Traduzir "paragraphs" para português

Mostrando 38 de 38 traduções da frase "paragraphs" de inglês para português

Traduções de paragraphs

"paragraphs" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:

paragraphs parágrafos

Tradução de inglês para português de paragraphs

inglês
português

EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.

PT Em Estilos de Texto Global, defina a família de fontes em Parágrafos. A família de fontes segue a configuração Parágrafos independentemente do tamanho do texto do Bloco de Sumário.

inglêsportuguês
globalglobal
stylesestilos
fontfontes
familyfamília
paragraphsparágrafos
followssegue
summarysumário
blocksbloco
sizetamanho
settingconfiguração
setdefina
thea
texttexto
inem
regardlessindependentemente
ofdo

EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.

PT Em Estilos de Texto Global, defina a família de fontes em Parágrafos. A família de fontes segue a configuração Parágrafos independentemente do tamanho do texto do Bloco de Sumário.

inglêsportuguês
globalglobal
stylesestilos
fontfontes
familyfamília
paragraphsparágrafos
followssegue
summarysumário
blocksbloco
sizetamanho
settingconfiguração
setdefina
thea
texttexto
inem
regardlessindependentemente
ofdo

EN Picture a page in a novel with no indentation, no paragraphs, no bolded words, bullet points, or other visual aids.

PT Pense em uma página de um livro sem margem, parágrafo, palavras em negrito, itens listados ou qualquer outro auxílio visual.

inglêsportuguês
visualvisual
orou
otheroutro
aum
pagepágina
inem
wordspalavras
nosem

EN Set the font size in Headings or Paragraphs based on the summary block's text size:

PT Defina o tamanho da fonte em Títulos ou Parágrafos com base no tamanho do texto do Bloco de Sumário:

inglêsportuguês
fontfonte
headingstítulos
orou
paragraphsparágrafos
summarysumário
blocksbloco
theo
texttexto
sizetamanho
inem
basedcom

EN Reposition ruler vertically onto ‘target’ paragraphs

PT Reposicione a régua verticalmente em parágrafos de ‘destino’

inglêsportuguês
verticallyverticalmente
paragraphsparágrafos
ontoem
targeta

EN 119 paragraphs from different domains were translated by the various systems

PT Um total de 119 parágrafos de diversas áreas foram traduzidos com diferentes sistemas de tradução

inglêsportuguês
paragraphsparágrafos
wereforam
systemssistemas
bycom
fromde
differentdiferentes
thetotal
variousum

EN Create the description which should be more in bullets and less in the paragraphs.

PT Crie a descrição que deve ser mais em marcadores e menos nos parágrafos.

inglêsportuguês
descriptiondescrição
lessmenos
paragraphsparágrafos
inem
thea
moremais
beser
shoulddeve
whicho
ande

EN Managing a Lean team requires a shared leadership culture, and in the next paragraphs, you will learn all that you need to know to get started with it for the sake of becoming a true leader in a Lean environment.

PT A gestão de um time Lean exige uma cultura de liderança compartilhada e nos próximos parágrafos, você aprenderá tudo que precisa saber para começar a tornar um verdadeiro líder no ambiente Lean.

inglêsportuguês
sharedcompartilhada
culturecultura
paragraphsparágrafos
startedcomeçar
environmentambiente
leanlean
leadershipliderança
leaderlíder
managinggestão
teamtime
requiresexige
aum
youvocê
needprecisa
thea
learne
ofde
becomingtornar
trueverdadeiro

EN In the next paragraphs, you’ll see the most common problems that get in the way of managers trying to maintain a pull system and learn how to deal with them by applying the Portfolio Kanban method.

PT Nos próximos parágrafos, você verá os problemas mais comuns que os gerentes encontram ao tentar manter um sistema de puxar e aprenderá a lidar com eles ao aplicar o método Portfólio Kanban.

inglêsportuguês
paragraphsparágrafos
managersgerentes
tryingtentar
pullpuxar
applyingaplicar
portfolioportfólio
kanbankanban
problemsproblemas
aum
systemsistema
methodmétodo
seeverá
commoncomuns
deallidar
learne
bycom
theo

EN Unsurprisingly, the two methods are very similar so only the asynchronous hexo.render.render will be further discussed in the below paragraphs.

PT Os dois métodos são bastante semelhantes, desta forma, apenas o método hexo.render.render assíncrono será um pouco mais discutido nos parágrafos abaixo.

inglêsportuguês
similarsemelhantes
asynchronousassíncrono
hexohexo
discusseddiscutido
paragraphsparágrafos
methodsmétodos
aresão
beser
theo
belowabaixo
willserá

EN Sonix will automatically identify speakers and separate exchanges into different paragraphs.

