FR Lignes supérieures, lignes médianes, lignes inférieuresÉcrire les lignes du haut, du milieu et du bas est une méthode pour définir la sobriété liée à la dépendance à Internet et à la technologie
"seulement quelques lignes" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR Lignes supérieures, lignes médianes, lignes inférieuresÉcrire les lignes du haut, du milieu et du bas est une méthode pour définir la sobriété liée à la dépendance à Internet et à la technologie
DE Obere Zeilen, mittlere Zeilen, untere ZeilenDas Schreiben von oberen, mittleren und unteren Zeilen ist eine Methode, um die Nüchternheit gegenüber Internet- und Technologiesucht zu definieren
French | German |
---|---|
méthode | methode |
définir | definieren |
internet | internet |
et | und |
lignes | zeilen |
est | ist |
à | zu |
haut | obere |
bas | untere |
FR Ceci concerne notamment Demander une approbation, Déplacer des lignes, Copier des lignes, Verrouiller des lignes et Déverrouiller des lignes
DE Dies umfasst Genehmigung anfordern, Zeilen verschieben, Zeilen kopieren, Zeile sperren und Zeile entsperren
French | German |
---|---|
notamment | umfasst |
demander | anfordern |
approbation | genehmigung |
déplacer | verschieben |
copier | kopieren |
verrouiller | sperren |
déverrouiller | entsperren |
et | und |
lignes | zeilen |
une | zeile |
FR Ceci concerne notamment Demander une approbation, Déplacer des lignes, Copier des lignes, Verrouiller des lignes et Déverrouiller des lignes
DE Dies umfasst Genehmigung anfordern, Zeilen verschieben, Zeilen kopieren, Zeile sperren und Zeile entsperren
French | German |
---|---|
notamment | umfasst |
demander | anfordern |
approbation | genehmigung |
déplacer | verschieben |
copier | kopieren |
verrouiller | sperren |
déverrouiller | entsperren |
et | und |
lignes | zeilen |
une | zeile |
FR Grâce aux outils de conception de flux de travail par glisser-déposer, il est facile de concevoir et de publier des processus automatisés en quelques heures ou quelques jours seulement, et non en quelques semaines ou quelques mois
DE Mit den Werkzeugen für die Gestaltung von Arbeitsabläufen per Drag-and-Drop lassen sich automatisierte Prozesse innerhalb von Stunden oder Tagen, nicht Wochen oder Monaten, entwerfen und veröffentlichen
French | German |
---|---|
outils | werkzeugen |
publier | veröffentlichen |
semaines | wochen |
heures | stunden |
ou | oder |
processus | prozesse |
et | und |
mois | monaten |
concevoir | entwerfen |
de | tagen |
est | lassen |
en | innerhalb |
FR Les lignes parent sont créées en mettant en retrait négatif les autres lignes qui se trouvent dessous. Pour en savoir plus, consultez notre article sur la Hiérarchie : Lignes à retrait positif et négatif.
DE Übergeordnete Zeilen werden durch das Einrücken der Zeilen darunter erstellt. Weitere Informationen finden Sie in unserem Artikel zum Thema Hierarchie: Zeilen einrücken und ausrücken.
French | German |
---|---|
lignes | zeilen |
hiérarchie | hierarchie |
plus | weitere |
consultez | sie |
et | und |
créé | erstellt |
en | in |
pour | darunter |
sont | werden |
FR Lorsque vous utilisez des groupes de lignes personnalisés pour trier les lignes se trouvant sous les valeurs de la colonne principale dans la feuille, vous devez définir l’ascendance entière dans votre configuration de regroupement de lignes
DE Wenn Sie benutzerdefinierte Zeilengruppen zur Sortierung von Zeilen unter den Werten „Primäre Spalte“ im Blatt verwenden, müssen Sie alle übergeordneten Zeilen in Ihrer Zeilengruppierungskonfiguration ebenfalls definieren
French | German |
---|---|
lignes | zeilen |
personnalisés | benutzerdefinierte |
colonne | spalte |
principale | primäre |
feuille | blatt |
utilisez | verwenden |
devez | müssen |
définir | definieren |
lorsque | wenn |
entière | alle |
de | von |
dans | in |
sous | unter |
FR Les lignes parent sont créées en mettant en retrait négatif les autres lignes qui se trouvent dessous. Pour en savoir plus, consultez notre article sur la Hiérarchie : Lignes à retrait positif et négatif.
