Traduzir "namen trugen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "namen trugen" de alemão para inglês

Traduções de namen trugen

"namen trugen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

namen access address and behalf called enter for in name named names on behalf of own provide the name title to type we you your your name

Tradução de alemão para inglês de namen trugen

alemão
inglês

DE Der Name Burgenland entstammt der historischen Bezeichnung der dortigen ungarischen Verwaltungseinheiten während der Habsburgermonarchie, die alle „Burg“ im Namen trugen

EN The name Burgenland comes from the historical name of the Hungarian administrative units there during the Habsburg Monarchy, which all bore the name "castle"

alemãoinglês
historischenhistorical
burgcastle
währendduring
dieof
alleall

DE Der Name Burgenland entstammt der historischen Bezeichnung der dortigen ungarischen Verwaltungseinheiten während der Habsburgermonarchie, die alle „Burg“ im Namen trugen

EN The name Burgenland comes from the historical name of the Hungarian administrative units there during the Habsburg Monarchy, which all bore the name "castle"

DE Eine Domäne hat auch immer einen Namen. Rechner wie Clients und Serversysteme, die darin Mitglied sind, verfügen über einen sogenannten Vollqualifizierten Domänen-Namen (FQDN), der sich aus dem Hostnamen und dem Domänen-Namen zusammensetzt:

EN A domain also always has a name. Computers such as clients and server systems that are members of the domain, have a so-called Fully Qualified Domain Name (FQDN), which is composed of the host name and the domain name:

alemãoinglês
clientsclients
mitgliedmembers
sogenanntenso-called
namenname
auchalso
rechnercomputers
immeralways
undand
domänedomain
hathas
sindare

DE Sie können den Namen Ihres Servers aus diesem Bereich ändern, indem Sie auf den Namen des Servers klicken, mit einem neuen Namen eingeben, und klicken Sie auf Ihre ENTER / RETURN-Taste.

EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.

alemãoinglês
ändernchange
neuennew
enterenter
namenname
diesemthis
indemby
ihreyour
könnencan
ausfrom
klickenbutton
undand
denthe
bereichof

DE Sie können den Namen Ihres Servers aus diesem Bereich ändern, indem Sie auf den Namen des Servers klicken, mit einem neuen Namen eingeben, und klicken Sie auf Ihre ENTER / RETURN-Taste.

EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.

alemãoinglês
ändernchange
neuennew
enterenter
namenname
diesemthis
indemby
ihreyour
könnencan
ausfrom
klickenbutton
undand
denthe
bereichof

DE Frauen trugen gewöhnlich Moko auf den Lippen und am Kinn, manchmal auch an der Kehle.

EN Women usually wore moko on their lips and chins, or sometimes on the throat.

alemãoinglês
frauenwomen
gewöhnlichusually
lippenlips
manchmalsometimes
undand
denthe

DE Eine Hommage an die Frauen, respektlos und stilvoll zugleich. Im Geiste eines bestimmten Modefotos der siebziger Jahre, das Sieff und Bailey trugen.

EN A tribute to women, irreverent and classy at the same time. In the spirit of a certain fashion photo of the seventies worn by Sieff and Bailey.

alemãoinglês
hommagetribute
frauenwomen
zugleichat the same time
siebzigerseventies
jahretime
baileybailey
imin the
undand
bestimmtento

DE Über die sehr erfolgreiche Ankündigung der PrestaShop-Kasse hinaus trugen der Standort, die Organisation und der Enthusiasmus der Presta-Teams dazu bei, dass es eine großartige Veranstaltung wurde

EN Beyond the very successful announcement of PrestaShop Checkout, the location, the organization and the enthusiasm of the Presta teams made it a great event

alemãoinglês
erfolgreichesuccessful
ankündigungannouncement
standortlocation
enthusiasmusenthusiasm
veranstaltungevent
prestashopprestashop
kassecheckout
teamsteams
organisationorganization
esit
großartigegreat
sehrvery
undand
einea
hinausof

DE Rosalyn Baxandall und Linda Gordon trugen im Zusammenhang mit der Veröffentlichung ihres Buchs Dear Sisters: Dispatches From The Women's Liberation Movement (Basic Books, 2001) zur Erweiterung der Materialsammlung bei.

