DE „Gefällt mir“-Angaben: Gute Inhalte erhalten oft überdurchschnittlich viele „Gefällt mir“-Angaben
"angaben des us arbeitsministeriums" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE „Gefällt mir“-Angaben: Gute Inhalte erhalten oft überdurchschnittlich viele „Gefällt mir“-Angaben
PT Curtidas: os usuários entendem que um bom conteúdo geralmente é mais curtido por suas redes
alemão | português |
---|---|
gefällt | curtidas |
erhalten | que |
gute | bom |
inhalte | conteúdo |
oft | geralmente |
viele | mais |
DE Die Bereitstellung von Angaben über Ihre Website erfordert mehr als nur die Veröffentlichung von Angaben auf einer Webseite
PT A entrega de divulgações por meio do site exige mais do que simplesmente publicar divulgações em uma página da web
alemão | português |
---|---|
erfordert | exige |
veröffentlichung | publicar |
website | site |
mehr | mais |
von | de |
DE Schlecht, denn es wurden CSS-Angaben in HTML-Elementen entdeckt. Diese Angaben sollten in ein entsprechendes CSS-Stylesheet verlagert werden.
PT Oh não, o site usa estilos CSS nas etiquetas HTML.
alemão | português |
---|---|
css | css |
in | nas |
html | html |
es | não |
DE GIS verbindet Daten mit einer Karte und integriert dabei Positionsdaten (Angaben dazu, wo sich etwas befindet) mit allen Arten von beschreibenden Informationen (Angaben zu den Eigenschaften)
PT GIS conecta dados a um mapa, integrando dados de localização (onde as coisas estão) com todos os tipos de informações descritivas (como as coisas são lá)
alemão | português |
---|---|
gis | gis |
verbindet | conecta |
karte | mapa |
integriert | integrando |
wo | onde |
daten | dados |
informationen | informações |
zu | com |
befindet | como |
einer | um |
arten | tipos de |
DE Ansonsten werden keine weiteren Angaben zu Spezifikationen, genauen Preisen oder Angaben zu Akkulaufzeit, Farben oder Design gemacht.
PT Além disso, nenhuma informação adicional é fornecida sobre especificações, preços exatos ou detalhes sobre a vida útil da bateria, cores ou design.
alemão | português |
---|---|
preisen | preços |
design | design |
spezifikationen | especificações |
oder | ou |
farben | cores |
gemacht | é |
zu | sobre |
weiteren | adicional |
keine | a |
DE Unity macht keine Angaben dazu, wie viele Fragen oder wie viele Prozentanteile richtig oder falsch beantwortet wurden. Aus Sicherheitsgründen mach Unity auch keine spezifischen Angaben zu den richtig oder falsch beantworteten Fragen.
PT A Unity não fornecerá informações sobre quantos itens ou qual percentual de itens estavam corretos ou incorretos. Além disso, para fins de segurança, a Unity não fornece detalhes sobre as perguntas respondidas de maneira correta ou incorreta.
alemão | português |
---|---|
falsch | incorreta |
beantwortet | respondidas |
fragen | perguntas |
oder | ou |
zu | sobre |
wie viele | quantos |
auch | além |
angaben | informações |
DE Wenn Sie einen kostenpflichtigen Account abonnieren, bitten wir Sie um zusätzliche Angaben, dazu zählen unter anderem Ihr vollständiger Name und Angaben zur Zahlungsweise.
PT Caso se inscreva em uma Conta paga, solicitamos informações adicionais, como seu nome completo e detalhes da forma de pagamento.
alemão | português |
---|---|
kostenpflichtigen | paga |
abonnieren | inscreva |
name | nome |
zusätzliche | adicionais |
und | e |
account | conta |
wenn | se |
bitten | como |
angaben | informações |
DE Die Bereitstellung von Angaben über Ihre Website erfordert mehr als nur die Veröffentlichung von Angaben auf einer Webseite
PT A entrega de divulgações por meio do site exige mais do que simplesmente publicar divulgações em uma página da web
alemão | português |
---|---|
erfordert | exige |
veröffentlichung | publicar |
website | site |
mehr | mais |
von | de |
DE Unity macht keine Angaben dazu, wie viele Fragen oder wie viele Prozentanteile richtig oder falsch beantwortet wurden. Aus Sicherheitsgründen mach Unity auch keine spezifischen Angaben zu den richtig oder falsch beantworteten Fragen.
