Traduzir "both text" para árabe

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "both text" de inglês para árabe

Tradução de inglês para árabe de both text

inglês
árabe

EN Copy the CSR text you generated earlier. You will need to then move to the Configure SSL certificate Page and paste the CSR text into the Server Information Text Box.

AR انسخ نص CSR الذي قمت به مسبقا.ستحتاج إلى الانتقال إلى صفحة "تكوين شهادة SSL" ولصق نص CSR في مربع نص معلومات الخادم.

Transliteração ạnskẖ nṣ CSR ạldẖy qmt bh msbqạ.stḥtạj ạ̹ly̱ ạlạntqạl ạ̹ly̱ ṣfḥẗ "tkwyn sẖhạdẗ SSL" wlṣq nṣ CSR fy mrbʿ nṣ mʿlwmạt ạlkẖạdm.

inglêsárabe
sslssl
copyانسخ
moveالانتقال
pageصفحة
configureتكوين
certificateشهادة
boxمربع
informationمعلومات
serverالخادم
needستحتاج
toإلى

EN Copy the CSR text you generated earlier. You will need to then move to the Configure SSL certificate Page and paste the CSR text into the Server Information Text Box.

AR انسخ نص CSR الذي قمت به مسبقا.ستحتاج إلى الانتقال إلى صفحة "تكوين شهادة SSL" ولصق نص CSR في مربع نص معلومات الخادم.

Transliteração ạnskẖ nṣ CSR ạldẖy qmt bh msbqạ.stḥtạj ạ̹ly̱ ạlạntqạl ạ̹ly̱ ṣfḥẗ "tkwyn sẖhạdẗ SSL" wlṣq nṣ CSR fy mrbʿ nṣ mʿlwmạt ạlkẖạdm.

inglêsárabe
sslssl
copyانسخ
moveالانتقال
pageصفحة
configureتكوين
certificateشهادة
boxمربع
informationمعلومات
serverالخادم
needستحتاج
toإلى

EN A link?s visible; the clickable text is known as anchor text or link text

AR رابط مرئي ؛ يعرف النص القابل للنقر باسم نص الربط أو نص الرابط

Transliteração rạbṭ mrỷy ; yʿrf ạlnṣ ạlqạbl llnqr bạsm nṣ ạlrbṭ ạ̉w nṣ ạlrạbṭ

inglêsárabe
textالنص
linkرابط

EN You can copy and paste your text with the characters to count in the text area above, or you can type your characters and words into the text area

AR بإمكانك نسخ و لصق نصك الذي تريد عد حروفه في منطقة النص في الأعلى, أو بإمكانك أن تكتب نصك في منطقة النص

Transliteração bạ̹mkạnk nskẖ w lṣq nṣk ạldẖy tryd ʿd ḥrwfh fy mnṭqẗ ạlnṣ fy ạlạ̉ʿly̱, ạ̉w bạ̹mkạnk ạ̉n tktb nṣk fy mnṭqẗ ạlnṣ

inglêsárabe
copyنسخ
areaمنطقة
textالنص
andو
you canبإمكانك
theالذي

EN Enter your old password into the Current Password text box. Then enter your new password into the successive two text boxes.

AR أدخل كلمة المرور القديمة الخاصة بك في مربع نص كلمة المرور الحالية. ثم أدخل كلمة المرور الجديدة الخاصة بك في مربعين نصين متتابعين.

Transliteração ạ̉dkẖl klmẗ ạlmrwr ạlqdymẗ ạlkẖạṣẗ bk fy mrbʿ nṣ klmẗ ạlmrwr ạlḥạlyẗ. tẖm ạ̉dkẖl klmẗ ạlmrwr ạljdydẗ ạlkẖạṣẗ bk fy mrbʿyn nṣyn mttạbʿyn.

inglêsárabe
enterأدخل
oldالقديمة
boxمربع
currentالحالية
newالجديدة
passwordالمرور
yourالخاصة

EN Optimize your file for layout or text accuracy Layout Text

AR حسّن من تنسيق الملف أو من دقّة النص التصميم النص

Transliteração ḥs̃n mn tnsyq ạlmlf ạ̉w mn dq̃ẗ ạlnṣ ạltṣmym ạlnṣ

inglêsárabe
fileالملف
textالنص

EN Then insert the text into your Weebly page and enter or edit the displayed text.

