Traduzir "geht darum" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "geht darum" de alemão para espanhol

Tradução de alemão para espanhol de geht darum

alemão
espanhol

DE Es geht nicht darum, mehr geöffnete E-Mails und Klicks zu erreichen. Es geht vielmehr darum, mehr Kunden zu gewinnen und die Verkäufe anzukurbeln.

ES No se trata de más correos abiertos y clics, sino de más clientes y ventas

alemãoespanhol
klicksclics
kundenclientes
verkäufeventas
undy
nichtno
mehrmás
mailscorreos
diede

DE Wenn deine Marketing-Kommunikation strategisch gestaltet ist, geht es nicht nur darum, deine Kontakte immer wieder anzusprechen, es geht darum, sich bei der Interaktion mit potenziellen Kunden zu überlegen, wann es am besten ist, sie anzusprechen.

ES Ser estratégico con tus comunicaciones de marketing no se trata solo de llegar a tus contactos repetidamente, sino también de considerar y analizar cuándo será más válido interactuar con los compradores o con los clientes potenciales.

alemãoespanhol
strategischestratégico
interaktioninteractuar
potenziellenpotenciales
kontaktecontactos
kommunikationcomunicaciones
marketingmarketing
nichtno
nursolo
kundenclientes
zua
siesino
wanncuándo

DE Es geht nicht nur darum, die besten lokalen, nachhaltigen und biologischen Produkte zu verwenden. Es geht um die Beziehungen zu Ihren Bauern und darum, zu wissen, woher Ihre Produkte kommen – sie zurückverfolgen zu können.

ES No se trata solo de usar las mejores frutas y verduras frescas sostenibles y orgánicas que podamos. Se trata de las relaciones con los granjeros y saber de dónde provienen nuestras frutas y verduras, poder rastrear su origen.

alemãoespanhol
nachhaltigensostenibles
beziehungenrelaciones
verwendenusar
undy
könnenpodamos
wissensaber
nichtno
nursolo
bestenmejores

DE Es geht darum, in diesem epischen 85-Tage-Abenteuer zu gewinnen. Es geht auch darum, Glück und Erfolg in den Bereichen zu erzielen, die uns am wichtigsten sind, damit unsere Siege bedeutungsvoll und dauerhaft sind.

ES Se trata de ganar en esta épica aventura de 85 días. También se trata de lograr la felicidad y el éxito en las áreas que más nos importan, para que nuestras victorias sean significativas y duraderas.

alemãoespanhol
siegevictorias
epischenépica
abenteueraventura
bereichenáreas
undy
erfolgéxito
inen
wichtigstenmás
auchtambién
tagedías
darumel
zupara

DE Bei einer erfolgreichen Logistik geht es nicht nur darum, Objekte pünktlich von A nach B zu bringen. Es geht auch darum, dass die richtigen Waren ohne Zwischenfälle oder Abweichungen am richtigen Bestimmungsort ankommen.

ES Una buena logística no solo consiste en llevar cosas de un punto A a un punto B puntualmente. También consiste en garantizar que cada producto llegue al destino correcto, sin incidencias ni desviaciones.

alemãoespanhol
logistiklogística
bringenllevar
abweichungendesviaciones
bestimmungsortdestino
aa
bb
richtigencorrecto
auchtambién
nursolo
nichtno

DE Es geht nicht mehr nur darum, nach dem Wetter zu fragen und Musik mit ausgefallener Sprachsteuerung abzuspielen – es geht auch darum, sich mit anderen Geräten in Ihrem Zuhause zu verbinden und diese zu steuern.

ES Ya no se trata solo de preguntar por el clima y reproducir música con un elegante control de voz, también se trata de conectarse y controlar otros dispositivos en su hogar.

alemãoespanhol
fragenpreguntar
wetterclima
verbindenconectarse
gerätendispositivos
nichtno
undy
musikmúsica
nursolo
auchtambién
inen
steuerncontrolar
anderenotros
mitcon
demel
sprachsteuerungvoz
zuhausehogar

DE Lass dich nicht zu sehr ablenken, wenn es darum geht, die Playlist zusammenstellen, sonst wirst du nur prokrastinieren, wenn es darum geht, aufzuräumen.