PT A Unity não fornecerá informações sobre quantos itens ou qual percentual de itens estavam corretos ou incorretos. Além disso, para fins de segurança, a Unity não fornece detalhes sobre as perguntas respondidas de maneira correta ou incorreta.
alemão | português |
---|---|
falsch | incorreta |
beantwortet | respondidas |
fragen | perguntas |
oder | ou |
zu | sobre |
wie viele | quantos |
auch | além |
angaben | informações |
DE Schlecht, denn es wurden CSS-Angaben in HTML-Elementen entdeckt. Diese Angaben sollten in ein entsprechendes CSS-Stylesheet verlagert werden.
PT Oh não, o site usa estilos CSS nas etiquetas HTML.
alemão | português |
---|---|
css | css |
in | nas |
html | html |
es | não |
DE GIS verbindet Daten mit einer Karte und integriert dabei Positionsdaten (Angaben dazu, wo sich etwas befindet) mit allen Arten von beschreibenden Informationen (Angaben zu den Eigenschaften)
PT GIS conecta dados a um mapa, integrando dados de localização (onde as coisas estão) com todos os tipos de informações descritivas (como as coisas são lá)
alemão | português |
---|---|
gis | gis |
verbindet | conecta |
karte | mapa |
integriert | integrando |
wo | onde |
daten | dados |
informationen | informações |
zu | com |
befindet | como |
einer | um |
arten | tipos de |
DE Nach Angaben des World Travel and Tourism Council (WTTC) erwirtschaftete die Tourismusbranche in Indien im Jahr 2019 194 Mrd. USD oder 6,8% des indischen BIP und unterstützte 39,80 Mio. Arbeitsplätze.
PT De acordo com o Conselho Mundial de Viagens e Turismo (WTTC), a indústria do turismo na Índia gerou US $ 194 bilhões ou 6,8% do PIB da Índia em 2019 e apoiou 39,80 milhões de empregos.
alemão | português |
---|---|
world | mundial |
travel | viagens |
council | conselho |
mrd | bilhões |
bip | pib |
arbeitsplätze | empregos |
indien | Índia |
und | e |
oder | ou |
in | em |
mio | milhões |
DE Apple macht keine Angaben zur Akkukapazität und sagt stattdessen, dass die Leistung des iPhone 12 mit der des iPhone 12 Pro übereinstimmt und Sie ohne Probleme durch den Tag kommen
PT A Apple não declara as capacidades de sua bateria, mas diz que o desempenho do iPhone 12 corresponderá ao do iPhone 12 Pro e você passará o dia sem preocupações
alemão | português |
---|---|
apple | apple |
sagt | diz |
leistung | desempenho |
iphone | iphone |
übereinstimmt | corresponder |
probleme | preocupações |
ohne | sem |
und | e |
stattdessen | que |
pro | pro |
sie | você |
tag | dia |
DE Nach Angaben des Fremdenverkehrsamtes von Dubai sind das 25 % mehr als der gesamte für den Bau des Eiffelturms verwendete Stahl
PT De acordo com o Turismo do Dubai, a roda a quantidade de aço foi superior em 25% à usada na Torre Eiffel
alemão | português |
---|---|
dubai | dubai |
verwendete | usada |
stahl | aço |
der | de |
DE Wie bei Papiertransaktionen muss eine Organisation nachweisen, dass sie den Verbrauchern die von der Regierung vorgeschriebenen Angaben im erforderlichen Format und innerhalb des erforderlichen Zeitrahmens vorgelegt hat
PT Assim como nas transações em papel, uma organização ainda deve provar que apresentou aos consumidores as divulgações exigidas pelo governo no formato e no prazo exigidos
alemão | português |