DE Übergeordnete Zeilen werden durch das Einrücken der Zeilen darunter erstellt. Weitere Informationen finden Sie in unserem Artikel zum Thema Hierarchie: Zeilen einrücken und ausrücken.
French | German |
---|---|
lignes | zeilen |
hiérarchie | hierarchie |
plus | weitere |
consultez | sie |
et | und |
créé | erstellt |
en | in |
pour | darunter |
sont | werden |
FR Lorsque vous utilisez des groupes de lignes personnalisés pour trier les lignes se trouvant sous les valeurs de la colonne principale dans la feuille, vous devez définir l’ascendance entière dans votre configuration de regroupement de lignes
DE Wenn Sie benutzerdefinierte Zeilengruppen zur Sortierung von Zeilen unter den Werten „Primäre Spalte“ im Blatt verwenden, müssen Sie alle übergeordneten Zeilen in Ihrer Zeilengruppierungskonfiguration ebenfalls definieren
French | German |
---|---|
lignes | zeilen |
personnalisés | benutzerdefinierte |
colonne | spalte |
principale | primäre |
feuille | blatt |
utilisez | verwenden |
devez | müssen |
définir | definieren |
lorsque | wenn |
entière | alle |
de | von |
dans | in |
sous | unter |
French | German |
---|---|
lignes | zeilen |
suivantes | folgenden |
un | einem |
FR Si vous devez effectuer un chargement à partir d’une source afin de remplacer plus de 5 000 lignes ou fusionner des données en 20 000 lignes, vous pouvez appliquer des filtres ou établir une correspondance entre une partie des colonnes seulement
DE Wenn Sie einen Upload aus einer Quelle durchführen müssen, um mehr als 5.000 Zeilen zu ersetzen oder Daten in 20.000 Zeilen zusammenzuführen, können Sie Filter anwenden oder nur eine Auswahl an Spalten zuordnen
French | German |
---|---|
chargement | upload |
remplacer | ersetzen |
fusionner | zusammenzuführen |
appliquer | anwenden |
filtres | filter |
correspondance | zuordnen |
colonnes | spalten |
ou | oder |
données | daten |
si | wenn |
à | zu |
lignes | zeilen |
en | in |
afin | um |
plus | mehr |
un | einen |
source | quelle |
FR Dans cette façon, en supposant que celui qui le reçoit décide de le commander dans un quadrilatère, il pourra le faire seulement s’il le transforme en 23 lignes et 73 colonnes, ou 73 lignes et 23 colonnes
DE Sie werde sehen, dass es sehr nützlich sein wird, um das zu verbreiten, was Sie über die Wunder des Kosmos gelernt haben
French | German |
---|---|
il | es |
cette | zu |
ou | werde |
de | über |
pourra | wird |
que | dass |
FR Il sagit dune image en noir et blanc avec lajout de quelques lignes colorées dessus. Votre cerveau interprète ces lignes pour voir une réalité différente.
DE Dies ist ein Schwarz-Weiß-Bild mit einigen farbigen Linien darauf. Ihr Gehirn interpretiert diese Zeilen, um eine andere Realität zu sehen.