ES No te distraigas demasiado eligiendo qué música quieres escuchar, ya que podrías terminar aplazando el tiempo de limpieza.

alemãoespanhol
darumel
zudemasiado
duquieres
nichtno
dichte
diede

DE Es geht nicht darum Gipfel zu besteigen, es geht darum in Aktion zu treten. Dr. Michael Pfaff

ES No se trata de coronar la cumbre, sino de entrar en acción. Dr. Michael Pfaff

alemãoespanhol
gipfelcumbre
aktionacción
michaelmichael
inen
nichtno

DE Sich unseren Ängsten zu stellen, macht uns freier. Es geht nicht darum, tollkühn zu werden. Es geht darum, uns von Ketten zu befreien, die uns in unserem Leben einschränken.

ES Enfrentarnos a nuestros miedos nos hace más libres. No se trata de convertirnos en temerarios. Se trata de liberarnos de cadenas que nos pueden estar limitando en nuestra vida.

alemãoespanhol
kettencadenas
lebenvida
nichtno
werdenconvertirnos
inen
zua
unsnos
vonde

DE Als Morgenmensch geht es nicht darum, früh aufzustehen. Es geht darum, wie ein Morgenmensch denkt. Lerne, wie ein Frühaufsteher-Gehirn funktioniert, und lerne, produktiver zu sein.

ES Cambiar tus hábitos de persona nocturna a los de una persona matutina no sólo es levantarse temprano. ¿Cómo podrías abandonar tus hábitos nocturnos para ser una persona más productiva en el trabajo?

alemãoespanhol
frühtemprano
produktiverproductiva
darumel
eslo
nichtno
zua
seinser
einde
funktioniertuna
alsen

DE Es geht nicht darum, mehr geöffnete E-Mails und Klicks zu erreichen. Es geht vielmehr darum, mehr Kunden zu gewinnen und die Verkäufe anzukurbeln.

ES No se trata de más correos abiertos y clics, sino de más clientes y ventas

alemãoespanhol
klicksclics
kundenclientes
verkäufeventas
undy
nichtno
mehrmás
mailscorreos
diede

DE Bei einer erfolgreichen Logistik geht es nicht nur darum, Objekte pünktlich von A nach B zu bringen. Es geht auch darum, dass die richtigen Waren ohne Zwischenfälle oder Abweichungen am richtigen Bestimmungsort ankommen.

ES Una buena logística no solo consiste en llevar cosas de un punto A a un punto B puntualmente. También consiste en garantizar que cada producto llegue al destino correcto, sin incidencias ni desviaciones.

alemãoespanhol
logistiklogística
bringenllevar
abweichungendesviaciones
bestimmungsortdestino
aa
bb
richtigencorrecto
auchtambién
nursolo
nichtno

DE Es geht nicht darum Gipfel zu besteigen, es geht darum in Aktion zu treten. Dr. Michael Pfaff

ES No se trata de coronar la cumbre, sino de entrar en acción. Dr. Michael Pfaff

alemãoespanhol
gipfelcumbre
aktionacción
michaelmichael
inen
nichtno

DE Es geht nicht nur darum, Daten zu analysieren, sondern auch darum, danach zu handeln.

ES No te limites a analizar los datos, toma medidas al respecto.

alemãoespanhol
analysierenanalizar
handelnmedidas
nichtno
datendatos
zua
sondernal

DE Es geht also nicht nur darum, ob ein Produkt termin- oder budgetgerecht abgeschlossen wurde, sondern auch darum, dass Sie einen echten Mehrwert für Kunden und Stakeholder schaffen.

ES Esta metodología de proyectos garantiza que entregues valor real a los clientes y las partes interesadas.

alemãoespanhol
echtenreal
stakeholderpartes interesadas
undy
sondernque
kundenclientes
einende

DE Bei der API-Monetarisierung geht es nicht nur darum, wie Sie Umsätze mit APIs generieren, sondern auch darum, wie Sie sicherstellen, dass Ihre APIs die von Ihren Kunden gewünschte Funktion und Leistung erbringen.

ES La rentabilización de las API no se trata solo de cómo usted generará ingresos con sus API, sino también de cómo mantendrá su funcionamiento y su rendimiento para los usuarios.

alemãoespanhol
generierengenerar
kundenusuarios
umsätzeingresos
undy
apiapi
nichtno
leistungrendimiento
sondernsino
nursolo
funktionfuncionamiento

DE Warum es riskant ist: Beim negativen SEO geht es darum, die Platzierungen Deiner Konkurrenten zu senken und nicht darum, Deine eigenen zu verbessern.