---|---|
verbrauchern | consumidores |
organisation | organização |
regierung | governo |
und | e |
eine | uma |
im | no |
format | formato |
DE Angaben zum Gewinner wie Name und Wohnort können innerhalb von 28 Tagen nach Ende des Wettbewerbs auf Pocket-lint veröffentlicht werden
PT Os detalhes do vencedor, como nome e local onde moram, podem ser publicados no Pocket-lint dentro de 28 dias após o final da competição
alemão | português |
---|---|
gewinner | vencedor |
name | nome |
ende | final |
veröffentlicht | publicados |
wettbewerbs | competição |
tagen | dias |
und | e |
können | podem |
werden | ser |
von | de |
DE Diese Angaben dienen nur als Richtschnur zur ungefähren Berechnung des Buchformates und sollten nicht als Grundlage für die Gestaltung eines konkreten Buches oder einer Zeitschrift verwendet werden
PT Estes tamanhos são apenas uma diretriz do tamalho aproximado e não devem ser usados para diagramar um livro ou revista de fato
alemão | português |
---|---|
buches | livro |
zeitschrift | revista |
sollten | devem |
und | e |
oder | ou |
nicht | não |
grundlage | uma |
werden | ser |
verwendet werden | usados |
nur | apenas |
einer | um |
DE Bei Anfragen, bei denen die Whitelist-Domain im Anfrage-Header fehlt, wird eine abgeschnittene oEmbed-Antwort zurückgegeben, in der private Metadaten (wie der Name des Videos, die Beschreibung, Angaben zum Videoeigentum usw.) weggelassen werden.
PT As solicitações que não possuem o domínio na lista de permissões no cabeçalho da solicitação receberão uma resposta truncada do oEmbed que omite metadados privados (como nome do vídeo, descrição, detalhes de propriedade do vídeo, etc.)
alemão | português |
---|---|
metadaten | metadados |
name | nome |
videos | vídeo |
beschreibung | descrição |
usw | etc |
header | cabeçalho |
anfragen | solicitações |
domain | domínio |
anfrage | solicitação |
des | do |
antwort | resposta |
DE Eine eidesstattliche Versicherung, dass die von dir gemachten Angaben korrekt sind und dass du der Inhaber des Markenzeichens oder dessen befugter Vertreter bist
PT Uma declaração, sob pena de perjúrio, de que as informações que você está fornecendo estão corretas e que você é o proprietário da marca registrada ou tem autorização para agir em nome dele
alemão | português |
---|---|
inhaber | proprietário |
und | e |
oder | ou |
angaben | informações |
korrekt | para |
DE Elektronisch signierte Dokumente enthalten Angaben wie das digitale Zertifikat des Unterzeichners (d.h
PT Documentos assinados eletronicamente incluem detalhes como o certificado digital do signatário (p
alemão | português |
---|---|
elektronisch | eletronicamente |
signierte | assinados |
dokumente | documentos |
enthalten | incluem |
angaben | detalhes |
digitale | digital |
zertifikat | certificado |
des | do |
DE Nach Angaben des Unternehmens „sollte die Finanzbranche OneSpan für seine adaptive Authentifizierung mit fortschrittlicher Risikoanalyse und Sicherheitsanforderungen für mobile Anwendungen“ in Erwägung ziehen.
PT De acordo com a empresa de analistas, "o espaço financeiro deve considerar o OneSpan para autenticação adaptativa com análises avançadas de risco e requisitos de segurança de aplicativos móveis".
