DE Ins mystische Albignatal mit seinen hohen Granitbergen gelangt man von Pranzaira im Bergell aus zu Fuss, oder in einer kleinen Luftseilbahn hinauf an den Fuss der Albigna-Staumauer
"fuss der albigna staumauer" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Ins mystische Albignatal mit seinen hohen Granitbergen gelangt man von Pranzaira im Bergell aus zu Fuss, oder in einer kleinen Luftseilbahn hinauf an den Fuss der Albigna-Staumauer
EN The mystical Albigna Valley with its high granite mountains can be reached on foot from Pranzaira in Bregaglia, or in a small cable car up to the foot of the Albigna Dam
alemão | inglês |
---|---|
mystische | mystical |
fuss | foot |
kleinen | small |
oder | or |
in | in |
mit | with |
zu | to |
hinauf | up |
aus | from |
hohen | on |
DE Ins mystische Albignatal mit seinen hohen Granitbergen gelangt man von Pranzaira im Bergell aus zu Fuss, oder in einer kleinen Luftseilbahn hinauf an den Fuss der Albigna-Staumauer
EN The mystical Albigna Valley with its high granite mountains can be reached on foot from Pranzaira in Bregaglia, or in a small cable car up to the foot of the Albigna Dam
alemão | inglês |
---|---|
mystische | mystical |
fuss | foot |
kleinen | small |
oder | or |
in | in |
mit | with |
zu | to |
hinauf | up |
aus | from |
hohen | on |
DE Vom Bahnhof Montreux in 30 Minuten zu Fuss dem Seeufer entlang zur Jugendherberge. Unter der Bahnunterführung durchgehen. Vom Bahnhof Montreux-Territet zwei Minuten zu Fuss. Mit dem Auto: Parkplätze in der Nähe der Jugendherberge.
EN From Montreux station, it’s a 30-minute walk along the lakeside to the youth hostel. Take the railway underpass. From Montreux-Territet station, it’s 2 minutes on foot. By car: Parking spaces in the vicinity of the youth hostel.
alemão | inglês |
---|---|
montreux | montreux |
fuss | foot |
seeufer | lakeside |
minuten | minutes |
in | in |
bahnhof | station |
zu | to |
jugendherberge | hostel |
vom | from |
DE Vom Bahnhof Montreux in 30 Minuten zu Fuss dem Seeufer entlang zur Jugendherberge. Unter der Bahnunterführung durchgehen. Vom Bahnhof Montreux-Territet zwei Minuten zu Fuss. Mit dem Auto: Parkplätze in der Nähe der Jugendherberge.
EN From Montreux station, it’s a 30-minute walk along the lakeside to the youth hostel. Take the railway underpass. From Montreux-Territet station, it’s 2 minutes on foot. By car: Parking spaces in the vicinity of the youth hostel.
alemão | inglês |
---|---|
montreux | montreux |
fuss | foot |
seeufer | lakeside |
minuten | minutes |
in | in |
bahnhof | station |
zu | to |
jugendherberge | hostel |
vom | from |
DE Zu Fuss: Die nachhaltigsten Gäste reisen zu Fuss an. Aus den Nachbarländern führen Weitwanderwege und ein Zweig des Jakobswegs nach Zürich.
EN On foot: the most environmentally-conscious guests make their way to Zurich on foot. Long-distance hiking trails and a branch of the Way of St. James lead to the city from neighboring countries.
