DE Haben wir daran gedacht, die Ergebnisse aus unserer Studie einfließen zu lassen?
"einfließen lassen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Haben wir daran gedacht, die Ergebnisse aus unserer Studie einfließen zu lassen?
PT Pensamos em incorporar as descobertas de nossa pesquisa?
alemão | português |
---|---|
ergebnisse | descobertas |
studie | pesquisa |
unserer | de |
aus | em |
DE Mit Confluence kannst du all deine Analysen an einem zentralen Ort erfassen und in die nächste Runde strategischer Planung einfließen lassen
PT Use o Confluence para reunir todos os dados de análises em um só lugar e utilizar esses dados na próxima rodada de planejamento estratégico
alemão | português |
---|---|
runde | rodada |
strategischer | estratégico |
planung | planejamento |
und | e |
deine | o |
ort | lugar |
in | em |
mit | de |
einem | um |
lassen | para |
DE ● Beheben Sie Ineffizienzen, indem Sie direktes Feedback der betroffenen Stakeholder in Ihr Informationsspeichersystem einfließen lassen.
PT ● Resolução de ineficiências ao canalizar o feedback direto de participantes no seu sistema de registro
DE Mit der wohl vollständigsten BI-Plattform können Sie verwertbare Erkenntnisse in jede Entscheidung einfließen lassen - in unserer Cloud oder wo immer Sie möchten.
PT Traga insights acionáveis a todas as decisões com a plataforma de BI mais completa - em nossa nuvem ou em qualquer lugar.
alemão | português |
---|---|
erkenntnisse | insights |
entscheidung | decisões |
cloud | nuvem |
plattform | plataforma |
oder | ou |
in | em |
jede | todas |
DE Finden Sie heraus, wie Sie dieses Konzept in Ihre Kampagne einfließen lassen können.
PT Descubra como aplicar esse conceito em sua campanha.
alemão | português |
---|---|
konzept | conceito |
kampagne | campanha |
in | em |
wie | como |
ihre | sua |
DE Um den Wert von Data Science zu realisieren und zu monetarisieren, müssen Unternehmen prädiktive Erkenntnisse, Prognosen und Optimierungsstrategien in Geschäfts- und Betriebssysteme einfließen lassen
PT Para perceber e monetizar o valor da ciência de dados, as organizações devem infundir informações preditivas, previsões e estratégias de otimização nos sistemas operacionais e de negócios
alemão | português |
---|---|
wert | valor |
science | ciência |
monetarisieren | monetizar |
prognosen | previsões |
betriebssysteme | sistemas operacionais |
und | e |
lassen | para |
unternehmen | negócios |
erkenntnisse | dados |
DE Wenn Anwender Dashboards individuell anpassen, demokratisiert das die Datenanalyse und motiviert Mitarbeiter, so gewonnene Erkenntnisse in die Entscheidungsfindung einfließen zu lassen.
PT Permitir que os usuários criem e personalizem seus próprios painéis democratiza a análise de dados e motiva os usuários a agirem com base em insights.
alemão | português |
---|---|
anwender | usuários |
dashboards | painéis |
datenanalyse | análise |
motiviert | motiva |
und | e |
zu | com |
in | em |
erkenntnisse | dados |
DE Treyarch, Infinity Ward und Raven Software arbeiten mit der Unterstützung durch weitere Studios gemeinsam daran, die Kontinuität innerhalb von Warzone zu bewahren und gleichzeitig Elemente von Black Ops Cold War einfließen zu lassen.
PT A Treyarch, a Infinity Ward e a Raven Software, com apoio de outros estúdios, estão colaborando para preservar a continuidade em Warzone e ao mesmo tempo incorporar elementos de Black Ops Cold War.