alemão | português |
---|---|
erwägung | considerar |
authentifizierung | autenticação |
mobile | móveis |
unternehmens | empresa |
und | e |
anwendungen | aplicativos |
sollte | deve |
in | de |
die | a |
für | para |
DE Unsere Palette an Domain-Tools eignet sich am besten zur Überprüfung der Domain-Berechtigung, des Domain-Alters, der Seitenberechtigung und Ihrer Angaben
PT Nossa variedade de ferramentas de domínio é a melhor para verificar a autoridade do domínio, a idade do domínio, a autoridade da página e o que você tem
alemão | português |
---|---|
palette | variedade |
tools | ferramentas |
alters | idade |
domain | domínio |
und | e |
besten | melhor |
DE Die Daten- und Datenschutz-Website zeigt, dass Apple Angaben zum Besitzer des gestohlenen Geräts hat
PT O site de dados e privacidade revela que a Apple tem detalhes sobre o detentor do dispositivo roubado
alemão | português |
---|---|
apple | apple |
gestohlenen | roubado |
geräts | dispositivo |
website | site |
datenschutz | privacidade |
und | e |
daten | dados |
besitzer | que |
zum | de |
DE Wenn du Schwierigkeiten hattest, weil sie zu fest angezogen wurden, achte darauf, dass du sie nun nach den Angaben des Herstellers anziehst, und verwende einen Drehmoment-Schlüssel.[2]
PT Se você sofreu para removê-las por estarem apertadas demais, dessa vez use essa ferramenta para apertá-las de acordo com as especificações adequadas.[2]
alemão | português |
---|---|
verwende | use |
sie | você |
wenn | se |
zu | com |
DE Der CCPA selbst enthält keine näheren Angaben zur Datenverschlüsselung, eine Änderung des kalifornischen Gesetzes über Datenverletzungen jedoch schon
PT Embora a própria CCPA não forneça mais detalhes sobre criptografia de dados, eles podem ser encontrados na emenda ao estatuto de violação de dados da Califórnia
alemão | português |
---|---|
ccpa | ccpa |
DE Im Rahmen der Einreichung des Vorschlags muss ein Antragsteller Informationen in den folgenden Kategorien einreichen, die von Zeit zu Zeit detailliert angegeben werden können: a) Angaben zum Antragsteller b) Technischer Vorschlag c) Finanzvorschlag
PT Como parte da apresentação da proposta, o candidato deverá apresentar informações nas seguintes categorias, conforme especificado em detalhes de tempos em tempos: a) Informações sobre o candidato b) Proposta Técnica c) Proposta Financeira
alemão | português |
---|---|
antragsteller | candidato |
kategorien | categorias |
einreichen | apresentar |
zeit | tempos |
technischer | técnica |
vorschlag | proposta |
informationen | informações |
folgenden | seguintes |
b | b |
c | c |
in | em |
detailliert | detalhes |
DE Die Sitzplatzauswahl dieser Funktion verwendet Ihre Facebook-Angaben, um Ihnen bei der Auswahl Ihres Sitznachbarn während des Flugs zu helfen.
PT O Seletor de assento social usa as informações do seu perfil no Facebook e ajuda a selecionar quem você quer que se sente ao seu lado no seu próximo voo.
alemão | português |
---|---|
verwendet | usa |
helfen | ajuda |
um | próximo |
auswahl | que |
zu | ao |
bei | a |
DE Bei örtlichen Bankeinzahlungen müssen eine Kopie des Einzahlungsbelegs der Bank sowie Angaben zu der Person, der die Spende gutgeschrieben werden soll, per Fax, Post oder E-Mail an LCIF geschickt werden
PT Ao transferir fundos através de depósito em conta local, é importante enviar por fax, correio ou e-mail a cópia do comprovante do depósito e indicação do nome a ser creditado como doador
alemão | português |
---|---|
örtlichen | local |
kopie | cópia |
bank | conta |
gutgeschrieben | creditado |
fax | fax |
oder | ou |
zu | ao |
bei | a |
werden | ser |
DE Aufmerksamkeit auf Details: Die Fragen in diesem Abschnitt sollen die Aufmerksamkeit des Antragstellers auf geringfügige Angaben und ihre Fähigkeit beurteilen, qualitativ hochwertige fehlerfreie Ergebnisse zu erzielen.