alemão | inglês |
---|---|
fuss | foot |
gäste | guests |
zweig | branch |
zürich | zurich |
führen | lead |
zu | to |
und | and |
an | on |
aus | from |
den | the |
ein | a |
DE Drehsessel mit Fuss mit Pumpe und Blockierung. Nur skai schwarz. Fuss model: Roto, Parrot, Dieci cm 60 x 63 x 50H
EN Swivel styling chair. Structure in wood with foam upholstered with vinyl (available only in Black). Armrest in black plastic. Chair available with Base models: Roto, Parrot and Dieci. Made in Italy. cm 60 x 63 x 50H
alemão | inglês |
---|---|
nur | only |
schwarz | black |
model | models |
x | x |
cm | cm |
mit | with |
und | and |
DE Das erste W-Hotel der luxuriösen und internationalen Designhotelkette in den Bergen wurde kürzlich in Verbier eröffnet: am Fuss der Pisten, direkt bei der Talstation und an der Place Blanche, dem kreativen Zentrum von Verbier
EN The first W-Hotel in the mountains, belonging to the international Design-Hotel chain, opened only recently in Verbier
alemão | inglês |
---|---|
internationalen | international |
bergen | mountains |
kürzlich | recently |
verbier | verbier |
in | in |
eröffnet | opened |
erste | the first |
den | the |
DE Das erste W-Hotel der luxuriösen und internationalen Designhotelkette in den Bergen wurde kürzlich in Verbier eröffnet: am Fuss der Pisten, direkt bei der Talstation und an der Place Blanche, dem kreativen Zentrum von Verbier
EN The first W-Hotel in the mountains, belonging to the international Design-Hotel chain, opened only recently in Verbier
alemão | inglês |
---|---|
internationalen | international |
bergen | mountains |
kürzlich | recently |
verbier | verbier |
in | in |
eröffnet | opened |
erste | the first |
den | the |
DE Sie finden Arabba (Gemeinde Livinallongo del Col di Lana, Provinz Belluno) im Herzen der Dolomiten UNESCO auf 1.600 m Höhe, unterhalb der majestätischen Sella-Gruppe, am Fuss der Pässe Pordoi und Campolongo
EN Arabba (Municipality of Livinallongo del Col di Lana) is a popular ski resort that lies in the heart of the Dolomites UNESCO at 1600 m asl, dominated by the overwhelming Sella Group, at the base of Passo Pordói and Passo Campolongo
alemão | inglês |
---|---|
gemeinde | municipality |
lana | lana |
herzen | heart |
dolomiten | dolomites |
unesco | unesco |
m | m |
di | di |
gruppe | group |
im | in the |
am | at the |
und | and |
del | the |
DE Somit haben Wanderer die Qual der Wahl: In 4.5 Stunden wandernd hoch und mit der weltweit steilsten Zahnradbahn runter, ein Stück mit der Gondelbahn und den Rest zu Fuss oder einfach genussvolles Wandern am Gipfel
EN Hikers are truly spoilt for choice: hike up for 4.5 hours and head back down on the steepest cog railway in the world, complete a section in the cable car and hike the rest of the way, or simply go for a leisurely hike once at the top
alemão | inglês |
---|---|
wanderer | hikers |
wahl | choice |
steilsten | steepest |
rest | rest |
weltweit | world |
oder | or |
am | at the |
in | in |
stunden | hours |
wandern | hike |
gipfel | top |
stück | of |
und | and |
die | car |
ein | a |
DE Das Bündner Rheintal genüsslich zu Fuss, mit dem Velo, oder mit der Pferdekutsche entdecken. Der Weinwanderweg führt vorbei an vielen idyllischen Plätzen - hier findet man die ganz eigenen Perlen in der kleinen Gegend des grossen Weines.
EN Discover the tastes of the Chur Rhine Valley on foot, by bicycle or by horse-drawn carriage. The wine trail leads past numerous idyllic spots, so you can choose your own personal highlights in this little area that is home to some great wines.
alemão | inglês |
---|---|
fuss | foot |
velo | bicycle |
entdecken | discover |
führt | leads |
idyllischen | idyllic |
kleinen | little |
gegend | area |
grossen | great |
oder | or |
in | in |
zu | to |
an | on |
eigenen | your |
DE Der Napf ist mit seinen 1406m der höchstgelegene Aussichtspunkt zwischen Emmental und Entlebuch. Keine Strasse und keine Bahn führen zum Gipfel, nur zu Fuss oder mit dem Bike kann der Aussichtsberg mit dem gemütlichen Gipfel-Berghaus erreicht werden.
