---|
swiss | schweizer |
service | produkte |
exchange | börse |
trading | und |
EN SIX, the Swiss financial data expert, announces that DocHub, the Regulatory Document Hub from SIX, is available as of today to the wider Swiss financial market through Finnova, a leading Swiss provider of software and services.
DE Die Plattform von SIX für regulatorische Dokumente «DocHub» steht ab heute einem breiteren Nutzerkreis des Schweizer Finanzplatzes zur Verfügung. Dies wird über Finnova ermöglicht, eine führende Schweizer Anbieterin von Software und Services.
inglês | alemão |
---|---|
regulatory | regulatorische |
wider | breiteren |
software | software |
services | services |
from | ab |
six | six |
today | heute |
and | und |
swiss | schweizer |
document | dokumente |
of | von |
the | wird |
EN Swiss Rules of International Arbitration of the Swiss Chamber of Commerce (Swiss Rules)
DE Internationale Schiedsordnung der Schweizerischen Handelskammer (Schweizer Schiedsordnung)
inglês | alemão |
---|---|
international | internationale |
swiss | schweizer |
EN Many wheel builders have trusted DT Swiss spokes for decades. DT Swiss has a long experience in producing light and resilient spokes. One of the most popular ones is the DT Swiss Competition spoke 2.0/1.8 mm.
DE Viele Laufradbauer setzen seit Jahrzehnten auf DT Swiss Speichen. DT Swiss hat weitreichende Erfahrung in der Herstellung von leichten und widerstandsfähigen Speichen. Eine unserer beliebtesten Speichen ist die DT Swiss competition Speiche 2.0/1.8 mm.
inglês | alemão |
---|---|
dt | dt |
swiss | swiss |
spokes | speichen |
decades | jahrzehnten |
producing | herstellung |
light | leichten |
mm | mm |
competition | competition |
experience | erfahrung |
in | in |
many | viele |
is | ist |
a | eine |
has | hat |
and | und |
Mostrando 50 de 50 traduções