PT Atenção aos detalhes: As perguntas nesta seção são projetadas para avaliar a atenção do requerente para pequenos detalhes e sua capacidade de produzir resultados livres de erros de alta qualidade.
alemão | português |
---|---|
aufmerksamkeit | atenção |
fragen | perguntas |
abschnitt | seção |
erzielen | produzir |
details | detalhes |
fähigkeit | capacidade |
ergebnisse | resultados |
und | e |
die | nesta |
in | de |
beurteilen | avaliar |
hochwertige | alta qualidade |
zu | aos |
DE , die folgende Angaben enthält: E-Mail-Adresse Ihrer Agentur, Rechnungsanschrift und Anzahl der zu migrierenden Kunden. Sobald wir diese Informationen erhalten haben, wird sich ein Mitglied des Agenturteams mit den weiteren Schritten an Sie wenden.
PT com as seguintes informações: endereço de e-mail da agência, endereço de cobrança e quantidade de contas a migrar. Assim que recebermos, um membro da equipe da agência enviará uma resposta com os próximos passos a serem seguidos.
alemão | português |
---|---|
e-mail-adresse | endereço de e-mail |
agentur | agência |
mitglied | membro |
schritten | passos |
adresse | endereço |
enthält | que |
informationen | informações |
und | e |
anzahl | um |
sie | serem |
an | com |
DE Tatsächlich werden nicht einmal BT Sport-Kanäle HD/4K sein, es sei denn, Sie entscheiden sich für VIP, basierend auf den Angaben auf der Website des Unternehmens
PT Na verdade, mesmo os canais BT Sport não serão HD / 4K, a menos que você opte por VIP, com base no que diz o site da empresa
alemão | português |
---|---|
hd | hd |
vip | vip |
kanäle | canais |
sport | sport |
website | site |
basierend | com |
nicht | não |
sie | você |
der | da |
unternehmens | empresa |
entscheiden | opte |
auf | no |
DE Angaben zum Gewinner wie Name und Wohnort können innerhalb von 28 Tagen nach Ende des Wettbewerbs auf Pocket-lint veröffentlicht werden
PT Os detalhes do vencedor, como nome e local onde moram, podem ser publicados no Pocket-lint dentro de 28 dias após o final da competição
alemão | português |
---|---|
gewinner | vencedor |
name | nome |
ende | final |
veröffentlicht | publicados |
wettbewerbs | competição |
tagen | dias |
und | e |
können | podem |
werden | ser |
von | de |
DE Nach Angaben des Unternehmens „sollte die Finanzbranche OneSpan für seine adaptive Authentifizierung mit fortschrittlicher Risikoanalyse und Sicherheitsanforderungen für mobile Anwendungen“ in Erwägung ziehen.
PT De acordo com a empresa de analistas, "o espaço financeiro deve considerar o OneSpan para autenticação adaptativa com análises avançadas de risco e requisitos de segurança de aplicativos móveis".
alemão | português |
---|---|
erwägung | considerar |
authentifizierung | autenticação |
mobile | móveis |
unternehmens | empresa |
und | e |
anwendungen | aplicativos |
sollte | deve |
in | de |
die | a |
für | para |
DE Wie bei Papiertransaktionen muss eine Organisation nachweisen, dass sie den Verbrauchern die von der Regierung vorgeschriebenen Angaben im erforderlichen Format und innerhalb des erforderlichen Zeitrahmens vorgelegt hat
PT Assim como nas transações em papel, uma organização ainda deve provar que apresentou aos consumidores as divulgações exigidas pelo governo no formato e no prazo exigidos
alemão | português |
---|---|
verbrauchern | consumidores |
organisation | organização |
regierung | governo |
und | e |
eine | uma |
im | no |
format | formato |
DE Nach Angaben des US-Energieministeriums verschwenden beispielsweise gewerblich genutzte Gebäude in den USA 30 % der von ihnen verbrauchten Energie
PT Por exemplo, os edifícios comerciais dos EUA desperdiçam 30% da energia que utilizam, de acordo com o Departamento de Energia dos EUA
alemão | português |
---|---|
gebäude | edifícios |
usa | eua |
energie | energia |
beispielsweise | exemplo |
DE Nach Angaben des Ponemon Institute dauerten diese Ausfälle durchschnittlich 45,4 Minuten.