EN Rosalyn Baxandall and Linda Gordon also contributed to material selection in conjunction with publication of their book, Dear Sisters: Dispatches From The Women's Liberation Movement (Basic Books, 2001).

alemãoinglês
gordongordon
veröffentlichungpublication
sisterssisters
movementmovement
basicbasic
mitwith
booksbooks
undconjunction

DE Halloween ist die perfekte Zeit, um einem der gruseligsten Typen zuzusehen, die jemals einen Overall trugen: Michael Myers.

EN Halloween is the perfect time to watch one of the scariest guys to ever wear a jumpsuit: Michael Myers.

alemãoinglês
halloweenhalloween
perfekteperfect
overalljumpsuit
michaelmichael
myersmyers
typenguys
zeittime
istis
jemalsever

DE Die Amateur Hockey Association wurde dann 1886 in London gegründet, bevor Arbeiter und das Militär das Spiel in die verschiedenen Teile des Britischen Weltreichs trugen

EN The Amateur Hockey Association was then formed in London in 1886, before workers and the military carried the game to the four corners of the British Empire

alemãoinglês
amateuramateur
hockeyhockey
associationassociation
londonlondon
arbeiterworkers
militärmilitary
spielgame
britischenbritish
inin
bevorto
undand
wurdewas
dannthen
desthe

DE Salz und Mehl trugen die Walser von Juf über den Stallerberg. Stein-reich die Flüeseen, majestätisch der Piz Platta, alpin der Abstieg ins Val Faller. Tga und Alp Flix: ehemalige Walser Siedlungen ? heute Oasen für Fauna und Flora mitten im Parc Ela.

EN There is plenty to discover on the trail along the «Kleine Emme» between Sörenberg and Emmenbrücke. The trail traverses the entire region, with a variety of information and superb views accompanying its varied passages.

alemãoinglês
valthe
mittena
undand

DE Beispielhaft haben wir vorgerechnet, was es kostet, wenn Bürger*innen und Wirtschaft, ähnlich wie bei der Sozialversicherung, jeweils zur Hälfte die Kosten für Betrieb und Unterhalt eines erweiterten, attraktiven Nahverkehrs trügen.

EN As an example, we calculated what it would cost if citizens and private companies were each to bear half of the costs of operating and maintaining an expanded, attractive local transport system, similar to the social security system.

alemãoinglês
bürgercitizens
hälftehalf
erweitertenexpanded
attraktivenattractive
esit
wirtschaftcompanies
wirwe
ähnlichsimilar
undand
derprivate
kostencosts
zurthe
füroperating

DE Die Umsätze dieser Akquisition trugen zu etwa einem Drittel zu den Umsätzen der ,Realtor Lead Engine' im ersten Halbjahr 2021 bei

EN Revenue from this acquisition made up approximately one-third of our Realtor Lead Engine revenue in the first half of 2021

alemãoinglês
umsätzerevenue
akquisitionacquisition
leadlead
engineengine
imin the
drittelthird
erstenthe first
etwain
denthe

DE Die Umsätze dieser Akquisition trugen zu etwa einem Drittel zu den Umsätzen der ‚Realtor Lead Engine‘ im ersten Halbjahr 2021 bei

EN Revenue from this acquisition made up approximately one-third of our Realtor Lead Engine revenue in the first half of 2021

alemãoinglês
akquisitionacquisition
drittelone-third
engineengine
etwaapproximately
erstenfirst
dieof

DE Segmentify-Widgets trugen 8,5% zu unseren Mai-Einnahmen bei.