EN The Napf peak at an altitude of 1406m is the highest peak between Emmental and Entlebuch. There is no road or railway access to the summit. The cosy summit inn can be reached on foot or by mountain bike.
alemão | inglês |
---|---|
strasse | road |
fuss | foot |
bike | bike |
gemütlichen | cosy |
erreicht | reached |
napf | napf |
oder | or |
gipfel | summit |
kann | can |
zwischen | between |
keine | no |
zu | to |
und | and |
bahn | the |
ist | is |
DE Somit haben Wanderer die Qual der Wahl: In 4.5 Stunden wandernd hoch und mit der weltweit steilsten Zahnradbahn runter, ein Stück mit der Gondelbahn und den Rest zu Fuss oder einfach genussvolles Wandern am Gipfel
EN Hikers are truly spoilt for choice: hike up for 4.5 hours and head back down on the steepest cog railway in the world, complete a section in the cable car and hike the rest of the way, or simply go for a leisurely hike once at the top
alemão | inglês |
---|---|
wanderer | hikers |
wahl | choice |
steilsten | steepest |
rest | rest |
weltweit | world |
oder | or |
am | at the |
in | in |
stunden | hours |
wandern | hike |
gipfel | top |
stück | of |
und | and |
die | car |
ein | a |
DE Das Bündner Rheintal genüsslich zu Fuss, mit dem Velo, oder mit der Pferdekutsche entdecken. Der Weinwanderweg führt vorbei an vielen idyllischen Plätzen - hier findet man die ganz eigenen Perlen in der kleinen Gegend des grossen Weines.
EN Discover the tastes of the Chur Rhine Valley on foot, by bicycle or by horse-drawn carriage. The wine trail leads past numerous idyllic spots, so you can choose your own personal highlights in this little area that is home to some great wines.
alemão | inglês |
---|---|
fuss | foot |
velo | bicycle |
entdecken | discover |
führt | leads |
idyllischen | idyllic |
kleinen | little |
gegend | area |
grossen | great |
oder | or |
in | in |
zu | to |
an | on |
eigenen | your |
DE Wer mehr über die geschichtsträchtige Vergangenheit der Innenstadt Zürichs erfahren möchte, unternimmt die beliebteste Stadtführung der Stadt: die «Zürcher Altstadt zu Fuss»
EN Those who want to learn more about Zurich’s history and past, can participate in the most popular guided city tour, the “Zurich Old Town Walking Tour”
alemão | inglês |
---|---|
beliebteste | most popular |
altstadt | old town |
vergangenheit | past |
stadtführung | city tour |
wer | who |
mehr | more |
möchte | want |
der | the |
stadt | city |
zu | to |
DE Ob mit der Bahn, dem Flugzeug oder zu Fuss: Diese Informationen helfen bei der Reiseplanung.
EN Whether by train, by plane, or on foot, this information will help you plan your trip.
alemão | inglês |
---|---|
bahn | train |
flugzeug | plane |
fuss | foot |
informationen | information |
ob | whether |
oder | or |
diese | this |
dem | on |
zu | by |
helfen | help |
DE Wer sich von der 700 Meter Riesen-Rodelbahn auf der Vue des Alpes trennen kann, begibt sich zu Fuss über den teils bewaldeten Jurakamm südwestwärts des Tête de Ran.