PT Estas interrupções de energia duraram em média 45,4 minutos, de acordo com o Ponemon Institute.
alemão | português |
---|---|
institute | institute |
ausfälle | interrupções |
durchschnittlich | média |
minuten | minutos |
DE Nach Angaben des Verteidigungsministeriums von 2017
PT De acordo com dados do Departamento de Defesa de 2017
alemão | português |
---|---|
angaben | dados |
des | do |
von | de |
DE LG hat eine Reihe von UltraGear-Gaming-Monitoren vorgestellt, die nach Angaben des Unternehmens die Bedürfnisse von Gamern erfüllen.
PT A LG revelou uma série de monitores de jogos UltraGear embalados em algumas especificações sérias que a empresa alega que satisfarão as
alemão | português |
---|---|
lg | lg |
unternehmens | empresa |
monitoren | monitores |
gaming | jogos |
von | de |
des | o |
DE Tulsa [ ] ist die zweitgrößte Stadt im US-Bundesstaat Oklahoma. Nach Angaben des U.S. Census Bureau für das Jahr 2016 hatte die Stadt etwas mehr als 400.000 Einwohner. Tulsa ist der County Seat von Tulsa County.
PT Tulsa é uma cidade do estado americano de Oklahoma. Localiza-se no nordeste do estado, nos condados de Osage, Rogers, Tulsa e Wagoner. Foi fundada em 1882 e tem estatuto de cidade desde 1898.
alemão | português |
---|---|
stadt | cidade |
bundesstaat | estado |
ist | é |
im | no |
jahr | uma |
DE Bei Anfragen, bei denen die Whitelist-Domain im Anfrage-Header fehlt, wird eine abgeschnittene oEmbed-Antwort zurückgegeben, in der private Metadaten (wie der Name des Videos, die Beschreibung, Angaben zum Videoeigentum usw.) weggelassen werden.
PT As solicitações que não possuem o domínio na lista de permissões no cabeçalho da solicitação receberão uma resposta truncada do oEmbed que omite metadados privados (como nome do vídeo, descrição, detalhes de propriedade do vídeo, etc.)
alemão | português |
---|---|
metadaten | metadados |
name | nome |
videos | vídeo |
beschreibung | descrição |
usw | etc |
header | cabeçalho |
anfragen | solicitações |
domain | domínio |
anfrage | solicitação |
des | do |
antwort | resposta |
DE Die Daten- und Datenschutz-Website zeigt, dass Apple Angaben zum Besitzer des gestohlenen Geräts hat
PT O site de dados e privacidade revela que a Apple tem detalhes sobre o detentor do dispositivo roubado
alemão | português |
---|---|
apple | apple |
gestohlenen | roubado |
geräts | dispositivo |
website | site |
datenschutz | privacidade |
und | e |
daten | dados |
besitzer | que |
zum | de |
DE Ich bin allein verantwortlich für falsche Angaben oder die rechtlichen Auswirkungen des Betrachtens, Lesens oder Herunterladens von Material auf dieser Website
PT Sou o único responsável por quaisquer falsas revelações ou ramificações legais decorrentes da visualização, leitura ou transferência de qualquer material disponível neste site
alemão | português |
---|---|
verantwortlich | responsável |
falsche | falsas |
material | material |
oder | ou |
website | site |
ich | sou |
DE Ich bin allein verantwortlich für falsche Angaben oder die rechtlichen Auswirkungen des Betrachtens, Lesens oder Herunterladens von Material auf dieser Website
PT Sou o único responsável por quaisquer falsas revelações ou ramificações legais decorrentes da visualização, leitura ou transferência de qualquer material disponível neste site
alemão | português |
---|---|
verantwortlich | responsável |
falsche | falsas |
material | material |
oder | ou |
website | site |
ich | sou |
DE Alle PicoBong-Produkte verfügen ebenfalls über eine 1-jährige, allerdings über keine 10-jährige Garantie. Vollständige Angaben zur Garantie befinden sich auf der Verpackung des jeweiligen Produkts.