EN Segmentify widgets contributed 8.5% to our May revenue.

alemãoinglês
widgetswidgets
maimay
einnahmenrevenue
unserenour
zuto

DE In dieser Zeit kamen die ersten Touristen an den Lago Maggiore und trugen dazu bei, den Ort zu dem zu machen, was er heute ist

EN With the Simplon Express, there were connections from Calais to Venice and Trieste

alemãoinglês
zuto
undand
denthe

DE Einzelne Besucher, hauptsächlich durch einen Anstieg der mobilen Nutzer, trugen dazu bei

EN unique visitors contributed mainly by an increase of mobile users

alemãoinglês
hauptsächlichmainly
anstiegincrease
mobilenmobile
besuchervisitors
nutzerusers
einenan
einzelneunique
derof

DE Die Neupositionierung und die damit einhergehende Portfolio-Offensive verbesserten das Image von Opel spürbar und trugen dazu bei, dass Opel heute wieder bei deutlich mehr Kunden die Fahrzeugmarke der ersten Wahl ist.

EN The repositioning and the associated portfolio campaign considerably improved Opel’s image and helped to ensure that Opel is now once again the first choice of car brand for a significantly larger number of customers.

alemãoinglês
neupositionierungrepositioning
imageimage
opelopel
kundencustomers
wahlchoice
portfolioportfolio
verbessertenimproved
wiederagain
istis
undand
diecar
damitto
dassthat
erstenthe first

DE Die Kirche wurde zweimal abgerissen, einmal im Zweiten Weltkrieg, nachdem sie in nur zwei Monaten wiederaufgebaut worden war, als die Einheimischen das gesamte Material auf den Rücken auf einen 135 Meter hohen Hügel trugen.

EN The church was demolished twice, once in World War II after being rebuilt in just 2 months, when the locals carried all the material on their backs to the top of a 135-meter high hill.

alemãoinglês
kirchechurch
weltkriegworld war
monatenmonths
materialmaterial
rückenbacks
metermeter
hügelhill
zweimaltwice
inin
imtop
denthe

DE Am 18. April 1942 trugen Flieger der Luftstreitkräfte der US-Armee, angeführt von Oberstleutnant James H. Doolittle, die Pazifikschlacht mit einem waghalsigen Angriff auf militärische Ziele in Tokio, Yokohama, ... Mehr

EN In April 18, 1942, Airmen of the U.S. Army Air Forces, led by Lt. Col. James H. Doolittle, carried the Battle of the Pacific to the heart of the Japanese empire with a daring raid on military targets in Tokyo, ... More

alemãoinglês
aprilapril
jamesjames
hh
zieletargets
tokiotokyo
armeearmy
inin
mitwith
mehrmore

DE BlackBerry war einst eine Supermacht auf dem Smartphone-Markt. Hier sind einige der besten Telefone, die jemals den ikonischen Markennamen trugen.

EN BlackBerry was once a super-power in the smartphone market, here are some of the best phones to ever bear the iconic brand name.

alemãoinglês
blackberryblackberry
ikonischeniconic
markennamenbrand
marktmarket
smartphonesmartphone
telefonephones
warwas
einstthe
hierhere
sindare
einigesome
einea
jemalsever

DE Die vollständige energetische Umstellung von Heizöl auf Gas, die Fensterisolierung, der umfangreiche Einbau von LED-Beleuchtung sowie weitere Verfahren zur Modernisierung der Infrastruktur trugen stark zur Senkung der CO2-Emissionen bei.

EN The complete energy transition from fuel oil to gas, window insulation, widespread fitting of LED lights as well as other infrastructure renovation procedures strongly contributed to the reduction of CO2 emissions.

alemãoinglês
umstellungtransition
verfahrenprocedures
infrastrukturinfrastructure
starkstrongly
senkungreduction
öloil
emissionenemissions
gasgas
ledled
beleuchtunglights
vollständigecomplete
weitereto

DE Danach nahmen wir an sehr vielen Rallyes teil und trugen so dazu bei, dass der quattro immer besser geworden ist

EN After that, we participated in a whole lot of rallies, which helped make the quattro better and better

alemãoinglês
quattroquattro
besserbetter
nahmenthe
undand
wirwe
teilof
dassthat
vielena