AR ثم أدخل النص في صفحة Weebly الخاصة بك وأدخل النص المعروض أو عدله.

Transliteração tẖm ạ̉dkẖl ạlnṣ fy ṣfḥẗ Weebly ạlkẖạṣẗ bk wạ̉dkẖl ạlnṣ ạlmʿrwḍ ạ̉w ʿdlh.

inglêsárabe
weeblyweebly
textالنص
pageصفحة
enterأدخل
yourالخاصة

EN Import a playlist from file (EXCEL, TEXT, M3U, XSPF, WPL, JSON, XML, NML), text input or web links

AR استيراد قائمة تشغيل من ملف (EXCEL, TEXT, M3U, XSPF, WPL, JSON, XML, NML)، أو إدخال نص، أو روابط ويب

Transliteração ạstyrạd qạỷmẗ tsẖgẖyl mn mlf (EXCEL, TEXT, M3U, XSPF, WPL, JSON, XML, NML), ạ̉w ạ̹dkẖạl nṣ, ạ̉w rwạbṭ wyb

inglêsárabe
excelexcel
jsonjson
xmlxml
importاستيراد
fileملف
inputإدخال
linksروابط
webويب

EN You can create different versions of the logo - text only, image only, and a combination of text and image, then test them to see which one performs best for your channel.

AR يمكنك إنشاء إصدارات مختلفة من الشعار – نصف فقط، أو صورة فقط، وخليط من النصوص والصور، ثم اختبارها لرؤية ما أفضل ما يناسب قناتك.

Transliteração ymknk ạ̹nsẖạʾ ạ̹ṣdạrạt mkẖtlfẗ mn ạlsẖʿạr – nṣf fqṭ, ạ̉w ṣwrẗ fqṭ, wkẖlyṭ mn ạlnṣwṣ wạlṣwr, tẖm ạkẖtbạrhạ lrw̉yẗ mạ ạ̉fḍl mạ ynạsb qnạtk.

EN Alt Text (Alternative Text), often known as ALT tags or ALT descriptions, specifies an image file?s overall look and purpose

AR يحدد النص البديل (النص البديل)، المعروف غالبا باسم علامات ALT أو أوصاف ALT، الشكل العام لملف الصورة والغرض منه

Transliteração yḥdd ạlnṣ ạlbdyl (ạlnṣ ạlbdyl), ạlmʿrwf gẖạlbạ bạsm ʿlạmạt ALT ạ̉w ạ̉wṣạf ALT, ạlsẖkl ạlʿạm lmlf ạlṣwrẗ wạlgẖrḍ mnh

inglêsárabe
textالنص
alternativeالبديل
knownالمعروف
oftenغالبا
overallالعام
imageالصورة

EN Add your text and information into the placeholders and choose your brand fonts. Change the size and color of the text easily.

AR أضف النص والمعلومات الخاصة بك إلى العناصر النائبة واختر خطوط علامتك التجارية. تغيير حجم ولون النص بسهولة.

Transliteração ạ̉ḍf ạlnṣ wạlmʿlwmạt ạlkẖạṣẗ bk ạ̹ly̱ ạlʿnạṣr ạlnạỷbẗ wạkẖtr kẖṭwṭ ʿlạmtk ạltjạryẗ. tgẖyyr ḥjm wlwn ạlnṣ bshwlẗ.

inglêsárabe
addأضف
textالنص
changeتغيير
sizeحجم
easilyبسهولة
informationوالمعلومات
chooseواختر
yourالخاصة
theالعناصر

EN However, if you’d like to add your own content, our intuitive editor allows you to replace both the text and the media files with ease.

AR ومع ذلك ، إذا كنت ترغب في إضافة المحتوى الخاص بك ، فإن محررنا البديهي يسمح لك باستبدال كل من النص وملفات الوسائط بكل سهولة.‬

Transliteração wmʿ dẖlk , ạ̹dẖạ knt trgẖb fy ạ̹ḍạfẗ ạlmḥtwy̱ ạlkẖạṣ bk , fạ̹n mḥrrnạ ạlbdyhy ysmḥ lk bạstbdạl kl mn ạlnṣ wmlfạt ạlwsạỷṭ bkl shwlẗ.‬

EN Color laser printers provide speed, superior text quality, and generous paper handling, for both office and home use.