French | German |
---|---|
cerveau | gehirn |
réalité | realität |
coloré | farbigen |
image | bild |
et | darauf |
lignes | zeilen |
noir | schwarz |
ces | diese |
une | linien |
de | ihr |
avec | mit |
voir | sehen |
il | ist |
FR La conversion des PDF en images peut être réalisée à l’aide de quelques lignes de code seulement, comme le montrent nos exemples
DE Das Rendern von Bildern von PDFs kann, wie in unseren Beispielen gezeigt, mit nur ein paar Zeilen Code erreicht werden
French | German |
---|---|
pdfs | |
images | bildern |
lignes | zeilen |
code | code |
réalisé | erreicht |
peut | kann |
en | in |
être | werden |
exemples | beispielen |
FR Avec Nitro, vous pouvez traduire seulement quelques lignes ou même un seul mot
DE Bei Nitro können Sie nur ein paar Zeilen oder sogar ein einzelnes Wort übersetzen lassen
French | German |
---|---|
nitro | nitro |
lignes | zeilen |
mot | wort |
ou | oder |
traduire | übersetzen |
vous | sie |
un | nur |
FR Intégrez une création de rapports ultra-performante dans vos applications de bureau Windows, en seulement quelques lignes de code
DE Mit MySQL-Client bzw. nativem MySQL-Netzwerkprotokoll ausführbar
French | German |
---|---|
de | mit |
FR Avec seulement quelques lignes de code, vous pouvez intégrer la visionneuse dans votre application Web, donnant ainsi à vos clients accès à un ensemble robuste d'outils de collaboration et de marquage.
DE Mit wenigen Codezeilen können Sie den Viewer in Ihre Webanwendung einbetteten und Ihren Kunden einen Zugang zu einem ganzen Satz zuverlässiger Kollaborations- und Kennzeichnungswerkzeuge verschaffen.
French | German |
---|---|
clients | kunden |
accès | zugang |
visionneuse | viewer |
et | und |
à | zu |
dans | in |
FR La conversion des PDF en images peut être réalisée à l’aide de quelques lignes de code seulement, comme le montrent nos exemples
DE Das Rendern von Bildern von PDFs kann, wie in unseren Beispielen gezeigt, mit nur ein paar Zeilen Code erreicht werden
French | German |
---|---|
pdfs | |
images | bildern |
lignes | zeilen |
code | code |
réalisé | erreicht |
peut | kann |
en | in |
être | werden |
exemples | beispielen |
FR Avec Nitro, vous pouvez traduire seulement quelques lignes ou même un seul mot
DE Bei Nitro können Sie nur ein paar Zeilen oder sogar ein einzelnes Wort übersetzen lassen
French | German |
---|---|
nitro | nitro |
lignes | zeilen |
mot | wort |
ou | oder |
traduire | übersetzen |
vous | sie |
un | nur |
FR En ajoutant seulement quelques lignes de configuration à votre fichier bitbucket-pipelines.yml, vous pouvez analyser automatiquement les dépendances à la recherche de vulnérabilités.
DE Du musst nur ein paar Zeilen in der Konfigurationsdatei "bitbucket-pipelines.yml" ergänzen, damit Abhängigkeiten automatisch auf Schwachstellen überprüft werden.
French | German |
---|---|
ajoutant | ergänzen |
automatiquement | automatisch |
dépendances | abhängigkeiten |
seulement | nur |
lignes | zeilen |
vulnérabilités | schwachstellen |
pouvez | musst |
en | in |
de | damit |
FR En ajoutant seulement quelques lignes de configuration à votre fichier bitbucket-pipelines.yml, vous pouvez analyser automatiquement les dépendances à la recherche de vulnérabilités.
DE Du musst nur ein paar Zeilen in der Konfigurationsdatei "bitbucket-pipelines.yml" ergänzen, damit Abhängigkeiten automatisch auf Schwachstellen überprüft werden.