alemão | português |
---|---|
software | software |
unterstützung | apoio |
weitere | outros |
studios | estúdios |
kontinuität | continuidade |
bewahren | preservar |
black | black |
ops | ops |
und | e |
gemeinsam | com |
lassen | para |
DE Wir haben noch einiges vor und wollen unsere Erfahrung in neue, großartige Produkte einfließen lassen, damit Sie besser leben und arbeiten können
PT Temos grandes novidades para o futuro, todas baseadas nos fundamentos de nossa experiência, nas lições que aprendemos e na nossa paixão em criar produtos que mudam a forma como você trabalha e vive
alemão | português |
---|---|
neue | novidades |
erfahrung | experiência |
und | e |
in | em |
lassen | para |
sie | você |
arbeiten | trabalha |
groß | grandes |
produkte | o |
leben | vive |
wir haben | temos |
DE Wir veranstalten einen halbjährlichen Developers Workshop, um mit klinischen Innovatoren ins Gespräch zu kommen und Anregungen in Varians Agenda für Forschung und Entwicklung einfließen zu lassen
PT Organizamos um workshop de programadores semestral para reunirmos com inovadores clínicos e conversarmos sobre a agenda de investigação e desenvolvimento da Varian
alemão | português |
---|---|
workshop | workshop |
innovatoren | inovadores |
agenda | agenda |
forschung | investigação |
entwicklung | desenvolvimento |
und | e |
einen | um |
lassen | para |
in | de |
DE Finden Sie heraus, wie Sie dieses Konzept in Ihre Kampagne einfließen lassen können.
PT Descubra como aplicar esse conceito em sua campanha.
alemão | português |
---|---|
konzept | conceito |
kampagne | campanha |
in | em |
wie | como |
ihre | sua |
DE Acer hat das, was es nach Jahren der Herstellung einiger der dünnsten und leichtesten Laptops der Welt gelernt hat, in den Acer Triton 300 SE einfließen lassen.
PT A Acer pegou o que aprendeu depois de anos fazendo alguns dos laptops mais finos e leves do mundo e colocou esse conhecimento para funcionar no Acer Triton 300 SE.
alemão | português |
---|---|
acer | acer |
laptops | laptops |
jahren | anos |
welt | mundo |
und | e |
lassen | para |
was | fazendo |
einiger | que |
in | no |
DE Haben wir daran gedacht, die Ergebnisse aus unserer Studie einfließen zu lassen?
PT Pensamos em incorporar as descobertas de nossa pesquisa?
alemão | português |
---|---|
ergebnisse | descobertas |
studie | pesquisa |
unserer | de |
aus | em |
DE ● Beheben Sie Ineffizienzen, indem Sie direktes Feedback der betroffenen Stakeholder in Ihr Informationsspeichersystem einfließen lassen.
PT ● Resolução de ineficiências ao canalizar o feedback direto de participantes no seu sistema de registro
DE Mit Confluence kannst du all deine Analysen an einem zentralen Ort erfassen und in die nächste Runde strategischer Planung einfließen lassen
PT Use o Confluence para reunir todos os dados de análises em um só lugar e utilizar esses dados na próxima rodada de planejamento estratégico
alemão | português |
---|---|
runde | rodada |
strategischer | estratégico |
planung | planejamento |
und | e |
deine | o |
ort | lugar |
in | em |
mit | de |
einem | um |
lassen | para |
DE ● Beheben Sie Ineffizienzen, indem Sie direktes Feedback der betroffenen Stakeholder in Ihr Informationsspeichersystem einfließen lassen.
PT ● Resolução de ineficiências ao canalizar o feedback direto de participantes no seu sistema de registro
DE Wir haben alles, was wir über Organisationspsychologie und menschliches Verhalten wissen, in unseren bewährten Culture 360-Ansatz einfließen lassen
PT Reunimos tudo o que sabemos sobre psicologia organizacional e comportamento humano em nossa abordagem comprovada Culture 360
alemão | português |
---|---|
menschliches | humano |
verhalten | comportamento |
und | e |
ansatz | abordagem |
in | em |
alles | tudo |
unseren | nossa |
DE Um den Wert von Data Science zu realisieren und zu monetarisieren, müssen Unternehmen prädiktive Erkenntnisse, Prognosen und Optimierungsstrategien in Geschäfts- und Betriebssysteme einfließen lassen
PT Para perceber e monetizar o valor da ciência de dados, as organizações devem infundir informações preditivas, previsões e estratégias de otimização nos sistemas operacionais e de negócios
alemão | português |
---|---|
wert | valor |
science | ciência |
monetarisieren | monetizar |
prognosen | previsões |
betriebssysteme | sistemas operacionais |
und | e |
lassen | para |
unternehmen | negócios |
erkenntnisse | dados |
DE ● Beheben Sie Ineffizienzen, indem Sie direktes Feedback der betroffenen Stakeholder in Ihr Informationsspeichersystem einfließen lassen.