AR توفر طابعات الليزرية السرعة وجودة النص الفائقة ومعالجة الورق السخية للاستخدام المكتبي والمنزلي.

Transliteração twfr ṭạbʿạt ạllyzryẗ ạlsrʿẗ wjwdẗ ạlnṣ ạlfạỷqẗ wmʿạljẗ ạlwrq ạlskẖyẗ llạstkẖdạm ạlmktby wạlmnzly.

inglêsárabe
provideتوفر
speedالسرعة
qualityوجودة
textالنص
paperالورق
useللاستخدام

EN However, if you’d like to add your own content, our intuitive editor allows you to replace both the text and the media files with ease.

AR ومع ذلك ، إذا كنت ترغب في إضافة المحتوى الخاص بك ، فإن محررنا البديهي يسمح لك باستبدال كل من النص وملفات الوسائط بكل سهولة.‬

Transliteração wmʿ dẖlk , ạ̹dẖạ knt trgẖb fy ạ̹ḍạfẗ ạlmḥtwy̱ ạlkẖạṣ bk , fạ̹n mḥrrnạ ạlbdyhy ysmḥ lk bạstbdạl kl mn ạlnṣ wmlfạt ạlwsạỷṭ bkl shwlẗ.‬

EN This makes it easy to create a logo design with both text and visuals that are hyper-relevant to your industry

AR هذا يجعل من السهل صنع تصميم شعار مع كل من النص والمرئيات ذات الصلة القوية مع صناعتك

Transliteração hdẖạ yjʿl mn ạlshl ṣnʿ tṣmym sẖʿạr mʿ kl mn ạlnṣ wạlmrỷyạt dẖạt ạlṣlẗ ạlqwyẗ mʿ ṣnạʿtk

inglêsárabe
makesيجعل
easyالسهل
logoشعار
textالنص
designتصميم
thisهذا
createصنع

EN Both Thinkific and Teachable offer the optimize to customize the language or site text for your website too

AR يبلغ قطر كلاً من Thinkific و Teachable عرض التحسين لتخصيص اللغة أو نص الموقع لموقع الويب الخاص بك أيضًا

Transliteração yblgẖ qṭr klạaⁿ mn Thinkific w Teachable ʿrḍ ạltḥsyn ltkẖṣyṣ ạllgẖẗ ạ̉w nṣ ạlmwqʿ lmwqʿ ạlwyb ạlkẖạṣ bk ạ̉yḍaⁿạ

inglêsárabe
offerعرض
andو
languageاللغة
bothكلا
websiteلموقع

EN It's possible to have a test to diagnose both influenza and COVID-19. You may have both COVID-19 and influenza at the same time.

AR من الممكن الخضوع لفحص يشخص كِلا المرضين: الإنفلونزا وكوفيد 19. ومن الممكن أن يكون الشخص مصابًا بكوفيد 19 والإنفلونزا في نفس الوقت.

Transliteração mn ạlmmkn ạlkẖḍwʿ lfḥṣ ysẖkẖṣ kilạ ạlmrḍyn: ạlạ̹nflwnzạ wkwfyd 19. wmn ạlmmkn ạ̉n ykwn ạlsẖkẖṣ mṣạbaⁿạ bkwfyd 19 wạlạ̹nflwnzạ fy nfs ạlwqt.

inglêsárabe
influenzaالإنفلونزا
timeالوقت
possibleالممكن
sameنفس
toومن

EN This is a great starting point to get familiarised with both both kinds of trading.

AR هذه نقطة بداية رائعة للتعرف على كلا النوعين من التداول.

Transliteração hdẖh nqṭẗ bdạyẗ rạỷʿẗ lltʿrf ʿly̱ klạ ạlnwʿyn mn ạltdạwl.

inglêsárabe
pointنقطة
tradingالتداول
greatرائعة
bothكلا
thisهذه
toعلى

EN The most well-known are breast cancer gene 1 (BRCA1) and breast cancer gene 2 (BRCA2), both of which significantly increase the risk of both breast and ovarian cancer.