EN Visitors who manage to tear themselves away from the giant 700-metre toboggan run at Vue des Alpes can walk south-westwards across the partially wooded Jura ridge on the saddle of the Tête de Ran.
alemão | inglês |
---|---|
meter | metre |
vue | vue |
kann | can |
riesen | giant |
de | de |
wer | who |
zu | to |
teils | of |
den | the |
DE Der Wasserfall des Piumognas ist 43 Meter hoch, einer der spektakulärsten des Tessin! Er ist sowohl zu Fuss ab dem Bahnhof Faido als auch mit dem Auto gut erreichbar
EN At 43 metres in height, the Piumogna waterfall is one of Canton Ticino’s most spectacular! It can be reached on foot from Faido railway station as well as by car
alemão | inglês |
---|---|
wasserfall | waterfall |
fuss | foot |
ab | from |
meter | metres |
ist | is |
bahnhof | station |
als | as |
gut | well |
DE Ganz ohne Anstrengung geht es nicht, denn ins Val Calnègia gelangen Sie nur zu Fuss. Dafür werden Sie allerdings reich belohnt: Mit einem Bach, der vorübergehend unter der Erde verschwindet, ungewöhnlichen Häusern und einer einzigartigen Umgebung.
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio. It can only be reached on foot, but the reward in the form of a submerged creek, unusual buildings and spectacular scenery is well worth the effort.
alemão | inglês |
---|---|
anstrengung | effort |
fuss | foot |
belohnt | reward |
ungewöhnlichen | unusual |
umgebung | scenery |
es | it |
und | and |
häusern | buildings |
val | val |
einzigartigen | a |
gelangen | the |
nur | only |
werden | be |
DE Einer der schönsten Fuss- und Radwege ist der gemütliche Rundweg rund um den See
EN One of the nicest paths for walking or cycling is the gentle circular route around the lake
alemão | inglês |
---|---|
see | lake |
ist | is |
um | for |
und | one |
den | the |
DE Für Outdoor-Enthusiasten sind die Freiberge ein Juwel. Verwunschene Weiher entlang der «Chemins du Bio» laden zum Picknicken und Ausruhen ein. Zum Beispiel der Etang de la Gruère, ein Naturschutzgebiet und Hochmoor, das nur zu Fuss zugänglich ist.
EN Franches-Montagnes is a veritable utopia for outdoor enthusiasts. Enchanted ponds along Les Chemins du Bio are great spots for a picnic and a little rest. For example Etang de la Gruère, a nature reserve and upland moor that can only be reached on foot.
alemão | inglês |
---|---|
bio | bio |
ausruhen | rest |
naturschutzgebiet | nature reserve |
fuss | foot |
outdoor | outdoor |
enthusiasten | enthusiasts |
de | de |
du | du |
sind | are |
la | la |
für | for |
beispiel | example |
und | and |
nur | only |
zugänglich | on |
ein | a |
ist | is |
DE Ob man zu Fuss auf dem Wanderweg oder mit dem Mountainbike anreist. Der Juraparc auf der Alp Mont-d'Orzeires ist ein Erlebnis wert.
EN You can get here on foot by following the hiking trail or by mountain bike. The Juraparc restaurant on Alp Mont-d’Orzeires is something to be experienced.
alemão | inglês |
---|---|
fuss | foot |
wanderweg | trail |
alp | alp |
oder | or |
auf | mountain |
mountainbike | bike |
ist | is |
wert | to |
DE Die Rundwanderung am Fuss des Basodino-Gletschers verschafft einzigartige Einblick in die vom Gletscher geformte Landschaft. Das Beste daran, mit der Seilbahn vom Val Bavona ist der Gletscher sehr einfach erreichbar.
EN The circular hike at the foot of the Basodino Glacier offers a unique insight into the landscape sculpted by the glacier. Best of all, the Val Bavona cable car makes the glacier very easy to access.