ES Por qué es arriesgado: El SEO negativo se enfoca en disminuir los rankings de tus rivales en lugar de aumentar los tuyos.

alemãoespanhol
riskantarriesgado
seoseo
konkurrentenrivales
senkendisminuir
verbessernaumentar
negativennegativo
istes
darumel
undtus
warumpor
beimde

DE Vergiss nicht, dass es nicht darum geht mehr Blogbeiträge zu schreiben als jeder andere, sondern darum, Blogbeiträge zu schreiben, mit denen man besonders viel Traffic generiert.

ES Hay que tener en cuenta que el objetivo no es escribir más publicaciones de blog que todos los demás en tu industria, sino que escribir artículos que generen mucho tráfico.

alemãoespanhol
traffictráfico
nichtno
eshay
darumel
besondersen
sondernsino
mehrmás
anderedemás
vielmucho

DE Es geht nicht so sehr darum, ein Maskottchen zu entwerfen, sondern vielmehr darum, ein Verhalten für Ihre Marke zu etablieren

ES No se trata tanto de diseñar una mascota como de establecer un comportamiento para su marca

alemãoespanhol
maskottchenmascota
entwerfendiseñar
verhaltencomportamiento
nichtno
etablierenestablecer
darumcomo
markemarca

DE Es geht nicht darum, „besser“ oder „fortgeschrittener“ zu werden, sondern darum, Ihre Zeit gut zu nutzen und auf nützliche und fürsorgliche Weise zu unserer Welt beizutragen.

ES No se trata de volverse “mejoro “avanzado”, sino de hacer un buen uso de su tiempo y contribuir a nuestro mundo de manera útil y solidaria.

DE Bei der hier beschriebenen Eigenschaft geht es nicht darum, womit sich Ihr Verstand auseinander setzt, sondern lediglich darum, dass Sie ihn ständig beschäftigen

ES El tema Intelección no determina en qué piensa, simplemente indica que le gusta pensar

alemãoespanhol
nichtno
darumel
sondernque

DE „Seit der Implementierung von Winnow konnten wir unsere Lebensmittelabfälle um rund 1/3 weiter reduzieren. Es geht nicht nur darum, weniger Lebensmittel wegzuwerfen, sondern auch darum, Energie, Wasser und Arbeitszeit einzusparen.“

ES "Desde la implementación de Winnow, hemos podido reducir aún más nuestro desperdicio de alimentos en aproximadamente 1/3. No se trata solo de ahorrar alimentos, sino también de ahorrar energía, agua y tiempo de trabajo."

alemãoespanhol
implementierungimplementación
konntenpodido
lebensmittelalimentos
energieenergía
wasseragua
reduzierenreducir
nichtno
undy
vonde
umaproximadamente
wirhemos

DE Es gibt für jeden und für jede Gewohnheit Foren und Meetings: Egal ob es darum geht, keine Drogen mehr zu nehmen oder darum, wöchentlich an deinen Kunstwerken zu arbeiten.

ES Hay foros y reuniones para todas las personas y para todos los hábitos: desde dejar las drogas hasta trabajar en tu obra una vez a la semana.

alemãoespanhol
forenforos
meetingsreuniones
drogendrogas
wöchentlichsemana
undy
arbeitentrabajar
eshay
fürpara
zua

DE Employee Experience: Es geht nicht nur darum, Ihren Arbeitskräften die neuesten Anwendungen und Geräte zu bieten, sondern darum, eine einfache, moderne, überzeugende Experience für Ihr wichtigstes Asset bereitzustellen – Ihre Mitarbeiter

ES Experiencia de los empleados Esto no consiste solo en proporcionar a su fuerza de trabajo las últimas aplicaciones y dispositivos; consiste en crear una experiencia sencilla, moderna y más satisfactoria para su activo más valioso: sus empleados

alemãoespanhol
experienceexperiencia
mitarbeiterempleados
neuestenúltimas
modernemoderna
assetactivo
anwendungenaplicaciones
gerätedispositivos
einfachesencilla
undy
ihresus
nursolo
nichtno
eineuna
bietenproporcionar

DE Anders als beim Handel geht es Ihnen mehr darum, was eine Ware im nächsten Jahr wert sein wird, als darum, wie hoch ihr Preis morgen sein könnte

ES A diferencia del trading, a usted le preocupa más el valor de una mercancía el próximo año que lo que podría ser su precio mañana

alemãoespanhol
handeltrading
morgenmañana
waremercancía
preisprecio
gehtdel
darumel
eslo
wertvalor
könntepodría
jahraño
seinser
beimde

DE Mal sehen, was diese Spiele (oder Erfahrungen(in Ermangelung eines besseren Wortes) geht es darum und darum, ob es sich lohnt, -> VRPorn.com Prämium um sie zu spielen!