AR أشهر هذه الجينات هي الجين 1 لسرطان الثدي (BRCA1) والجين 2 لسرطان الثدي (BRCA2)، حيث يَزيد كلاهما من خطر الإصابة بكلٍّ من سرطان الثدي والمبايض.

Transliteração ạ̉sẖhr hdẖh ạljynạt hy ạljyn 1 lsrṭạn ạltẖdy (BRCA1) wạljyn 2 lsrṭạn ạltẖdy (BRCA2), ḥytẖ yazyd klạhmạ mn kẖṭr ạlạ̹ṣạbẗ bkliⁿ̃ mn srṭạn ạltẖdy wạlmbạyḍ.

inglêsárabe
geneالجين
breastالثدي
bothكلاهما
riskخطر
cancerسرطان
whichحيث
theهذه

EN My son and I ate there Thursday 10/21/21 and were both sick for a couple days, he vomited, I had diarrhea, we both had stomach upset and heartburn for days.

AR أكلنا أنا وابني هناك الخميس 10/21/21 وكنا مريضين لبضعة أيام، تقيأ، كان لدي إسهال، كان كلانا يعاني من اضطراب في المعدة وحرقة في المعدة لعدة أيام.

Transliteração ạ̉klnạ ạ̉nạ wạbny hnạk ạlkẖmys 10/21/21 wknạ mryḍyn lbḍʿẗ ạ̉yạm, tqyạ̉, kạn ldy ạ̹shạl, kạn klạnạ yʿạny mn ạḍṭrạb fy ạlmʿdẗ wḥrqẗ fy ạlmʿdẗ lʿdẗ ạ̉yạm.

inglêsárabe
thursdayالخميس
daysأيام
stomachالمعدة
iأنا
hadكان

EN Both men both told the LDDH that they had been subjected to torture while in incommunicado detention.

AR وأبلغ الرجلان الرابطة الجيبوتية لحقوق الإنسانأنهما تعرضا للتعذيب أثناء احتجازهما في السر.

Transliteração wạ̉blgẖ ạlrjlạn ạlrạbṭẗ ạljybwtyẗ lḥqwq ạlạ̹nsạnạ̉nhmạ tʿrḍạ lltʿdẖyb ạ̉tẖnạʾ ạḥtjạzhmạ fy ạlsr.

inglêsárabe
whileأثناء

EN The most well-known are breast cancer gene 1 (BRCA1) and breast cancer gene 2 (BRCA2), both of which significantly increase the risk of both breast and ovarian cancer.

AR أشهر هذه الجينات هي الجين 1 لسرطان الثدي (BRCA1) والجين 2 لسرطان الثدي (BRCA2)، حيث يَزيد كلاهما من خطر الإصابة بكلٍّ من سرطان الثدي والمبايض.

Transliteração ạ̉sẖhr hdẖh ạljynạt hy ạljyn 1 lsrṭạn ạltẖdy (BRCA1) wạljyn 2 lsrṭạn ạltẖdy (BRCA2), ḥytẖ yazyd klạhmạ mn kẖṭr ạlạ̹ṣạbẗ bkliⁿ̃ mn srṭạn ạltẖdy wạlmbạyḍ.

inglêsárabe
geneالجين
breastالثدي
bothكلاهما
riskخطر
cancerسرطان
whichحيث
theهذه

EN Symptoms of both conditions usually improve with psychological counseling (psychotherapy), medications, such as antidepressants, or both

AR وتتحسن أعراض كلتا الحالتين بالاستشارة النفسية (العلاج النفسي) والأدوية، كالأدوية المضادة للاكتئاب أو كلاهما معًا

Transliteração wttḥsn ạ̉ʿrạḍ kltạ ạlḥạltyn bạlạstsẖạrẗ ạlnfsyẗ (ạlʿlạj ạlnfsy) wạlạ̉dwyẗ, kạlạ̉dwyẗ ạlmḍạdẗ llạktỷạb ạ̉w klạhmạ mʿaⁿạ

inglêsárabe
symptomsأعراض
bothكلتا
psychologicalالنفسي

EN Both men both told the LDDH that they had been subjected to torture while in incommunicado detention.