alemão | inglês |
---|---|
fuss | foot |
seilbahn | cable car |
einblick | insight |
landschaft | landscape |
beste | best |
am | at the |
einzigartige | a |
gletscher | glacier |
val | val |
sehr | very |
einfach | easy |
die | car |
DE Der erste Teil des Aufstiegs auf die ganzjährig bewohnte Alp Flix erfolgt auf der Strasse, welche im Winter nur zur Fuss, von Schneetöffs oder Schlittlern genutzt werden darf
EN The first part of the climb to the Alp Flix follows the road, which can be used in winter exclusively by snow bikes and sledges
alemão | inglês |
---|---|
winter | winter |
genutzt | used |
alp | alp |
erste | the first |
von | road |
darf | can |
DE Am Puls der Zeit logieren: Im Trendviertel von Zürich zwischen Europaallee und der lebendigen Langstrasse, nur 10 Minuten zu Fuss vom Hauptbahnhof entfernt
EN Keeping up with the times: Zurich?s trendy quarter between Europaallee and lively Langstrasse is just 10 minutes? walk from the main train station
alemão | inglês |
---|---|
zürich | zurich |
minuten | minutes |
zwischen | between |
entfernt | the |
und | and |
vom | from |
DE Von der Bahnstation «Kreuzlingen Hafen» in 10 Minuten, von den Bahnhöfen Kreuzlingen und Konstanz in ca. 20 Minuten zu Fuss zur Jugendherberge. Grosser, gebührenpflichtiger Parkplatz unterhalb der Jugendherberge vorhanden.
EN 10 minutes from the railway station "Kreuzlingen Hafen", 20 minutes from the railway stations Kreuzlingen and Konstanz. Big chargeable car park below the hostel.
alemão | inglês |
---|---|
minuten | minutes |
jugendherberge | hostel |
grosser | big |
und | and |
parkplatz | car park |
von | from |
den | the |
zu | below |
DE Auf der Terrasse der Jugendherberge geniesst du eine herrliche Aussicht auf Thunersee und Beatenberg, an dessen Fuss das Wasser ein verzweigtes Tropfsteinhöhlen-System in den Stein gefressen hat
EN From the youth hostel's terrace, enjoy a wonderful view of Lake Thun and Beatenberg, where water has carved out an intricate limestone cave system with stalagmites and stalactites
alemão | inglês |
---|---|
terrasse | terrace |
geniesst | enjoy |
aussicht | view |
thunersee | lake thun |
wasser | water |
system | system |
und | and |
an | an |
in | out |
hat | has |
ein | a |
den | the |
DE Wer mehr über die geschichtsträchtige Vergangenheit der Innenstadt Zürichs erfahren möchte, unternimmt die beliebteste Stadtführung der Stadt: die «Zürcher Altstadt zu Fuss».
EN Those who want to learn more about Zurich’s eventful past can participate in the most popular guided city tour, the “Zurich Old Town Walking Tour”.
alemão | inglês |
---|---|
beliebteste | most popular |
altstadt | old town |
vergangenheit | past |
stadtführung | city tour |
zu | to |
wer | who |
mehr | more |
erfahren | learn |
möchte | want |
der | the |
stadt | city |
DE Sagten wir bereits, dass die Montreux Riviera eine der schönsten Gegenden der Schweiz ist? Entdecken Sie sie! Mit dem Zug, dem Boot oder zu Fuss: Hier erwartet Sie ein wahrer Augenschmaus!
EN Did you know that Montreux Riviera is one of the most beautiful regions of Switzerland? Start exploring it! By train, boat or on foot, you’ll be sure to get an eyeful!
alemão | inglês |
---|---|
montreux | montreux |
riviera | riviera |
gegenden | regions |
fuss | foot |
entdecken | exploring |
schweiz | switzerland |
oder | or |
schönsten | most beautiful |
zu | to |
ist | is |
boot | the |
die | boat |
dass | that |
DE Zugang mit der Seilbahn oder zu Fuss. Nach Öffnungszeiten der Gondelbahn und Wetterabhängig.