French | German |
---|---|
ajoutant | ergänzen |
automatiquement | automatisch |
dépendances | abhängigkeiten |
seulement | nur |
lignes | zeilen |
vulnérabilités | schwachstellen |
pouvez | musst |
en | in |
de | damit |
FR Intégrez des analyses avec seulement quelques lignes de code
DE Betten Sie Analysen mit nur wenigen Code-Zeilen ein
French | German |
---|---|
analyses | analysen |
lignes | zeilen |
code | code |
seulement | nur |
des | wenigen |
FR Un déploiement dans le Cloud facilite également le lancement de campagnes et de sites Web en quelques heures ou quelques jours, plutôt qu’en quelques semaines ou quelques mois.
DE Durch die Cloud-Bereitstellung können Kampagnen und Websites binnen weniger Stunden oder Tage statt mehrerer Wochen oder sogar Monate lanciert werden.
French | German |
---|---|
déploiement | bereitstellung |
cloud | cloud |
campagnes | kampagnen |
plutôt | statt |
semaines | wochen |
et | und |
heures | stunden |
ou | oder |
sites | websites |
en | binnen |
mois | monate |
French | German |
---|---|
qlik | qlik |
système | system |
jours | tagen |
semaines | wochen |
mois | monaten |
années | jahren |
ou | oder |
de | von |
et | und |
non | nicht |
quelques | mehr |
FR Il existe quelques lignes directrices pour vous assurer efficacement que vous êtes sur la bonne voie lorsque vous vous habillez de manière business décontractée. Voici quelques bons conseils :
DE Mithilfe einiger Richtlinien können Sie sicherstellen, dass Sie sich in Ihrer Business Casual-Kleidung auf dem richtigen Weg befinden. Hier sind einige gute Tipps:
French | German |
---|---|
business | business |
décontractée | casual |
conseils | tipps |
voici | hier |
assurer | sicherstellen |
de | ihrer |
êtes | sind |
French | German |
---|---|
créez | erstellen |
paiement | checkout |
optimisée | optimierten |
et | und |
de | sie |
FR Il existe quelques lignes directrices pour vous assurer efficacement que vous êtes sur la bonne voie lorsque vous vous habillez de manière business décontractée. Voici quelques bons conseils :
DE Mithilfe einiger Richtlinien können Sie sicherstellen, dass Sie sich in Ihrer Business Casual-Kleidung auf dem richtigen Weg befinden. Hier sind einige gute Tipps:
French | German |
---|---|
business | business |
décontractée | casual |
conseils | tipps |
voici | hier |
assurer | sicherstellen |
de | ihrer |
êtes | sind |
FR Sauf si vous avez une boule de cristal, vous ne pouvez prédire quelles lignes d'objet fonctionnent le mieux. Testez les lignes d'objet et les informations pour obtenir les meilleurs résultats.
DE Ohne eine Kristallkugel können Sie nicht vorhersagen, welche Betreffzeilen am besten funktionieren. Testen Sie Betreffzeilen und Informationen, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
French | German |
---|---|
prédire | vorhersagen |
testez | testen |
et | und |
informations | informationen |
fonctionnent | funktionieren |
résultats | ergebnisse |
pour | erzielen |
ne | nicht |
meilleurs | besten |
FR Oui, et vous pouvez même exporter jusqu’à 1 000 lignes par rapport et 10 000 lignes par mois
DE Ja, und du kannst sogar bis zu 1.000 Reihen pro Report und 10.000 Reihen pro Monat exportieren
French | German |
---|---|
exporter | exportieren |
rapport | report |
et | und |
mois | monat |
oui | ja |
jusqu | bis |
vous | zu |
vous pouvez | kannst |
FR Oui, nous vous montrons tous les mots-clés de notre index. Vous pouvez également exporter 1 000 lignes par rapport et 10 000 lignes par mois.
DE Ja, wir zeigen dir alle Keywords in unserem Index. Du kannst außerdem 1.000 Reihen pro Report und 10.000 Reihen pro Monat exportieren.