DE Die gesammelten Angebote von Händlern trugen die Distributoren wiederum in Excel-Listen zusammen und stellten sie den Einkäufern zur Verfügung

EN The distributors would next collate the traders’ responses in Excel lists and return these to the buyers

alemãoinglês
händlerntraders
distributorendistributors
excelexcel
inin
undand
sieresponses
listenlists
denthe

DE Sie weiß aus Erzählungen, dass Mallorcas Bauern früher eine Johannisbrotschote in der Tasche trugen, so konnten sie an der zuckerhaltigen Schote lutschen, wenn sie der Hunger überfiel

EN She knows from tales that Mallorcan farmers used to carry a carob pod in their pockets, so they could suck on the sugary pod when they felt really hungry

alemãoinglês
erzählungentales
bauernfarmers
konntencould
lutschensuck
mallorcasmallorcan
soso
inin
anon
ausfrom
weißthe
dassthat
wennto

DE Rainer Lueg, Professor für BWL, insbesondere Managerial Accounting, trugen zum stringenten Ablauf bei: „Es ist ein kollegiales und verlässliches Verhältnis

EN Rainer Lueg, Professor of Business Administration, especially Managerial Accounting, also contributed to the stringent process: "It is a collegial and reliable relationship

alemãoinglês
professorprofessor
accountingaccounting
verhältnisrelationship
istis
esit
zumto
eina
insbesondereespecially
undand

DE Hierzu trugen ein erfreulicher Anstieg der verdienten Beiträge sowie ein positiver Schadenverlauf mit geringerer Großschadenbelastung bei

EN This is attributable to an encouraging rise in earned premiums and positive loss experience with lower major-loss expenditure

alemãoinglês
anstiegrise
mitwith

DE Das operative Ergebnis lag im 3. Quartal mit -1.732 (1.014) Mio. € deutlich unter dem Niveau des Vorjahresquartals. Das sonstige nicht operative Ergebnis lag bei -243 (-112) Mio. €; dazu trugen Währungseffekte mit -74 (+6) Mio. € bei.

EN The operating result saw a significant year-on-year deterioration in the third quarter to –€1,732m (1,014m). The other non-operating result was –€243m (–112m), of which currency effects amounted to –€74m (+6m).

DE Zu dem hohen Kapitalanlageergebnis trugen insbesondere im Segment ERGO Leben/Gesundheit Deutschland Abgangsgewinne zur Finanzierung der Zinszusatzreserve bei

EN The high investment result was due in great part to gains on disposals used to finance the additional interest reserve in the ERGO Life and Health Germany segment

alemãoinglês
kapitalanlageergebnisinvestment result
segmentsegment
ergoergo
lebenlife
gesundheithealth
imin the
zuto
deutschlandgermany
finanzierunginvestment
hohenon

DE Auf der Alp Funtauna im Oberengadin trugen 2018 dreizehn Kühe einen IoT-Tracker um den Hals. Ein Experiment das zeigte, wie eine Bündner Alp von den?

EN The five winners of the Swisscom StartUp Challenge 2019 are back from Silicon Valley. In our highlight video, they discuss their experiences and what they?

alemãoinglês
denthe

DE Segmentify-Widgets trugen 8,5% zu unseren Mai-Einnahmen bei.

EN Segmentify widgets contributed 8.5% to our May revenue.

alemãoinglês
widgetswidgets
maimay
einnahmenrevenue
unserenour
zuto

DE Über die sehr erfolgreiche Ankündigung der PrestaShop-Kasse hinaus trugen der Standort, die Organisation und der Enthusiasmus der Presta-Teams dazu bei, dass es eine großartige Veranstaltung wurde

EN Beyond the very successful announcement of PrestaShop Checkout, the location, the organization and the enthusiasm of the Presta teams made it a great event

alemãoinglês
erfolgreichesuccessful
ankündigungannouncement
standortlocation
enthusiasmusenthusiasm
veranstaltungevent
prestashopprestashop
kassecheckout
teamsteams
organisationorganization
esit
großartigegreat
sehrvery
undand
einea
hinausof

DE Die Neupositionierung und die damit einhergehende Portfolio-Offensive verbesserten das Image von Opel spürbar und trugen dazu bei, dass Opel heute wieder bei deutlich mehr Kunden die Fahrzeugmarke der ersten Wahl ist.