EN Acces by cable car or on foot. According to the cablecar's opening times and depending on the weather.
alemão | inglês |
---|---|
seilbahn | cable car |
oder | or |
fuss | foot |
und | and |
zu | to |
der | the |
DE Den Betreibern der Bahnlinie liegt die Tourismusförderung der Region am Herzen, sie laden die Touristen ein, auszusteigen und das grosse Fuss- und Radwanderwegenetz zu nutzen
EN Keen to promote the region, the LEB encourages tourists to leave the carriages to cycle or walk along the many marked trails
alemão | inglês |
---|---|
region | region |
touristen | tourists |
zu | to |
den | the |
die | walk |
DE Wählen und buchen Sie Ihre massgeschneiderte Führung zu Fuss oder mit dem Bus auf der Website der Lausanner Reiseführervereinigung.
EN Choose and book your guided tour on foot or by bus on the website of the Lausanne Tourist Guide Association for a customised guided tour.
alemão | inglês |
---|---|
wählen | choose |
buchen | book |
führung | guide |
fuss | foot |
bus | bus |
oder | or |
website | website |
und | and |
ihre | your |
DE Erreichbarkeit: Mit der Gornergrat Bahn bis zur Station Rotenboden und anschliessend zu Fuss (ca. 15 Min.) zum Iglu-Dorf wandern, oder mit den Skiern der Iglu-Piste Nr. 45 folgen.
EN How to get there: Take the Gornergrat Bahn to Rotenboden station and then walk (approx. 15 min.) to the Igloo Village or ski down the Iglu run (no. 45).
alemão | inglês |
---|---|
gornergrat | gornergrat |
min | min |
ca | approx |
iglu | igloo |
dorf | village |
anschliessend | then |
oder | or |
station | station |
bahn | bahn |
zu | to |
und | and |
den | the |
DE Erreichbarkeit: Zu Fuss der Oberdorfstrasse bis zum südlichen Ende des Dorfes folgen und schon ist der Wanderweg Richtung Furi erreicht.
EN How to get there: Follow Oberdorfstrasse on foot to the southern end of the village to reach the hiking trail in the direction of Furi.
alemão | inglês |
---|---|
fuss | foot |
südlichen | southern |
dorfes | village |
folgen | follow |
und | there |
zu | to |
ende | end |
erreicht | reach |
DE Ob man zu Fuss auf dem Wanderweg oder mit dem Mountainbike anreist. Der Juraparc auf der Alp Mont-d'Orzeires ist ein Erlebnis wert.
EN This family-run Vermorel restaurant specialises in innovative high-end cuisine and scores 14 Gault & Millau points.
alemão | inglês |
---|---|
man | this |
DE Wer sich von der 700 Meter Riesen-Rodelbahn auf der Vue des Alpes trennen kann, begibt sich zu Fuss über den teils bewaldeten Jurakamm südwestwärts des Tête de Ran.
EN Visitors who manage to tear themselves away from the giant 700-metre toboggan run at Vue des Alpes can walk south-westwards across the partially wooded Jura ridge on the saddle of the Tête de Ran.
alemão | inglês |
---|---|
meter | metre |
vue | vue |
kann | can |
riesen | giant |
de | de |
wer | who |
zu | to |
teils | of |
den | the |
DE Der Wasserfall des Piumognas ist 43 Meter hoch, einer der spektakulärsten des Tessin! Er ist sowohl zu Fuss ab dem Bahnhof Faido als auch mit dem Auto gut erreichbar
EN At 43 metres in height, the Piumogna waterfall is one of Canton Ticino’s most spectacular! It can be reached on foot from Faido railway station as well as by car
alemão | inglês |
---|---|
wasserfall | waterfall |
fuss | foot |
ab | from |
meter | metres |
ist | is |
bahnhof | station |
als | as |
gut | well |
DE Ganz ohne Anstrengung geht es nicht, denn ins Val Calnègia gelangen Sie nur zu Fuss. Dafür werden Sie allerdings reich belohnt: Mit einem Bach, der vorübergehend unter der Erde verschwindet, ungewöhnlichen Häusern und einer einzigartigen Umgebung.