ES Vamos a ver que estos juegos (o experienciasa falta de una palabra mejor) están a punto y si vale la pena conseguir -> VRPorn.com Premium para jugar con ellos!

alemãoespanhol
besserenmejor
gtgt
obsi
undy
spielejuegos
odero
einesde
zua

DE Es geht nicht nur darum, Daten zu analysieren, sondern auch darum, danach zu handeln,

ES No te limites a analizar los datos, toma medidas al respecto.

alemãoespanhol
analysierenanalizar
handelnmedidas
nichtno
datendatos
zua
sondernal

DE Es geht also nicht nur darum, ob ein Produkt termin- oder budgetgerecht abgeschlossen wurde, sondern auch darum, dass Sie einen echten Mehrwert für Kunden und Stakeholder schaffen.

ES Esta metodología de proyectos garantiza que entregues valor real a los clientes y las partes interesadas.

alemãoespanhol
echtenreal
stakeholderpartes interesadas
undy
sondernque
kundenclientes
einende

DE Es geht nicht darum, dass die Menschen müde sind, vor ihren Bildschirmen zu sitzen, sondern darum, dass sie nicht noch eine weitere eintönige virtuelle Besprechung über sich ergehen lassen wollen. 

ES No es que la gente esté cansada de estar frente a sus pantallas todo el día, es que no quieren sentarse en otra reunión virtual para tratar un único tema. 

alemãoespanhol
bildschirmenpantallas
virtuellevirtual
besprechungreunión
wollenquieren
weitereotra
darumel
nichtno
sitzensentarse
sondernque
überde

DE Es geht nicht darum, ob es passiert, sondern darum, den Fokus zu ändern und vorbereitet zu sein, wenn es passiert

ES No se trata de si sucederá, sino de cambiar el enfoque para estar preparados cuando suceda

alemãoespanhol
fokusenfoque
vorbereitetpreparados
darumel
änderncambiar
nichtno
sondernsino
dende
obsi
zupara

DE Bitten Sie den Designer, Ihnen mehrere Arbeitszeugnisse von früheren Kunden zu geben, damit Sie deren Arbeitsweise konsultieren können, denn es geht nicht darum, Codes zu verstehen, sondern darum, eine verantwortliche Person zu sein.

ES Solicita al diseñador que te facilite varias referencias laborales de clientes anteriores, Eso para poder consultar su forma de trabajo, pues no se trata de que entienda de códigos, sino que sea una persona responsable.

alemãoespanhol
bittensolicita
designerdiseñador
kundenclientes
arbeitsweisetrabajo
codescódigos
verantwortlicheresponsable
nichtno
früherenanteriores
personpersona
sieconsultar
gebenpara
sondernsino

DE Es geht also nicht mehr nur darum, die Freiheit oder Würde des Menschen zu schützen, sondern auch darum, die kommerzielle Nutzung der personenbezogenen Daten zu kontrollieren, deren Übermittlung die Menschen selbst zugestimmt haben

ES De esta forma ya no se trata sólo de proteger la libertad o la dignidad de las personas, sino de controlar el uso comercial de los datos personales que las propias personas han aceptado ceder

alemãoespanhol
freiheitlibertad
schützenproteger
kommerziellecomercial
zugestimmtaceptado
würdedignidad
menschenpersonas
eslo
nichtno
nutzunguso
datendatos
darumel
odero
kontrollierencontrolar
sondernsino

DE Bei der API-Monetarisierung geht es nicht nur darum, wie Sie Umsätze mit APIs generieren, sondern auch darum, wie Sie sicherstellen, dass Ihre APIs die von Ihren Kunden gewünschte Funktion und Leistung erbringen.

ES La rentabilización de las API no se trata solo de cómo usted generará ingresos con sus API, sino también de cómo mantendrá su funcionamiento y su rendimiento para los usuarios.

alemãoespanhol
generierengenerar
kundenusuarios
umsätzeingresos
undy
apiapi
nichtno
leistungrendimiento
sondernsino
nursolo
funktionfuncionamiento

DE Beim Problemmanagement geht es nicht nur darum, Vorfälle zu finden und zu beheben, sondern auch darum, die zugrundeliegenden Ursachen eines Vorfalls zu identifizieren, zu verstehen und die beste Methode zu finden, um diese Ursache zu beseitigen.