EN The repositioning and the associated portfolio campaign considerably improved Opel’s image and helped to ensure that Opel is now once again the first choice of car brand for a significantly larger number of customers.

alemãoinglês
neupositionierungrepositioning
imageimage
opelopel
kundencustomers
wahlchoice
portfolioportfolio
verbessertenimproved
wiederagain
istis
undand
diecar
damitto
dassthat
erstenthe first

DE Die vollständige energetische Umstellung von Heizöl auf Gas, die Fensterisolierung, der umfangreiche Einbau von LED-Beleuchtung sowie weitere Verfahren zur Modernisierung der Infrastruktur trugen stark zur Senkung der CO2-Emissionen bei.

EN The complete energy transition from fuel oil to gas, window insulation, widespread fitting of LED lights as well as other infrastructure renovation procedures strongly contributed to the reduction of CO2 emissions.

alemãoinglês
umstellungtransition
verfahrenprocedures
infrastrukturinfrastructure
starkstrongly
senkungreduction
öloil
emissionenemissions
gasgas
ledled
beleuchtunglights
vollständigecomplete
weitereto

DE Die Umsätze dieser Akquisition trugen zu etwa einem Drittel zu den Umsätzen der ,Realtor Lead Engine' im ersten Halbjahr 2021 bei

EN Revenue from this acquisition made up approximately one-third of our Realtor Lead Engine revenue in the first half of 2021

alemãoinglês
umsätzerevenue
akquisitionacquisition
leadlead
engineengine
imin the
drittelthird
erstenthe first
etwain
denthe

DE Die Umsätze dieser Akquisition trugen zu etwa einem Drittel zu den Umsätzen der ‚Realtor Lead Engine‘ im ersten Halbjahr 2021 bei

EN Revenue from this acquisition made up approximately one-third of our Realtor Lead Engine revenue in the first half of 2021

alemãoinglês
akquisitionacquisition
drittelone-third
engineengine
etwaapproximately
erstenfirst
dieof

DE Sie weiß aus Erzählungen, dass Mallorcas Bauern früher eine Johannisbrotschote in der Tasche trugen, so konnten sie an der zuckerhaltigen Schote lutschen, wenn sie der Hunger überfiel

EN She knows from tales that Mallorcan farmers used to carry a carob pod in their pockets, so they could suck on the sugary pod when they felt really hungry

alemãoinglês
erzählungentales
bauernfarmers
konntencould
lutschensuck
mallorcasmallorcan
soso
inin
anon
ausfrom
weißthe
dassthat
wennto

DE Hierzu trugen ein erfreulicher Anstieg der verdienten Beiträge sowie ein positiver Schadenverlauf mit geringerer Großschadenbelastung bei

EN This is attributable to an encouraging rise in earned premiums and positive loss experience with lower major-loss expenditure

alemãoinglês
anstiegrise
mitwith

DE Das operative Ergebnis lag im 3. Quartal mit -1.732 (1.014) Mio. € deutlich unter dem Niveau des Vorjahresquartals. Das sonstige nicht operative Ergebnis lag bei -243 (-112) Mio. €; dazu trugen Währungseffekte mit -74 (+6) Mio. € bei.

EN The operating result saw a significant year-on-year deterioration in the third quarter to –€1,732m (1,014m). The other non-operating result was –€243m (–112m), of which currency effects amounted to –€74m (+6m).