PT O Sonix identificará automaticamente os alto-falantes e separará as trocas em diferentes parágrafos.

inglêsportuguês
sonixsonix
automaticallyautomaticamente
identifyidentificar
speakersfalantes
separateseparar
exchangestrocas
differentdiferentes
paragraphsparágrafos
ande
intoem

EN If you want to personalize the font, size, or color of your headlines, paragraphs or quotes, you normally have to do so every time you place a text box on the page

PT Se você quer personalizar a fonte, o tamanho ou a cor dos títulos, parágrafos ou citações, normalmente é necessário fazer sempre que colocar uma caixa de texto na página

inglêsportuguês
headlinestítulos
paragraphsparágrafos
quotescitações
normallynormalmente
boxcaixa
ifse
fontfonte
orou
pagepágina
sizetamanho
ofde
colorcor
theo
auma
texttexto
youvocê
wantquer
timesempre
yourpersonalizar

EN Most changes to a font category (like Headings and Paragraphs) apply site-wide. For example, changing the font for your Heading 1 text will apply to all text set as Heading 1 across your site.

PT A maioria das alterações em uma categoria de fonte (como Títulos e Parágrafos) é aplicada a todo o site. Por exemplo, a alteração da fonte do texto do Título 1 será aplicada a todo o texto definido como Título 1 em todo o site.

inglêsportuguês
fontfonte
categorycategoria
paragraphsparágrafos
applyaplicada
changesalterações
sitesite
changingalteração
theo
auma
texttexto
willserá
ande
exampleexemplo

EN Under Global Text Styles, click the text type you want to change: Headings, Paragraphs, Buttons, or Miscellaneous.

PT Em Estilos de Texto Global, clique no tipo de texto que deseja alterar: Títulos, Parágrafos, Botõesou Diversos.

inglêsportuguês
globalglobal
headingstítulos
paragraphsparágrafos
stylesestilos
clickclique
typetipo
changealterar
texttexto

EN Click Paragraphs. Both the title and author text follow these tweaks.

PT Clique em Parágrafos. Tanto o título quanto o texto do autor seguem esses ajustes.

inglêsportuguês
paragraphsparágrafos
authorautor
followseguem
tweaksajustes
theo
texttexto
titletítulo
bothem
clickclique
anddo

EN Even if you think it is annoying, don't insert blank lines between paragraphs

PT Embora seja mais prático, não é muito eficiente inserir linhas em branco entre parágrafos

inglêsportuguês
paragraphsparágrafos
isé
insertinserir
lineslinhas
thinkmais
youo
blankem branco
evenembora
betweenentre
itseja

EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After

PT Em vez disso, defina o espaçamento entre parágrafos usando Espaçamento de parágrafo antes e Espaçamento de parágrafo depois

inglêsportuguês
setdefina
spacingespaçamento
paragraphsparágrafos
paragraphparágrafo
theo
usingusando
insteadem vez
betweende
beforeantes
ande

EN The exact conditions under which you are entitled to the aforementioned rights can be found in Articles 15 to 21 GDPR and paragraphs 34, 35 and 37 BDSG (German Federal Data Protection Act)

PT As condições exatas sob as quais você pode usufruir dos direitos mencionados acima podem ser encontradas nos artigos 15 a 21 do RGPD e nos parágrafos 34, 35 e 37 do BDSG (Lei Federal Alemã de Proteção de Dados)

inglêsportuguês
conditionscondições
foundencontradas
gdprrgpd
paragraphsparágrafos
federalfederal
datadados
rightsdireitos
protectionproteção
actlei
youvocê
canpode
inde
whicho
beser
articlesartigos
ande
theas

EN Bearing in mind the technique of choosing the newsroom, which orders information from the most important to the least interesting, the second and third paragraphs will answer the “why” and the “how”.

PT Tendo em conta a técnica de eleição da redação jornalística, que ordena a informação da mais importante para a de menor interesse, os segundo e terceiro parágrafos responderão ao “porquê” e ao “como”.

EN It doesn't matter what's repeated in the block: A table row, paragraphs, images or text frames

PT Não importa o que está repetido no bloco: a linha de uma tabela, parágrafos, imagens ou quadros de texto

inglêsportuguês
repeatedrepetido
blockbloco
tabletabela
rowlinha
paragraphsparágrafos
matterimporta
imagesimagens
orou
framesquadros
theo
auma
texttexto
itestá
inde

EN Unsurprisingly, the two methods are very similar so only the asynchronous hexo.render.render will be further discussed in the below paragraphs.