ES La gestión de problemas no consiste únicamente en detectar y corregir incidentes, sino también en identificar y comprender las causas subyacentes de un incidente, y en determinar el mejor método para eliminar el origen del problema.

alemãoespanhol
behebencorregir
ursachencausas
methodemétodo
undy
gehtdel
darumel
vorfälleincidentes
nichtno
nurúnicamente
vorfallsincidente
identifizierenidentificar
sondernsino
ursacheorigen
besteel mejor
beimde
zupara

DE Beim Verkauf von Merch geht es nicht nur darum, Geld zu verdienen, sondern auch darum, Beziehungen aufzubauen. Shane Cody, Schlagzeuger bei der Alternative/Indie-Band

ES Vender merchandising no es solo vender tus productos, también tienes que conectar con tus clientes. Shane Cody, batería del grupo alternativo/indie de Indiana

DE Es geht dabei weniger darum, das Denken des Teilnehmers zu beeinflussen, als vielmehr darum, mögliche neue Gruppierungsoptionen zu erschließen.

ES Esto no es para influenciar el pensamiento de los participantes sino para aprovechar las nuevas opciones potenciales de agrupación.

DE Und ohne Software, um mit meiner eigenen Arbeit Schritt zu halten, würde ich ertrinken. So geht es gewiss auch unseren Kunden, wenn es darum geht, mit Sprout ihre Arbeit besser zu verwalten.

ES Y, si no estuviera usando software para seguirle el ritmo a mi trabajo, me estaría ahogando. Nuestros clientes, ciertamente, están de acuerdo respecto al uso de Sprout para ayudarlos a administrar su trabajo.

alemãoespanhol
verwaltenadministrar
würdeestaría
softwaresoftware
kundenclientes
darumel
undy
arbeittrabajo
wennsi
ohneno
schrittritmo
zua
umpara
mitde
ichme

DE Deshalb geht unser Engagement für Sie über die Unterstützung bei der Erstellung Ihrer besten Präsentationen hinaus. Es geht darum, das wertvollste (und verletzlichste) Gut von allen zu schützen: Ihre persönlichen Daten.

ES Por eso nuestro compromiso contigo va más allá de ayudarte a hacer tus mejores presentaciones. Se trata de proteger el bien más valioso (y vulnerable) de todos: tu información personal. 

alemãoespanhol
gehtva
engagementcompromiso
präsentationenpresentaciones
schützenproteger
unterstützungayudarte
gutbien
dateninformación
undy
deshalbpor eso
bestenmejores
darumel
hinausde
unsernuestro

DE Während Sie mit Ihren Plänen voranschreiten, denken Sie daran, dass es hier nicht nur um Sie geht. Es geht darum, ein einzigartiges Erlebnis für Ihre Kunden zu schaffen.

ES A medida que avanzas en dirección a tus planes, recuerda que esto no se trata solo de ti. Es sobre crear una experiencia única para tus clientes.

alemãoespanhol
plänenplanes
erlebnisexperiencia
kundenclientes
nichtno
nursolo
zua
mitde
einzigartigesuna

DE Es ist also sehr breit und es geht nicht nur darum zu verstehen, warum jemand ein Produkt von einer Website kaufen muss. Es geht darüber hinaus.

ES Por lo tanto, es muy amplio y no se trata solo de comprender lo que hace que alguien compre un producto de un sitio web. Está más allá de eso.

alemãoespanhol
produktproducto
kaufencompre
undy
eslo
sehrmuy
nichtno
breitamplio
darübermás
hinausde
nursolo
jemandalguien
zutanto
darumpor lo tanto
warumpor

DE „Zuerst hatte ich nicht das Gefühl, dass ich eine Führungspersönlichkeit sein könnte, aber ich habe gemerkt, dass es nicht wirklich um mich geht. Es geht darum, Menschen zu organisieren und sie zusammenzubringen.“

ES «Al principio, no me sentía capaz de liderar, pero me di cuenta de que en realidad no se trata de mí, sino de organizar a la gente y unirla».

alemãoespanhol
organisierenorganizar
menschengente
nichtno
dasla
wirklichrealidad
undy
aberpero
ichme
siesino
zua
dassque

DE Es geht nicht um einen Urlaub im Jahr – es geht darum, jederzeit Urlaub genießen zu können

ES No se trata de venir una vez al año; se trata de venir durante el año

alemãoespanhol
jahraño
nichtno
esde
einenuna

DE Es geht nicht um eine Schlüsselübergabe beim Check-out – es geht darum, den Schlüssel von Generation zu Generation weiterzugeben