DE Zu dem hohen Kapitalanlageergebnis trugen insbesondere im Segment ERGO Leben/Gesundheit Deutschland Abgangsgewinne zur Finanzierung der Zinszusatzreserve bei

EN The high investment result was due in great part to gains on disposals used to finance the additional interest reserve in the ERGO Life and Health Germany segment

alemãoinglês
kapitalanlageergebnisinvestment result
segmentsegment
ergoergo
lebenlife
gesundheithealth
imin the
zuto
deutschlandgermany
finanzierunginvestment
hohenon

DE Mehr als 9 Mrd. € davon trugen die Versicherer.

EN Of those losses, over €9bn were insured.

DE Darüber hinaus trugen Motorquoten in Großbritannien zum Wachstum bei, da die Erstversicherungsprämien dort spürbar gestiegen sind

EN Beyond this, growth came from motor quota shares in the UK, where primary insurance premiums have risen appreciably

alemãoinglês
großbritannienuk
wachstumgrowth
gestiegenrisen
inin
beiinsurance

DE Die Schaden- und Unfallversicherer trugen mit 90 (-258) Mio. Euro zum Ergebnis der Erstversicherung bei. Die Schaden-Kosten-Quote inklusive Rechtsschutz belief sich auf hervorragende 92,2 (96,3) %.

EN The property-casualty insurers contributed Euro 90 m (-258 m) to the primary insurance result. The combined ratio for property-casualty business, including legal expenses insurance, amounted to an outstanding 92.2 % (96.3 %).

alemãoinglês
miom
euroeuro
ergebnisresult
kostenexpenses
mitcombined
hervorragendeoutstanding
inklusiveincluding

DE Auf der Alp Funtauna im Oberengadin trugen 2018 dreizehn Kühe einen IoT-Tracker um den Hals. Ein Experiment das zeigte, wie eine Bündner Alp von den?

EN The five winners of the Swisscom StartUp Challenge 2019 are back from Silicon Valley. In our highlight video, they discuss their experiences and what they?

alemãoinglês
denthe

DE Jeder Maßnahme wurde ein eindeutiger Vorgangstyp zugewiesen und verständliche Titel trugen zur eindeutigen Zuordnung bei – sowohl aus interner als auch externer Sicht

EN Each task was assigned a unique task category and comprehensible titles helped to ensure clear allocation ? both from an internal and external perspective

alemãoinglês
zugewiesenassigned
titeltitles
zuordnungallocation
sichtperspective
zurto
einan
jedereach
internerinternal
undand
sowohlboth
externerexternal

DE Wir trugen Camelbak Trinkrucksäcke und Schotterräder

EN We wore Camelbak hydration packs and gravel bikes

alemãoinglês
wirwe
undand

DE Die ZDF-Serie Derrick begann in einer Zeit, als Kriminalpolizisten noch Krawatte trugen und Polizistinnen eine Ausnahme waren

EN The ZDF series Derrick began at a time when police detectives still wore ties, and female police officers were the exception

alemãoinglês
begannbegan
ausnahmeexception
serieseries
zeittime
inat
undand
warenthe

DE Es sind die T-Shirts, die meine Kinder trugen, als wir 2014 nach Deutschland kamen

EN Among them are the T-shirts that my children wore when we first came to Germany in 2014

alemãoinglês
t-shirtsshirts
kinderchildren
shirtst-shirts
meinemy
wirwe
deutschlandgermany
sindare
diethe

DE Zum organischen Wachstum von 2.0 % trugen bei der führenden Schweizer Milchverarbeiterin insbesondere ein starkes Retailgeschäft im Heimmarkt Schweiz, wichtige Markenkonzepte wie Emmi Caffè Latte sowie das Geschäft in strategischen Nischen bei

EN The organic growth of 2.0 % achieved by the leading Swiss milk processor was driven in particular by a strong retail performance in the Swiss domestic market, key brand concepts such as Emmi Caffè Latte and sales in strategic niches

alemãoinglês
organischenorganic
wachstumgrowth
starkesstrong
wichtigekey
emmiemmi
lattelatte
strategischenstrategic
nischenniches
imin the
geschäftretail
inin
schweizerswiss

Mostrando 50 de 50 traduções