PT ● Resolução de ineficiências ao canalizar o feedback direto de participantes no seu sistema de registro
DE (Auf dem Google Workspace-Marktplatz ist kein E-Mail-Plugin verfügbar, daher haben wir eine durchschnittliche Bewertung von 3,9 in die Wertung einfließen lassen, um eine Verfälschung der Bewertungen zu vermeiden).
PT (Ele não tem um plug-in de e-mail disponível no mercado Google Workspace, portanto, contamos uma classificação média de 3,9 na pontuação para evitar distorcer as classificações).
alemão | português |
---|---|
vermeiden | evitar |
plugin | plug-in |
marktplatz | mercado |
verfügbar | disponível |
bewertungen | média |
lassen | para |
daher | portanto |
ist | é |
in | no |
DE Ich möchte nicht nur hübsche Grafiken. Ich möchte Erkenntnisse, die in meine Handlungen einfließen
PT Não desejo apenas gráficos atraentes, mas também insights com os quais possa agir
alemão | português |
---|---|
grafiken | gráficos |
erkenntnisse | insights |
ich | com |
möchte | desejo |
nur | apenas |
nicht | não |
die | o |
DE Tableau CRM ist Salesforce-nativ, sodass Daten nahtlos in jede Aktion oder Entscheidung in Salesforce einfließen können.
PT O Tableau CRM é uma ferramenta nativa do Salesforce, de modo que os dados podem ser integrados perfeitamente a cada ação e decisão tomada no Salesforce.
alemão | português |
---|---|
crm | crm |
nahtlos | perfeitamente |
aktion | ação |
entscheidung | decisão |
ist | é |
daten | dados |
können | podem |
oder | uma |
sodass | a |
in | no |
DE - Immer mehr PlayStation 5-Aktien erscheinen – aber wo? PS5-Aktienengpässe sollten in das vierte Quartal 2021 und das erste Quartal 2022 einfließen
PT - Mais ações do PlayStation 5 estão aparecendo o tempo todo - mas onde? A escassez de estoque do PS5 deve diminuir no quarto trimestre de 2021 e no primeiro trimestre de 2022
alemão | português |
---|---|
aktien | ações |
playstation | playstation |
erscheinen | aparecendo |
aber | mas |
und | e |
quartal | trimestre |
sollten | deve |
wo | onde |
mehr | mais |
vierte | quarto |
in | no |
das | a |
erste | primeiro |
DE Mit einer Sandbox kannst du neue Funktionen in einer sicheren Umgebung ausgiebig testen, bevor sie in einen neuen Produktrelease für deine Benutzer einfließen.
PT Com os repositórios, você vai ter uma compreensão realista da aparência ou do funcionamento do recurso quando ele for lançado no produto para os usuários.
alemão | português |
---|---|
benutzer | usuários |
funktionen | recurso |
in | no |
mit | com |
sie | você |
deine | o |
einer | uma |
DE Erfahren Sie, wie Tableau bei der Entwicklung seiner objektiven KI mithilfe von Einstein Analytics ethische Prinzipien einfließen ließ und was das für Sie bedeutet.
PT Saiba como o investimento da Tableau em não causar danos é parte indissociável da nossa conduta para ter uma IA ética e imparcial por meio do Einstein Analytics e o que isso significa para você.
alemão | português |
---|---|
einstein | einstein |
analytics | analytics |
ethische | ética |
und | e |
sie | você |
bedeutet | significa |
erfahren | saiba |
von | causar |
DE „Wir haben ein einziges Dashboard erstellt, in das 30 verschiedene Datenquellen einfließen“, sagt Santosh
PT “Criamos um único painel com 30 fontes de dados diferentes”, conta Santosh
DE Eine weitere Besonderheit der Band liegt in dem Umstand begründet, dass alle Bandmitglieder komponieren und somit individuelle musikalische Vorlieben in den Gesamtklang einfließen können
PT A formação inicial do grupo, inicialmente chamado de The Big Thing, incluía Walter Parazaider no saxofone, Lee Loughnane no trompete, Terry Kath na guitarra e voz, Danny Seraphine na bateria, James Pankow no trombone e Robert Lamm no orgão e voz
alemão | português |
---|---|
und | e |
band | grupo |
in | no |
DE 1] Zu Beginn und während der Ausführung führen unsere SDKs zusätzliche API-Anfragen durch, damit die Daten innerhalb von Rainbow, die in die monatliche Erfassung einfließen, jederzeit konsistent sind.