AR وأبلغ الرجلان الرابطة الجيبوتية لحقوق الإنسانأنهما تعرضا للتعذيب أثناء احتجازهما في السر.

Transliteração wạ̉blgẖ ạlrjlạn ạlrạbṭẗ ạljybwtyẗ lḥqwq ạlạ̹nsạnạ̉nhmạ tʿrḍạ lltʿdẖyb ạ̉tẖnạʾ ạḥtjạzhmạ fy ạlsr.

inglêsárabe
whileأثناء

EN This is a great starting point to get familiarised with both both kinds of trading.

AR هذه نقطة بداية رائعة للتعرف على كلا النوعين من التداول.

Transliteração hdẖh nqṭẗ bdạyẗ rạỷʿẗ lltʿrf ʿly̱ klạ ạlnwʿyn mn ạltdạwl.

inglêsárabe
pointنقطة
tradingالتداول
greatرائعة
bothكلا
thisهذه
toعلى

EN Add the following in the text editor and replace anything labeled \ with your server hostname. It looks like "hwsrv-\

AR أضف ما يلي في محرر النصوص واستبدال أي شيء المسمى \ مع اسم مضيف الخادم الخاص بك.يبدو وكأنه "hwsrv- \

Transliteração ạ̉ḍf mạ yly fy mḥrr ạlnṣwṣ wạstbdạl ạ̉y sẖyʾ ạlmsmy̱ \ mʿ ạsm mḍyf ạlkẖạdm ạlkẖạṣ bk.ybdw wkạ̉nh "hwsrv- \

inglêsárabe
addأضف
followingيلي
editorمحرر
labeledالمسمى
likeوكأنه
serverالخادم
looksيبدو

EN Step 1: Run nano on the following file to enter text editor mode.

AR الخطوة 1: تشغيل نانو على الملف التالي لإدخال وضع محرر النصوص.

Transliteração ạlkẖṭwẗ 1: tsẖgẖyl nạnw ʿly̱ ạlmlf ạltạly lạ̹dkẖạl wḍʿ mḥrr ạlnṣwṣ.

inglêsárabe
nanoنانو
fileالملف
followingالتالي
editorمحرر
stepالخطوة

EN Step 5: Insert into text mode by pressing "i" and insert the following:

AR الخطوة الخامسة: أدخل في وضع نص عن طريق الضغط على "i" وأدخل ما يلي:

Transliteração ạlkẖṭwẗ ạlkẖạmsẗ: ạ̉dkẖl fy wḍʿ nṣ ʿn ṭryq ạlḍgẖṭ ʿly̱ "i" wạ̉dkẖl mạ yly:

inglêsárabe
pressingالضغط
followingيلي
stepالخطوة
insertأدخل
theعلى
modeوضع

EN Note that you can ensure your text is entered correctly by running the following:

AR لاحظ أنه يمكنك التأكد من إدخال النص الخاص بك بشكل صحيح عن طريق تشغيل ما يلي:

Transliteração lạḥẓ ạ̉nh ymknk ạltạ̉kd mn ạ̹dkẖạl ạlnṣ ạlkẖạṣ bk bsẖkl ṣḥyḥ ʿn ṭryq tsẖgẖyl mạ yly:

inglêsárabe
isأنه
textالنص
correctlyصحيح
followingيلي
canيمكنك
theالخاص
runningتشغيل

EN Save, export and print your iPhone messages. Text messages, MMS, iMessages and attachments are safe with iMazing.

AR يمكنك حفظ وتصدير وطباعة رسائل iPhone الخاصة بك. الرسائل النصية والرسائل متعددة الوسائط وiMessages والمرفقات، جميعها في أمان مع iMazing.

Transliteração ymknk ḥfẓ wtṣdyr wṭbạʿẗ rsạỷl iPhone ạlkẖạṣẗ bk. ạlrsạỷl ạlnṣyẗ wạlrsạỷl mtʿddẗ ạlwsạỷṭ wiMessages wạlmrfqạt, jmyʿhạ fy ạ̉mạn mʿ iMazing.

inglêsárabe
iphoneiphone
saveحفظ
textالنصية
safeأمان
imazingimazing
messagesالرسائل
yourالخاصة

EN Use our lookup tool to find COVID-19 text alerts you can get from your county.