French | German |
---|---|
montrons | zeigen |
index | index |
exporter | exportieren |
rapport | report |
mois | monat |
oui | ja |
et | und |
vous | unserem |
tous | alle |
clés | keywords |
nous | wir |
de | außerdem |
vous pouvez | kannst |
FR Dans cet article, vous trouverez des conseils pour la rédaction de lignes d'objet efficaces, et vous apprendrez à tester les performances de vos lignes d'objet de différentes manières.
DE In diesem Artikel findest du Tipps zum Verfassen ausdrucksstarker Betreffzeilen und erfährst mehr darüber, wie du die Performance von Betreffzeilen testest.
French | German |
---|---|
trouverez | findest |
performances | performance |
conseils | tipps |
et | und |
vous | du |
à | die |
dans | in |
FR Pour en savoir plus, cliquez sur le lien recent subject lines (lignes objet récentes) afin d'afficher la liste de vos 5 dernières lignes objet, ainsi que leur taux d'ouverture.
DE Um zusätzliche Hilfe zu erhalten, klicke auf den Link Frühere Betreffzeilen . Es werden dir dann die letzten fünf Betreffzeilen zusammen mit den dazugehörigen Öffnungsraten angezeigt.
French | German |
---|---|
lien | link |
objet | betreffzeilen |
dernières | letzten |
plus | zusätzliche |
liste | die |
de | zusammen |
cliquez sur | klicke |
sur | auf |
afin | um |
vos | hilfe |
FR Nouvelles lignes de semences. Les lignes de semences améliorent la qualité des plantes, garantissent l?uniformité et augmentent la capacité et l?efficacité.
DE Beekenkamp Plants investiert in fünf neue Saatgutlinien. Die Samenlinien erhöhen die Pflanzenqualität, sorgen für Gleichmäßigkeit und erhöhen die Kapazität und Effizienz.
French | German |
---|---|
nouvelles | neue |
capacité | kapazität |
efficacité | effizienz |
et | und |
augmentent | erhöhen |
de | für |
FR Sélectionnez toutes les lignes, puis cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez "Copier les lignes en tant que CSV (compatible MSExcel)"
DE Markieren Sie alle Zeilen, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie "Zeile (n) als CSV (MSExcel-kompatibel) kopieren"
French | German |
---|---|
copier | kopieren |
csv | csv |
compatible | kompatibel |
lignes | zeilen |
et | und |
cliquez | klicken |
toutes | alle |
tant | als |
sélectionnez | wählen |
FR Au lieu de lignes égales, la disposition Mur affiche les éléments dans des lignes décalées en fonction de la taille du contenu, créant ainsi un aspect mosaïque.
DE Anstelle von gleichmäßigen Zeilen zeigt das Mauer-Layout Elemente in versetzten Zeilen basierend auf der Größe des Inhalts an und erzeugt so eine mosaikartige Form.
French | German |
---|---|
disposition | layout |
mur | mauer |
affiche | zeigt |
éléments | elemente |
lignes | zeilen |
taille | größe |
au lieu | anstelle |
aspect | form |
en | in |
ainsi | so |
FR Vous ne pouvez pas demander la vérification de corrections dont les lignes sont verrouillées. Reportez-vous à Verrouiller ou déverrouiller des colonnes et des lignes afin d’obtenir des informations complémentaires.
DE Sie können keine Prüfungen von Korrekturen anfordern, deren Zeilen gesperrt sind. Weitere Informationen zum Sperren und Entsperren finden Sie unter Spalten und Zeilen sperren oder entsperren.