PT [1] Ao iniciar, e durante a execução, nossos SDKs fazem solicitações de API adicionais para manter dados consistentes no Rainbow, que fazem parte e são misturados na medição mensal.
alemão | português |
---|---|
führen | manter |
sdks | sdks |
monatliche | mensal |
konsistent | consistentes |
anfragen | solicitações |
api | api |
zusätzliche | adicionais |
daten | dados |
ausführung | execução |
und | e |
zu | ao |
beginn | para |
in | no |
DE Er legte weite, sich durch den dichten Wald windende Fairways an, ließ die natürlichen Konturen einfließen und gestaltete eine wunderschöne Landschaft mit herausforderndem Terrain.
PT Stanley projetou fairways amplos que atravessam florestas densas, mantendo a harmonia com os contornos naturais do ambiente e misturando belas paisagens com terrenos desafiadores.
alemão | português |
---|---|
natürlichen | naturais |
landschaft | paisagens |
und | e |
an | com |
DE Lasse die Frage subtil in eine Unterhaltung einfließen oder schicke einem seiner Freunde einfach direkt eine Nachricht, wenn du direkt sein möchtest.[7]
PT Mencione o assunto sutilmente, como quem não quer nada ou, se você não gosta de rodeios, simplesmente envie uma mensagem para algum dos amigos dele.[7]
alemão | português |
---|---|
schicke | envie |
nachricht | mensagem |
oder | ou |
freunde | amigos |
wenn | se |
in | de |
eine | uma |
frage | como |
seiner | o |
DE Wir können sehen, dass diese Elemente in Xbox- und Windows-PCs einfließen, aber die Skalierung funktioniert nicht ganz: Eine Einheitsgröße ist ein gutes Ziel, führt aber nicht unbedingt dazu, dass Ihr neues Smartphone am besten gekleidet ist.
PT Podemos ver esses elementos fluindo para os PCs Xbox e Windows, mas o dimensionamento não funciona: um tamanho único é uma boa meta, mas não resulta necessariamente no seu novo smartphone estar mais bem vestido.
alemão | português |
---|---|
unbedingt | necessariamente |
neues | novo |
smartphone | smartphone |
pcs | pcs |
xbox | xbox |
windows | windows |
ist | é |
und | e |
wir können | podemos |
funktioniert | funciona |
in | no |
ziel | para |
nicht | não |
gutes | boa |
aber | mas |
ein | um |
DE Das ROG-Telefon ist ein solches Gerät, das die Marke Asus Republic of Gamers vorantreibt und die Erfahrungen, die Asus mit seinen regulären Telefonen gesammelt hat, einfließen lässt
PT O ROG Phone é um desses dispositivos, impulsionando a marca Republic of Gamers da Asus e incorporando a experiência que a Asus ganhou com seus telefones regulares
alemão | português |
---|---|
gerät | dispositivos |
asus | asus |
regulären | regulares |
rog | rog |
ist | é |
und | e |
mit | com |
ein | um |
marke | marca |
erfahrungen | experiência |
telefonen | telefones |
seinen | o |
die | desses |
telefon | phone |
DE Von den coolen Comic-Grafiken im Inneren der Box, die in den Startvorgang des Telefons einfließen, entsteht ein Gefühl von Theater
PT Dos gráficos legais de quadrinhos de dentro da caixa, que fluem até o processo de inicialização do telefone, há uma sensação de teatro
alemão | português |
---|---|
coolen | legais |
box | caixa |
gefühl | sensação |
theater | teatro |
grafiken | gráficos |
telefons | do telefone |
DE Ihre Markenidentität sollte in alles einfließen, was Sie als Unternehmen tun, un...