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio. It can only be reached on foot, but the reward in the form of a submerged creek, unusual buildings and spectacular scenery is well worth the effort.
alemão | inglês |
---|---|
anstrengung | effort |
fuss | foot |
belohnt | reward |
ungewöhnlichen | unusual |
umgebung | scenery |
es | it |
und | and |
häusern | buildings |
val | val |
einzigartigen | a |
gelangen | the |
nur | only |
werden | be |
DE Einer der schönsten Fuss- und Radwege ist der gemütliche Rundweg rund um den See
EN One of the nicest paths for walking or cycling is the gentle circular route around the lake
alemão | inglês |
---|---|
see | lake |
ist | is |
um | for |
und | one |
den | the |
DE Für Outdoor-Enthusiasten sind die Freiberge ein Juwel. Verwunschene Weiher entlang der «Chemins du Bio» laden zum Picknicken und Ausruhen ein. Zum Beispiel der Etang de la Gruère, ein Naturschutzgebiet und Hochmoor, das nur zu Fuss zugänglich ist.
EN Franches-Montagnes is a veritable utopia for outdoor enthusiasts. Enchanted ponds along Les Chemins du Bio are great spots for a picnic and a little rest. For example Etang de la Gruère, a nature reserve and upland moor that can only be reached on foot.
alemão | inglês |
---|---|
bio | bio |
ausruhen | rest |
naturschutzgebiet | nature reserve |
fuss | foot |
outdoor | outdoor |
enthusiasten | enthusiasts |
de | de |
du | du |
sind | are |
la | la |
für | for |
beispiel | example |
und | and |
nur | only |
zugänglich | on |
ein | a |
ist | is |
DE Die Rundwanderung am Fuss des Basodino-Gletschers verschafft einzigartige Einblick in die vom Gletscher geformte Landschaft. Das Beste daran, mit der Seilbahn vom Val Bavona ist der Gletscher sehr einfach erreichbar.
EN The circular hike at the foot of the Basodino Glacier offers a unique insight into the landscape sculpted by the glacier. Best of all, the Val Bavona cable car makes the glacier very easy to access.
alemão | inglês |
---|---|
fuss | foot |
seilbahn | cable car |
einblick | insight |
landschaft | landscape |
beste | best |
am | at the |
einzigartige | a |
gletscher | glacier |
val | val |
sehr | very |
einfach | easy |
die | car |
DE Der erste Teil des Aufstiegs auf die ganzjährig bewohnte Alp Flix erfolgt auf der Strasse, welche im Winter nur zur Fuss, von Schneetöffs oder Schlittlern genutzt werden darf
EN The first part of the climb to the Alp Flix follows the road, which can be used in winter exclusively by snow bikes and sledges
alemão | inglês |
---|---|
winter | winter |
genutzt | used |
alp | alp |
erste | the first |
von | road |
darf | can |
DE Am Puls der Zeit logieren: Im Trendviertel von Zürich zwischen Europaallee und der lebendigen Langstrasse, nur 10 Minuten zu Fuss vom Hauptbahnhof entfernt
EN Keeping up with the times: Zurich?s trendy quarter between Europaallee and lively Langstrasse is just 10 minutes? walk from the main train station
alemão | inglês |
---|---|
zürich | zurich |
minuten | minutes |
zwischen | between |
entfernt | the |
und | and |
vom | from |
DE Von der Bahnstation «Kreuzlingen Hafen» in 10 Minuten, von den Bahnhöfen Kreuzlingen und Konstanz in ca. 20 Minuten zu Fuss zur Jugendherberge. Grosser, gebührenpflichtiger Parkplatz unterhalb der Jugendherberge vorhanden.
EN 10 minutes from the railway station "Kreuzlingen Hafen", 20 minutes from the railway stations Kreuzlingen and Konstanz. Big chargeable car park below the hostel.
alemão | inglês |
---|---|
minuten | minutes |
jugendherberge | hostel |
grosser | big |
und | and |
parkplatz | car park |
von | from |
den | the |
zu | below |
DE BUCHEN SIE JETZT IHRE HOTEL AM FUSS DER MARMOLADA!!