PT Os dois métodos são bastante semelhantes, desta forma, apenas o método hexo.render.render assíncrono será um pouco mais discutido nos parágrafos abaixo.

inglêsportuguês
similarsemelhantes
asynchronousassíncrono
hexohexo
discusseddiscutido
paragraphsparágrafos
methodsmétodos
aresão
beser
theo
belowabaixo
willserá

EN The exact conditions under which you are entitled to the aforementioned rights can be found in Articles 15 to 21 GDPR and paragraphs 34, 35 and 37 BDSG (German Federal Data Protection Act)

PT As condições exatas sob as quais você pode usufruir dos direitos mencionados acima podem ser encontradas nos artigos 15 a 21 do RGPD e nos parágrafos 34, 35 e 37 do BDSG (Lei Federal Alemã de Proteção de Dados)

inglêsportuguês
conditionscondições
foundencontradas
gdprrgpd
paragraphsparágrafos
federalfederal
datadados
rightsdireitos
protectionproteção
actlei
youvocê
canpode
inde
whicho
beser
articlesartigos
ande
theas

EN Insert formatted text, paragraphs, images, tables and charts, shapes, headers, and footers, create a bulleted or numbered list, etc. Populate a table using data from a database.

PT Insira texto formatado, parágrafos, imagens, tabelas e gráficos, formas, cabeçalhos e rodapés, crie uma lista com marcadores ou numeradas, etc. Preencha uma tabela usando dados de um banco de dados.

inglêsportuguês
insertinsira
formattedformatado
paragraphsparágrafos
headerscabeçalhos
footersrodapés
orou
etcetc
imagesimagens
datadados
texttexto
listlista
tabletabela
tablestabelas
aum
databasebanco de dados
shapesformas
usingusando
ande

EN Add and manage slides, set their background. Create shapes, charts, insert images. Format text in shapes and paragraphs. Use the Gradient, Solid or Pattern Fill option.

PT Adicione e gerencie slides, defina seu fundo. Crie formas, gráficos, insira imagens. Formate textos em formas e parágrafos. Use a opção de preenchimento gradiente, sólido ou padrão.

inglêsportuguês
managegerencie
slidesslides
backgroundfundo
paragraphsparágrafos
useuse
gradientgradiente
solidsólido
fillpreenchimento
optionopção
imagesimagens
orou
patternpadrão
chartsgráficos
shapesformas
texttextos
inem
thea
addadicione
insertinsira
ande
setdefina

EN Modify text directly in a PDF – just as you would in a Word document. Fix typos, add new paragraphs, and play with fonts.

PT Modifique texto diretamente em PDF, assim como você faria em um documento do Word. Corrija erros de digitação, adicione novos parágrafos e trabalhe com fontes.

inglêsportuguês
modifymodifique
directlydiretamente
wouldfaria
aum
addadicione
newnovos
paragraphsparágrafos
fontsfontes
wordword
pdfpdf
texttexto
documentdocumento
ande
youvocê
inem
ascomo
withassim

EN Set the font size in Headings or Paragraphs based on the summary block's text size:

PT Defina o tamanho da fonte em Títulos ou Parágrafos com base no tamanho do texto do Bloco de Sumário:

inglêsportuguês
fontfonte
headingstítulos
orou
paragraphsparágrafos
summarysumário
blocksbloco
theo
texttexto
sizetamanho
inem
basedcom

EN Reposition ruler vertically onto ‘target’ paragraphs

PT Reposicione a régua verticalmente em parágrafos de ‘destino’

inglêsportuguês
verticallyverticalmente
paragraphsparágrafos
ontoem
targeta

EN Unless otherwise stated, we will delete or anonymize your personal data as soon as it is no longer required for the purposes for which we collected or used it in accordance with the preceding paragraphs

PT Salvo indicação contrária, excluímos ou anonimizamos seus dados pessoais assim que eles não são mais necessários para a finalidade de coleta ou uso, conforme indicado nos parágrafos anteriores

inglêsportuguês
unlesssalvo
statedindicado
paragraphsparágrafos
purposesfinalidade
orou
datadados
longermais
asconforme
issão
thea
withuso
personalpessoais
yourseus
wenos
foranteriores
inde
accordancepara

EN Unless otherwise stated, we will delete or anonymize your personal data as soon as it is no longer required for the purposes for which we collected or used it in accordance with the preceding paragraphs