PT A identidade da sua marca deve estar presente em tudo o que você faz como empres...
alemão | português |
---|---|
markenidentität | marca |
in | em |
sollte | deve |
alles | tudo |
sie | você |
tun | a |
was | faz |
DE Ich möchte nicht nur hübsche Grafiken. Ich möchte Erkenntnisse, die in meine Handlungen einfließen
PT Não desejo apenas gráficos atraentes, mas também insights com os quais possa agir
alemão | português |
---|---|
grafiken | gráficos |
erkenntnisse | insights |
ich | com |
möchte | desejo |
nur | apenas |
nicht | não |
die | o |
DE 1] Zu Beginn und während der Ausführung führen unsere SDKs zusätzliche API-Anfragen durch, damit die Daten innerhalb von Rainbow, die in die monatliche Erfassung einfließen, jederzeit konsistent sind.
PT [1] Ao iniciar, e durante a execução, nossos SDKs fazem solicitações de API adicionais para manter dados consistentes no Rainbow, que fazem parte e são misturados na medição mensal.
alemão | português |
---|---|
führen | manter |
sdks | sdks |
monatliche | mensal |
konsistent | consistentes |
anfragen | solicitações |
api | api |
zusätzliche | adicionais |
daten | dados |
ausführung | execução |
und | e |
zu | ao |
beginn | para |
in | no |
DE Er legte weite, sich durch den dichten Wald windende Fairways an, ließ die natürlichen Konturen einfließen und gestaltete eine wunderschöne Landschaft mit herausforderndem Terrain.
PT Stanley projetou fairways amplos que atravessam florestas densas, mantendo a harmonia com os contornos naturais do ambiente e misturando belas paisagens com terrenos desafiadores.
alemão | português |
---|---|
natürlichen | naturais |
landschaft | paisagens |
und | e |
an | com |
DE Ein Skizzenbuch voller Ideen und Inspiration und ein abschließendes Werk, in welches du alles, was du an der Seite deines Lehrers im Laufe des Kurses lernst und aus deinem Inneren schöpfst, einfließen lässt.
PT Você terminará este curso com um caderno de rascunhos repleto de exercícios inspiradores e uma peça final que incorporará tudo o que aprendeu ao longo do caminho.
alemão | português |
---|---|
kurses | curso |
an | com |
du | você |
und | e |
ein | um |
alles | tudo |
voller | repleto |
welches | que |
deines | o |
DE So werden beispielsweise auch Videoinhalte und andere Angebote auf Ihrer Website in das Ranking einfließen, und unser Tool berücksichtigt auch andere Dinge, die auf Ihrer Website zu finden sind
PT Por exemplo, o conteúdo de vídeo de seu site e outras ofertas também serão incluídos no rastreamento de sua classificação, e nossa ferramenta será responsável por outras coisas que são apresentadas em seu site
alemão | português |
---|---|
angebote | ofertas |
ranking | classificação |
tool | ferramenta |
und | e |
website | site |
beispielsweise | exemplo |
auch | também |
andere | outras |
in | em |
dinge | coisas |
sind | são |
unser | de |
DE Je besser die Daten sind, die in die Algorithmen einfließen, desto bessere Entscheidungen treffen sie und desto mehr Leben werden in selbstfahrenden Autos gerettet
PT Veja o exemplo dos veículos autônomos: quanto melhores forem os dados inseridos no algoritmo, melhores serão as decisões tomadas e mais vidas serão salvas
alemão | português |
---|---|
entscheidungen | decisões |
leben | vidas |
und | e |
daten | dados |
in | no |
mehr | mais |
werden | ser |
bessere | melhores |
die | veículos |
sie | o |
DE Mit einer Sandbox kannst du neue Funktionen in einer sicheren Umgebung ausgiebig testen, bevor sie in einen neuen Produktrelease für deine Benutzer einfließen.
PT Com os repositórios, você vai ter uma compreensão realista da aparência ou do funcionamento do recurso quando ele for lançado no produto para os usuários.