French | German |
---|---|
corrections | korrekturen |
verrouiller | sperren |
déverrouiller | entsperren |
informations | informationen |
verrouillé | gesperrt |
colonnes | spalten |
et | und |
lignes | zeilen |
ou | oder |
ne | keine |
FR Les rapports de lignes vous permettent d’agréger les informations de lignes à partir de plusieurs feuilles
DE Mit Zeilenberichten können Sie Zeileninformationen aus mehreren Blättern zusammenfassen
French | German |
---|---|
feuilles | blättern |
de | mit |
vous | sie |
FR Notifications uniquement : le type de modification (nouvelles lignes, lignes actualisées)
DE Nur Benachrichtigungen: die Art der Änderung (neue Zeilen, aktualisierte Zeilen)
French | German |
---|---|
lignes | zeilen |
notifications | benachrichtigungen |
nouvelles | neue |
de | der |
uniquement | die |
FR Mettez en évidence les lignes et les colonnes avec des lignes de tendances
DE Zeilen und Spalten mit Sparklines hervorheben
French | German |
---|---|
et | und |
colonnes | spalten |
lignes | zeilen |
FR Créez des graphiques miniatures de feuilles de calcul pour afficher les tendances des lignes ou des colonnes de votre tableau. Personnalisez leur position et leur apparence. Choisissez parmi une sélection de types et de styles de lignes de tendances.
DE Erstellen Sie kleine Diagramme, um Trends in Zeilen oder Spalten anzuzeigen. Verschieben und passen Sie diese an. Wählen Sie zwischen verschiedenen Typen und Stilen von Sparklines.
French | German |
---|---|
afficher | anzuzeigen |
personnalisez | passen |
types | typen |
graphiques | diagramme |
colonnes | spalten |
et | und |
créez | erstellen |
ou | oder |
styles | stilen |
tendances | trends |
lignes | zeilen |
choisissez | wählen |
de | zwischen |
pour | um |
FR offre la ShareThis Les marques doivent être utilisées conformément à nos lignes directrices relatives aux icônes d'actions (les " lignes directrices "), qui peuvent être consultées à l'adresse https://www.ShareThis.com/usage/
DE die ShareThis Marken zur Nutzung in Übereinstimmung mit unseren Richtlinien für das Freigabesymbol ("Richtlinien") an, die unter https://www.sharethis.com/usage/ zu finden sind
French | German |
---|---|
marques | marken |
https | https |
usage | usage |
utilisées | nutzung |
à | zu |
nos | unseren |
relatives | in |
FR Si vous trouvez les premières lignes de l'article très intéressantes, poursuivez votre lecture jusqu'à la fin de l'article. Si les premières lignes ont assouvi pleinement votre intérêt sur le sujet, commencez un autre article.
DE Wenn etwas in dem Artikel deine Aufmerksamkeit erregt, lies weiter, aber sei bereit, weiterzublättern, wenn deine Neugierde gestillt ist.
French | German |
---|---|
lecture | lies |
intérêt | aufmerksamkeit |
poursuivez | weiter |
si | wenn |
sur | in |
un | etwas |
vous | aber |
FR Tracez de petites lignes ou branches à partir des lignes précédentes pour mentionner des idées plus approfondies.
DE Ziehe aus jeder dieser Linien weitere kleinere Linien oder Zweige, die noch detailliertere Ideen darstellen.
French | German |
---|---|
lignes | linien |
branches | zweige |
petites | kleinere |
idées | ideen |
plus | weitere |
ou | oder |
à | die |
partir | aus |
FR Cliquez ici sont plusieurs exemples des lignes du haut, du milieu et du bas des membres. Nous vous encourageons à contacter les membres pour obtenir d'autres exemples de lignes du bas, du milieu et du haut.
DE Hier Es gibt mehrere Beispiele für die oberen, mittleren und unteren Zeilen der Mitglieder. Sie werden aufgefordert, sich an die Mitglieder zu wenden, um weitere Beispiele für die unteren, mittleren und oberen Zeilen zu erhalten.