ES No se trata de devolver la llave en el registro a la salida; se trata de conservarla y pasarla de generación en generación

alemãoespanhol
nichtno
schlüsselllave
generationgeneración
denel
vonde
zua

DE Es geht darum, ob du das Gefühl hast, dass zwischen euch eine Verbindung besteht oder ob es nur um deinen Körper geht.[5]

ES Todo se reduce a si sientes que te conoce y sientes que tienen una conexión o si tu cuerpo parece ser lo único que le importa.[5]

alemãoespanhol
verbindungconexión
körpercuerpo
obsi
odero
eslo
eineuna
dasy

DE Dabei geht es nicht nur ums Spielen, es geht beispielsweise darum, das Scrollen in Apps zu unterstützen.

ES No se trata solo de juegos, se trata de admitir el desplazamiento en aplicaciones, por ejemplo.

alemãoespanhol
spielenjuegos
scrollendesplazamiento
appsaplicaciones
inen
nichtno
nursolo
darumel
zupor
beispielsweiseejemplo

DE Es geht nicht nur darum, für das Sicherstellen der freien Meinungsäußerung zu kämpfen, sondern es geht um eine Strategie für den weltweiten Handel, internationale Verständigung und im Endergebnis um Frieden und Wohlstand.

ES Esta causa no es sólo una lucha para garantizar la libertad de expresión, sino también una estrategia para el comercio global, el entendimiento internacional y finalmente la paz y la prosperidad.

alemãoespanhol
sicherstellengarantizar
freienlibertad
kämpfenlucha
strategieestrategia
handelcomercio
undy
internationaleinternacional
friedenpaz
wohlstandprosperidad
eslo
nichtno
sondernsino
darumel
weltweitenglobal

DE Machen wir uns ein Bild davon, was in Ihrer Organisation vor sich geht, und bereiten wir dem Rätselraten ein Ende, wenn es darum geht, eine Architektur für die angestrebten Ergebnisse zu erstellen.

ES Veamos lo que hay bajo el manto de su empresa y eliminemos las conjeturas sobre cómo diseñar todo para obtener los resultados que desea.

alemãoespanhol
undy
darumel
organisationempresa
ergebnisseresultados
eshay
zusobre

DE Funktionalität, Effizienz und höchste Qualität sind unsere Massstäbe, wenn es um den Lederzuschnitt geht. Und wir haben viel Erfahrung, wenn es darum geht, höchste Handwerkskunst mit digitaler Schneidtechnologie zu kombinieren.

ES La funcionalidad, la eficiencia y la más alta calidad son nuestros estándares cuando se trata de cortar cuero. Y tenemos mucha experiencia a la hora de combinar la más alta artesanía con la tecnología de corte digital.

alemãoespanhol
erfahrungexperiencia
handwerkskunstartesanía
kombinierencombinar
funktionalitätfuncionalidad
qualitätcalidad
undy
wenncuando
sindson
wir habentenemos

DE Bei der Wiederverwendung und Verbesserung geht Es geht darum, die Arbeit der globalen Entwicklungsgemeinschaft weiter zu bringen, als es jede Organisation oder jedes Programm allein kann.

ES Reutilizar y mejorar es tomar el trabajo de la comunidad de desarrollo mundial y llevarlo más allá de lo que una organización o un programa pueden hacer de manera independiente.

alemãoespanhol
wiederverwendungreutilizar
globalenmundial
programmprograma
verbesserungmejorar
organisationorganización
eslo
undy
arbeittrabajo
darumel
odero
zuhacer
beide

DE Assertive Kommunikation bedeutet jedoch nicht, alles ohne Filter rauszulassen, was uns durch den Kopf geht. Es geht nicht darum, auf Kosten der Gefühle anderer aufrichtig zu sein mit der Ausrede: ?Ich sage immer, was ich denke.?

ES Sin embargo, la comunicación asertiva no significa soltar todo lo que nos pase por la mente sin filtro. No se trata de ser sinceros a costa de los sentimientos de los demás con la excusa de: “Yo siempre digo lo que pienso”.

alemãoespanhol
kommunikationcomunicación
filterfiltro
kopfmente
gefühlesentimientos
ausredeexcusa
ohnesin
gehtque
bedeutetsignifica
allestodo
esde
jedochsin embargo
nichtno
zua
seinser
unsnos

Mostrando 50 de 50 traduções