AR استخدم أداة البحث الخاصة بنا للعثور على التنبيهات النصية لكوفيد-19 التي يمكنك الحصول عليها من مقاطعتك.

Transliteração ạstkẖdm ạ̉dạẗ ạlbḥtẖ ạlkẖạṣẗ bnạ llʿtẖwr ʿly̱ ạltnbyhạt ạlnṣyẗ lkwfyd-19 ạlty ymknk ạlḥṣwl ʿlyhạ mn mqạṭʿtk.

inglêsárabe
toolأداة
textالنصية
useاستخدم
ourبنا
canيمكنك
getالحصول
toعلى

EN Free Online Tools - 100% free Word to or from PDF conversion and text comparison

AR أدوات مجانية أون لاين - 100٪ خالية Word لأو من تحويل PDF والمقارنة النص

Transliteração ạ̉dwạt mjạnyẗ ạ̉wn lạyn - 100% kẖạlyẗ Word lạ̉w mn tḥwyl PDF wạlmqạrnẗ ạlnṣ

inglêsárabe
pdfpdf
toolsأدوات
freeمجانية
wordword
conversionتحويل
textالنص

EN Duplicate content is surely an issue for everyone and finding the difference in text files manually is more hectic

AR محتوى مكرر هو بالتأكيد قضية للجميع وإيجاد الفرق في ملفات نصية يدويا هو أكثر المحمومة

Transliteração mḥtwy̱ mkrr hw bạltạ̉kyd qḍyẗ lljmyʿ wạ̹yjạd ạlfrq fy mlfạt nṣyẗ ydwyạ hw ạ̉ktẖr ạlmḥmwmẗ

inglêsárabe
contentمحتوى
filesملفات
manuallyيدويا
moreأكثر
everyoneللجميع
differenceالفرق

EN To resolve this issue you need a software that describes the similarities in text automatically

AR لحل هذه المشكلة تحتاج البرامج التي يصف أوجه التشابه في النص تلقائيا

Transliteração lḥl hdẖh ạlmsẖklẗ tḥtạj ạlbrạmj ạlty yṣf ạ̉wjh ạltsẖạbh fy ạlnṣ tlqạỷyạ

inglêsárabe
issueالمشكلة
softwareالبرامج
describesيصف
textالنص
automaticallyتلقائيا
needتحتاج
resolveلحل

EN Then check out our compare text online tool to find the difference between the texts or files in a couple of seconds

AR ثم تحقق من مقارنة النص أداة على الانترنت لمعرفة الفرق بين النصوص أو الملفات في بضع ثوان

Transliteração tẖm tḥqq mn mqạrnẗ ạlnṣ ạ̉dạẗ ʿly̱ ạlạntrnt lmʿrfẗ ạlfrq byn ạlnṣwṣ ạ̉w ạlmlfạt fy bḍʿ tẖwạn

inglêsárabe
checkتحقق
compareمقارنة
textالنص
toolأداة
textsالنصوص
filesالملفات
differenceالفرق
aبضع
betweenبين

EN No registration required to compare text.

AR لم يكن يحتاج إلى تسجيل لمقارنة النص.

Transliteração lm ykn yḥtạj ạ̹ly̱ tsjyl lmqạrnẗ ạlnṣ.

inglêsárabe
textالنص

EN It provides Unlimited text comparisons.

AR ويقدم مقارنات النص غير محدود.

Transliteração wyqdm mqạrnạt ạlnṣ gẖyr mḥdwd.

inglêsárabe
textالنص
itغير

EN Our plagiarism checker tool is primarily focused on providing text-related services specifically related to plagiarism check and similarity detection

AR وتركز لدينا أداة مدقق الانتحال في المقام الأول على تقديم خدمات ذات الصلة النص تتعلق على وجه التحديد الاختيار الانتحال وكشف التشابه

Transliteração wtrkz ldynạ ạ̉dạẗ mdqq ạlạntḥạl fy ạlmqạm ạlạ̉wl ʿly̱ tqdym kẖdmạt dẖạt ạlṣlẗ ạlnṣ ttʿlq ʿly̱ wjh ạltḥdyd ạlạkẖtyạr ạlạntḥạl wksẖf ạltsẖạbh

inglêsárabe
toolأداة
plagiarismالانتحال
providingتقديم
servicesخدمات
textالنص
relatedتتعلق
ourلدينا

EN TXT: Set a TXT (Text) record for adding necessary TXT records, such as for remote eCommerce platforms or opportunistic encryption.