alemão | português |
---|---|
benutzer | usuários |
funktionen | recurso |
in | no |
mit | com |
sie | você |
deine | o |
einer | uma |
DE Es wird empfohlen, dass bei der Implementierung von Microservices ein erhebliches Maß an Voraussicht und Planung in das Design und die grundlegende Implementierung einfließen
PT Recomenda-se que, ao implementar microsserviços, uma quantidade significativa de premeditação e planejamento entre no design e na implementação básica
alemão | português |
---|---|
empfohlen | recomenda |
microservices | microsserviços |
design | design |
planung | planejamento |
und | e |
implementierung | implementação |
in | no |
DE Eine weitere Besonderheit der Band liegt in dem Umstand begründet, dass alle Bandmitglieder komponieren und somit individuelle musikalische Vorlieben in den Gesamtklang einfließen können
PT A formação inicial do grupo, inicialmente chamado de The Big Thing, incluía Walter Parazaider no saxofone, Lee Loughnane no trompete, Terry Kath na guitarra e voz, Danny Seraphine na bateria, James Pankow no trombone e Robert Lamm no orgão e voz
alemão | português |
---|---|
und | e |
band | grupo |
in | no |
DE Bewertete Unternehmen melden Daten zu Energie und CO2, die in ein Leistungs-Dashboard einfließen, um die Leistung im Laufe der Zeit zu überwachen
PT As empresas avaliadas informam dados sobre energia e carbono, alimentando um painel de controle de desempenho para monitorar o desempenho ao longo do tempo
alemão | português |
---|---|
dashboard | painel |
daten | dados |
energie | energia |
leistung | desempenho |
zeit | tempo |
unternehmen | empresas |
und | e |
überwachen | monitorar |
ein | um |
zu | ao |
um | para |
DE Es gibt viele Elemente, die in die Gestaltung eines Buches einfließen, dieser Kurs soll Ihnen dabei helfen
PT Há muitos elementos que vão na concepção de um livro, este curso foi concebido para o ajudar nisso
alemão | português |
---|---|
buches | livro |
kurs | curso |
helfen | ajudar |
viele | muitos |
eines | um |
DE Der Hyundai Ioniq 5 bringt die Aufregung eines brandneuen Autos mit sich: Er fühlt sich einzigartig an, er fühlt sich besonders an, während er gleichzeitig die Erfahrungen aus den früheren Elektroautos von Hyundai einfließen lässt
PT O Hyundai Ioniq 5 traz consigo a emoção de um carro novinho em folha: ele se sente único, se sente especial, enquanto puxa a experiência dos carros elétricos anteriores da Hyundai
alemão | português |
---|---|
hyundai | hyundai |
fühlt sich | sente |
früheren | anteriores |
mit | traz |
er | ele |
autos | carros |
erfahrungen | experiência |
besonders | especial |
eines | um |
einzigartig | único |
DE KI- und Analysesysteme sind nur so gut wie die Informationen und das Training, die in sie einfließen. Wir liefern zuverlässige Ergebnisse der Sicherheitsanalyse auf der Grundlage eines einheitlichen Datensatzes.
PT Os sistemas de IA e análise são tão bons quanto as entradas e o treinamento que os acompanham. Fornecemos resultados de análise de segurança confiáveis com base em um conjunto de dados unificado.
alemão | português |
---|---|
training | treinamento |
liefern | fornecemos |
einheitlichen | unificado |
zuverlässige | confiáveis |
ergebnisse | resultados |
informationen | dados |
und | e |
grundlage | base |
in | em |
so | tão |
sind | são |
nur | um |
DE Wir haben bereits an alle Designdetails gedacht, die in einen professionellen Online-Produktkatalog einfließen, sodass Sie dies nicht tun müssen
PT Já pensamos em todos os detalhes de design que entram em um catálogo de produtos online profissional, para que você não precise
alemão | português |
---|---|
online | online |
einen | um |
nicht | não |
in | em |
professionellen | para |
sie | você |
alle | todos |
dies | o |
DE Die Ideen, die in den Markensprint einfließen, stammen aus verschiedenen Quellen, darunter Steve Jobs' internes Meeting bei Apple aus dem Jahr 1997, Stewart Butterfields Aufsatz
PT As ideias incluídas no brand sprint vêm de várias fontes, incluindo a reunião interna de Steve Jobs em 1997 na Apple, o ensaio de Stewart Butterfield
DE Lassen Sie sich zeigen, wie leicht sich Interaktionen mit Pega persönlich gestalten und auf wechselnde Bedürfnisse anpassen lassen – in Echtzeit.
PT Veja como a Pega facilita a personalização de interações para atender a diferentes necessidades, tudo em tempo real.
alemão | português |
---|---|
leicht | facilita |
anpassen | personalização |
interaktionen | interações |
bedürfnisse | necessidades |
wie | como |
in | em |
Mostrando 50 de 50 traduções