PT Salvo indicação contrária, excluímos ou anonimizamos seus dados pessoais assim que eles não são mais necessários para a finalidade de coleta ou uso, conforme indicado nos parágrafos anteriores

inglêsportuguês
unlesssalvo
statedindicado
paragraphsparágrafos
purposesfinalidade
orou
datadados
longermais
asconforme
issão
thea
withuso
personalpessoais
yourseus
wenos
foranteriores
inde
accordancepara

EN Unless otherwise stated, we will delete or anonymize your personal data as soon as it is no longer required for the purposes for which we collected or used it in accordance with the preceding paragraphs

PT Salvo indicação contrária, excluímos ou anonimizamos seus dados pessoais assim que eles não são mais necessários para a finalidade de coleta ou uso, conforme indicado nos parágrafos anteriores

inglêsportuguês
unlesssalvo
statedindicado
paragraphsparágrafos
purposesfinalidade
orou
datadados
longermais
asconforme
issão
thea
withuso
personalpessoais
yourseus
wenos
foranteriores
inde
accordancepara

EN Unless otherwise stated, we will delete or anonymize your personal data as soon as it is no longer required for the purposes for which we collected or used it in accordance with the preceding paragraphs

PT Salvo indicação contrária, excluímos ou anonimizamos seus dados pessoais assim que eles não são mais necessários para a finalidade de coleta ou uso, conforme indicado nos parágrafos anteriores

inglêsportuguês
unlesssalvo
statedindicado
paragraphsparágrafos
purposesfinalidade
orou
datadados
longermais
asconforme
issão
thea
withuso
personalpessoais
yourseus
wenos
foranteriores
inde
accordancepara

EN Sonix will automatically identify speakers and separate exchanges into different paragraphs.

PT O Sonix identificará automaticamente os alto-falantes e separará as trocas em diferentes parágrafos.

inglêsportuguês
sonixsonix
automaticallyautomaticamente
identifyidentificar
speakersfalantes
separateseparar
exchangestrocas
differentdiferentes
paragraphsparágrafos
ande
intoem

EN Use a font and a font size that makes your text easy to read and try to break your content into sections by using headlines and paragraphs. It makes your content more inviting and scannable.

PT Use uma fonte e um tamanho de letra que facilite a leitura do seu texto e tente quebrar seu conteúdo em seções usando cabeçalhos. Isso torna seu conteúdo mais convidativo e de fácil leitura.

inglêsportuguês
fontfonte
sizetamanho
easyfácil
trytente
breakquebrar
sectionsseções
invitingconvidativo
contentconteúdo
texttexto
useuse
aum
usingusando
toa
moremais

EN Most changes to a font category (like Headings and Paragraphs) apply site-wide. For example, changing the font for your Heading 1 text will apply to all text set as Heading 1 across your site.

PT A maioria das alterações em uma categoria de fonte (como Títulos e Parágrafos) é aplicada a todo o site. Por exemplo, a alteração da fonte do texto do Título 1 será aplicada a todo o texto definido como Título 1 em todo o site.

inglêsportuguês
fontfonte
categorycategoria
paragraphsparágrafos
applyaplicada
changesalterações
sitesite
changingalteração
theo
auma
texttexto
willserá
ande
exampleexemplo

EN Under Global Text Styles, click the text type you want to change: Headings, Paragraphs, Buttons, or Miscellaneous.

PT Em Estilos de Texto Global, clique no tipo de texto que deseja alterar: Títulos, Parágrafos, Botõesou Diversos.

inglêsportuguês
globalglobal
headingstítulos
paragraphsparágrafos
stylesestilos
clickclique
typetipo
changealterar
texttexto

EN Click Paragraphs. Both the title and author text follow these tweaks.

PT Clique em Parágrafos. Tanto o título quanto o texto do autor seguem esses ajustes.

inglêsportuguês
paragraphsparágrafos
authorautor
followseguem
tweaksajustes
theo
texttexto
titletítulo
bothem
clickclique
anddo

EN When you need to make minor edits such as removing or replacing some words, sentences, and paragraphs, highlighting texts, adding comments, shapes, and images — it's better to use PDF editors.

PT Quando você precisar fazer edições menores, como remover ou substituir algumas palavras, frases e parágrafos, destacar textos, adicionar comentários, formas e imagens — é melhor usar editores de PDF.

EN To style the font, click Paragraphs and use the tweaks. To change the size, use the Paragraph 3 slider.

PT Para estilizar a fonte, clique em Parágrafos e use os ajustes. Para alterar o tamanho, use o controle deslizante Parágrafo 3.

inglêsportuguês
fontfonte
paragraphsparágrafos
tweaksajustes
paragraphparágrafo
useuse
ande
sizetamanho
clickclique
changealterar
sliderdeslizante
theo

Mostrando 38 de 38 traduções