PT Todos os produtos PicoBong também possuem uma Garantia de 1 Ano, mas não possuem a Garantia de 10 Anos. Consulte todos os detalhes da cobertura na embalagem do produto.
alemão | português |
---|---|
garantie | garantia |
verpackung | embalagem |
produkte | produtos |
alle | todos |
eine | uma |
vollständige | é |
auf | cobertura |
des | do |
produkts | produto |
DE Nach Angaben des US-Arbeitsministeriums aus dem Jahr 2018 verdienen professionelle Fotografen im Durchschnitt 34.000 Dollar pro Jahr.
PT De acordo com o departamento de estatísticas laborais dos EUA a partir de 2018, em média, os fotógrafos profissionais ganham um rendimento médio de $34.000 por ano.
alemão | português |
---|---|
jahr | ano |
professionelle | profissionais |
fotografen | fotógrafos |
verdienen | ganham |
durchschnitt | média |
aus | o |
dem | de |
DE Diese Angaben dienen nur als Richtschnur zur ungefähren Berechnung des Buchformates und sollten nicht als Grundlage für die Gestaltung eines konkreten Buches oder einer Zeitschrift verwendet werden
PT Estes tamanhos são apenas uma diretriz do tamalho aproximado e não devem ser usados para diagramar um livro ou revista de fato
alemão | português |
---|---|
buches | livro |
zeitschrift | revista |
sollten | devem |
und | e |
oder | ou |
nicht | não |
grundlage | uma |
werden | ser |
verwendet werden | usados |
nur | apenas |
einer | um |
DE Diese Angaben dienen nur als Richtschnur zur ungefähren Berechnung des Buchformates und sollten nicht als Grundlage für die Gestaltung eines konkreten Buches oder einer Zeitschrift verwendet werden
PT Estes tamanhos são apenas uma diretriz do tamalho aproximado e não devem ser usados para diagramar um livro ou revista de fato
alemão | português |
---|---|
buches | livro |
zeitschrift | revista |
sollten | devem |
und | e |
oder | ou |
nicht | não |
grundlage | uma |
werden | ser |
verwendet werden | usados |
nur | apenas |
einer | um |
DE Diese Angaben dienen nur als Richtschnur zur ungefähren Berechnung des Buchformates und sollten nicht als Grundlage für die Gestaltung eines konkreten Buches oder einer Zeitschrift verwendet werden
PT Estes tamanhos são apenas uma diretriz do tamalho aproximado e não devem ser usados para diagramar um livro ou revista de fato
alemão | português |
---|---|
buches | livro |
zeitschrift | revista |
sollten | devem |
und | e |
oder | ou |
nicht | não |
grundlage | uma |
werden | ser |
verwendet werden | usados |
nur | apenas |
einer | um |
DE Diese Angaben dienen nur als Richtschnur zur ungefähren Berechnung des Buchformates und sollten nicht als Grundlage für die Gestaltung eines konkreten Buches oder einer Zeitschrift verwendet werden
PT Estes tamanhos são apenas uma diretriz do tamalho aproximado e não devem ser usados para diagramar um livro ou revista de fato
alemão | português |
---|---|
buches | livro |
zeitschrift | revista |
sollten | devem |
und | e |
oder | ou |
nicht | não |
grundlage | uma |
werden | ser |
verwendet werden | usados |
nur | apenas |
einer | um |
DE Diese Angaben dienen nur als Richtschnur zur ungefähren Berechnung des Buchformates und sollten nicht als Grundlage für die Gestaltung eines konkreten Buches oder einer Zeitschrift verwendet werden
PT Estes tamanhos são apenas uma diretriz do tamalho aproximado e não devem ser usados para diagramar um livro ou revista de fato
alemão | português |
---|---|
buches | livro |
zeitschrift | revista |
sollten | devem |
und | e |
oder | ou |
nicht | não |
grundlage | uma |
werden | ser |
verwendet werden | usados |
nur | apenas |
einer | um |
Mostrando 50 de 50 traduções