French | German |
---|---|
exemples | beispiele |
lignes | zeilen |
milieu | mittleren |
membres | mitglieder |
dautres | weitere |
et | und |
ici | hier |
bas | unteren |
à | zu |
FR Vous pourrez ainsi utiliser des formules dans les lignes parent ou définir manuellement les valeurs des lignes parent
DE So können Sie Formeln in den übergeordneten Zeilen verwenden oder die Werte in den übergeordneten Zeilen manuell festlegen
French | German |
---|---|
ainsi | so |
formules | formeln |
lignes | zeilen |
définir | festlegen |
manuellement | manuell |
utiliser | verwenden |
valeurs | werte |
dans | in |
ou | oder |
pourrez | sie |
FR Les lignes ajoutées en dessous d’une plage référencée ne seront pas incluses dans la référence. Pour inclure toutes les lignes, sélectionnez les colonnes en tant que référence.
DE Zeilen, die unter einem referenzierten Bereich hinzugefügt werden, sind nicht in der Referenz enthalten. Um alle Zeilen einzubeziehen, wählen Sie die Spalten als Referenz aus.
French | German |
---|---|
plage | bereich |
référence | referenz |
colonnes | spalten |
ajouté | hinzugefügt |
lignes | zeilen |
inclure | einzubeziehen |
incluses | enthalten |
pas | nicht |
toutes | alle |
en | in |
sélectionnez | wählen |
tant | als |
la | der |
les | die |
seront | sie |
pour | um |
FR La Date de début d’un parent sera automatiquement définie selon la première date de début de toutes ses lignes enfant. De même, la Date de fin sera définie selon la dernière date de fin de toutes ses lignes enfant.
DE Für das Startdatum einer übergeordneten Zeile wird automatisch das früheste Startdatum aller untergeordneten Zeilen verwendet. Gleichermaßen wird für das Enddatum das späteste Enddatum aller untergeordneten Zeilen verwendet.
French | German |
---|---|
automatiquement | automatisch |
sera | wird |
lignes | zeilen |
même | gleichermaßen |
de | für |
FR Notez que la hiérarchie crée des relations entre les lignes, elle ne contrôle pas la mise en forme des lignes.
DE Beachten Sie, dass Hierarchien Beziehungen zwischen Zeilen schaffen, jedoch nicht die Zeilenformatierung steuern.
French | German |
---|---|
notez | beachten |
lignes | zeilen |
contrôle | steuern |
relations | beziehungen |
pas | nicht |
des | zwischen |
FR Vous ne pouvez pas supprimer une ligne parent sans supprimer également ses lignes enfant en retrait positif. (Pour supprimer la ligne sans supprimer les lignes enfant, supprimez d’abord la relation parent-enfant).
DE Wenn Sie eine übergeordnete Zeile löschen, werden auch die eingerückten untergeordneten Zeilen gelöscht. (Um die Zeile zu löschen, ohne die untergeordneten Zeilen zu löschen, entfernen Sie zuvor die über- und untergeordneten Beziehungen.)
French | German |
---|---|
relation | beziehungen |
également | auch |
lignes | zeilen |
sans | ohne |
vous | sie |
une | zeile |
FR Lorsque vous devez tenir un enregistrement des éléments de travail sur des feuilles multiples, la copie de lignes ajoute des doublons à la feuille de destination, sans supprimer les lignes de votre feuille source.
DE Wenn Sie eine Aufzeichnung über Arbeitselemente in mehreren Blättern behalten möchten, können Sie durch das Kopieren von Zeilen das Zielblatt duplizieren, ohne Zeilen aus Ihrem Quellblatt zu entfernen.
French | German |
---|---|
enregistrement | aufzeichnung |
feuilles | blättern |
copie | kopieren |
lignes | zeilen |
supprimer | entfernen |
à | zu |
sans | ohne |
lorsque | wenn |
un | mehreren |
de | von |
vous | sie |
devez | können |
FR Dans Déplacer des lignes ou Copier des lignes, choisissez Sélectionner une feuille
DE Wählen Sie unter Zeilen verschieben oder Zeilen kopieren die Option Blatt auswählen
French | German |
---|---|
déplacer | verschieben |
copier | kopieren |
feuille | blatt |
ou | oder |
lignes | zeilen |
choisissez | wählen |
sélectionner | auswählen |
Showing 50 of 50 translations