EN DON'T WASTE TIME! BOOK NOW YOUR HOLIDAY AT THE FOOT OF THE "QUEEN OF THE DOLOMITES": THE MARMOLADA!!
alemão | inglês |
---|---|
buchen | book |
am | at the |
fuss | foot |
jetzt | now |
ihre | your |
DE Willkommen im Outdoor-Paradies Schweiz! Egal, ob zu Fuss oder auf dem Velo, Am Berg, im Wasser oder in den Lüften: Wer es gerne aktiv mag, kommt in der Schweiz voll auf die Kosten
EN Welcome to the outdoor paradise that is Switzerland! Whether on foot or on a bike, in the mountains, on water or in the air, if you like leading an active life, you’re in for a treat in Switzerland
alemão | inglês |
---|---|
willkommen | welcome |
schweiz | switzerland |
fuss | foot |
velo | bike |
berg | mountains |
aktiv | active |
outdoor | outdoor |
paradies | paradise |
im | in the |
wasser | water |
oder | or |
in | in |
zu | to |
ob | if |
es | you |
den | the |
DE Einen Berggipfel besteigen, über Alpwiesen wandern oder lieber durch Wälder streifen? Sie entscheiden! Dank über 65'000 Kilometern markierten Wanderwegen können Sie so gut wie jeden Winkel der Schweiz zu Fuss entdecken
EN Ascend a peak, hike through alpine meadows, explore a forest? You decide! Thanks to over 65 000 kilometres of waymarked trails, virtually every corner of Switzerland is waiting to be discovered
alemão | inglês |
---|---|
berggipfel | peak |
wandern | hike |
wälder | forest |
kilometern | kilometres |
winkel | corner |
schweiz | switzerland |
entscheiden | decide |
zu | to |
sie | you |
einen | a |
der | of |
entdecken | discovered |
DE KOSTENLOSE TOUREN ZU FUSS IST DIE ORIGINAL PAY-WAS-DU-LIKE WALKING TOUR. UNSERE FÜHRER HABEN ÜBER 3 MILLIONEN GÄSTE AUF DER GANZEN WELT TOUREN GEGEBEN.
EN FREE TOURS BY FOOT IS THE ORIGINAL PAY-WHAT-YOU-LIKE WALKING TOUR. OUR GUIDES HAVE GIVEN TOURS TO OVER 3 MILLION GUESTS AROUND THE WORLD.
alemão | inglês |
---|---|
fuss | foot |
original | original |
millionen | million |
kostenlose | free |
welt | world |
touren | tours |
walking | walking |
tour | tour |
unsere | our |
zu | to |
der | the |
DE Grundlegende Zürich-Kenntnisse sind für diese Spezialführungen allerdings Voraussetzung, warum es sich lohnt, als Vorbereitung auf diese Tour an der Führung Zürcher Altstadt zu Fuss teilzunehmen.
EN However, a basic knowledge of Zurich is a prerequisite for these special tours, so it is worth taking part in the Zurich Old Town Walking Tour in preparation for this guided walk.
alemão | inglês |
---|---|
voraussetzung | prerequisite |
lohnt | worth |
vorbereitung | preparation |
altstadt | old town |
kenntnisse | knowledge |
es | it |
tour | tour |
zürich | zurich |
für | for |
grundlegende | a |
DE Etwas fürs Klima macht, wer mit der Bahn, zu Fuss oder mit dem Rad anreist
EN Those who travel by train, by bicycle, or on foot are doing something for the climate
alemão | inglês |
---|---|
fuss | foot |
rad | bicycle |
fürs | for |
oder | or |
etwas | something |
klima | climate |
wer | who |
bahn | the |
zu | doing |
Mostrando 50 de 50 traduções