AR TXT: قم بتعيين سجل TXT (نص) لإضافة سجلات TXT الضرورية ، مثل منصات التجارة الإلكترونية البعيدة أو التشفير الانتهازي.

Transliteração TXT: qm btʿyyn sjl TXT (nṣ) lạ̹ḍạfẗ sjlạt TXT ạlḍrwryẗ , mtẖl mnṣạt ạltjạrẗ ạlạ̹lktrwnyẗ ạlbʿydẗ ạ̉w ạltsẖfyr ạlạnthạzy.

inglêsárabe
necessaryالضرورية
platformsمنصات
encryptionالتشفير
recordسجل
recordsسجلات

EN If your record requires a priority level, please include the priority in the text field in the order requested

AR إذا كان السجل الخاص بك يتطلب مستوى الأولوية، فالرجاء تضمين الأولوية في حقل النص بالترتيب المطلوب

Transliteração ạ̹dẖạ kạn ạlsjl ạlkẖạṣ bk ytṭlb mstwy̱ ạlạ̉wlwyẗ, fạlrjạʾ tḍmyn ạlạ̉wlwyẗ fy ḥql ạlnṣ bạltrtyb ạlmṭlwb

inglêsárabe
recordالسجل
requiresيتطلب
levelمستوى
priorityالأولوية
fieldحقل
textالنص
ifإذا
theالخاص

EN Enter your domain(s) in the text box. Always include your domain name with or without www. to make sure it is correct.

AR أدخل نطاق (مجال) الخاص بك في مربع النص.قم دائما بتضمين اسم المجال الخاص بك مع أو بدون شبكة الاتصالات العالمية.للتأكد من أنها صحيحة.

Transliteração ạ̉dkẖl nṭạq (mjạl) ạlkẖạṣ bk fy mrbʿ ạlnṣ.qm dạỷmạ btḍmyn ạsm ạlmjạl ạlkẖạṣ bk mʿ ạ̉w bdwn sẖbkẗ ạlạtṣạlạt ạlʿạlmyẗ.lltạ̉kd mn ạ̉nhạ ṣḥyḥẗ.

inglêsárabe
enterأدخل
boxمربع
textالنص
alwaysدائما
nameاسم
domainالمجال
withoutبدون
itأنها

EN Fill in City, State, and Country text boxes and ensure that this matches your WHOIS information.

AR املأ صناديق النص في المدينة والولاية والنص البلد وتأكد من أن هذا يطابق معلومات Whois الخاصة بك.

Transliteração ạmlạ̉ ṣnạdyq ạlnṣ fy ạlmdynẗ wạlwlạyẗ wạlnṣ ạlbld wtạ̉kd mn ạ̉n hdẖạ yṭạbq mʿlwmạt Whois ạlkẖạṣẗ bk.

inglêsárabe
textالنص
cityالمدينة
countryالبلد
informationمعلومات
thisهذا
yourالخاصة

EN Enter your company name in the text box. Please take care to make sure that this must also match your WHOIS information.

AR أدخل اسم شركتك في مربع النص.يرجى الاعتناء للتأكد من أن هذا يجب أن يتطابق أيضا معلومات Whois الخاصة بك.

Transliteração ạ̉dkẖl ạsm sẖrktk fy mrbʿ ạlnṣ.yrjy̱ ạlạʿtnạʾ lltạ̉kd mn ạ̉n hdẖạ yjb ạ̉n ytṭạbq ạ̉yḍạ mʿlwmạt Whois ạlkẖạṣẗ bk.

inglêsárabe
enterأدخل
nameاسم
boxمربع
textالنص
pleaseيرجى
informationمعلومات
mustيجب
alsoأيضا
companyشركتك
thisهذا
yourالخاصة

EN You can accomplish this by editing your php.ini file in /etc/php.ini and saving this file. Here are the commands to accomplish this using the vim text editor:

AR يمكنك القيام بذلك عن طريق تحرير ملف php.ini في /etc/php.ini وحفظ هذا الملف. فيما يلي الأوامر لإنجاز ذلك باستخدام محرر نصوص vim:

Transliteração ymknk ạlqyạm bdẖlk ʿn ṭryq tḥryr mlf php.ini fy /etc/php.ini wḥfẓ hdẖạ ạlmlf. fymạ yly ạlạ̉wạmr lạ̹njạz dẖlk bạstkẖdạm mḥrr nṣwṣ vim:

inglêsárabe
phpphp
commandsالأوامر
usingباستخدام
editorمحرر
editingتحرير
canيمكنك
fileملف
thisهذا

EN You can also use the nano text editor if that is easier.

AR يمكنك أيضًا استخدام ملف نانو محرر نصوص إذا كان ذلك أسهل.

Transliteração ymknk ạ̉yḍaⁿạ ạstkẖdạm mlf nạnw mḥrr nṣwṣ ạ̹dẖạ kạn dẖlk ạ̉shl.

inglêsárabe
nanoنانو
editorمحرر
easierأسهل
useاستخدام
canيمكنك
ifإذا
theذلك
isكان

EN These bots can be controlled in how they interact with your site through a text file....

AR سيكون هذا robots.txt ملف.يحتوي هذا الملف...

Transliteração sykwn hdẖạ robots.txt mlf.yḥtwy hdẖạ ạlmlf...

inglêsárabe
beسيكون
fileملف
yourهذا

EN In Example 1, we are using the cursor icon to find the code responsible for "MY BLOG." We are changing the text to "MY TOUR!"

AR على سبيل المثال 1، نحن نستخدم أيقونة المؤشر للعثور على الرمز المسؤول عن "مدونتي".نحن نغير النص إلى "جولتي!"

Transliteração ʿly̱ sbyl ạlmtẖạl 1, nḥn nstkẖdm ạ̉yqwnẗ ạlmw̉sẖr llʿtẖwr ʿly̱ ạlrmz ạlmsw̉wl ʿn "mdwnty".nḥn ngẖyr ạlnṣ ạ̹ly̱ "jwlty!"

inglêsárabe
iconأيقونة
codeالرمز
responsibleالمسؤول
textالنص
exampleالمثال
weنحن
toإلى

EN In Example 2, we use the cursor icon to find the code responsible for "Hello world!" We are changing the text to "Hi world!"

AR على سبيل المثال 2، نستخدم أيقونة المؤشر للعثور على الرمز المسؤول عن "Hello World!"نحن نغير النص إلى "مرحبا العالم!"

Transliteração ʿly̱ sbyl ạlmtẖạl 2, nstkẖdm ạ̉yqwnẗ ạlmw̉sẖr llʿtẖwr ʿly̱ ạlrmz ạlmsw̉wl ʿn "Hello World!"nḥn ngẖyr ạlnṣ ạ̹ly̱ "mrḥbạ ạlʿạlm!"

inglêsárabe
we useنستخدم
iconأيقونة
codeالرمز
responsibleالمسؤول
textالنص
exampleالمثال
worldالعالم
weنحن
toإلى

EN You can also add fields such as "Text Domain" and "Tags," however, those are not required.

AR يمكنك أيضا إضافة حقول مثل "مجال النص" و "العلامات"، ومع ذلك، فإن تلك غير مطلوبة.

Transliteração ymknk ạ̉yḍạ ạ̹ḍạfẗ ḥqwl mtẖl "mjạl ạlnṣ" w "ạlʿlạmạt", wmʿ dẖlk, fạ̹n tlk gẖyr mṭlwbẗ.

inglêsárabe
addإضافة
fieldsحقول
domainمجال
textالنص
requiredمطلوبة
alsoأيضا
andو
canيمكنك
thoseتلك
notغير

EN Output raw text and focus on content

AR صدّر نصوص بسيطة لتركّز فقط على المحتوى

Transliteração ṣd̃r nṣwṣ bsyṭẗ ltrk̃z fqṭ ʿly̱ ạlmḥtwy̱

inglêsárabe
onعلى
contentالمحتوى

Mostrando 50 de 50 traduções