DE Wenn es um Betreffzeilen geht, sollte man sich kurz fassen. Deshalb solltest du sagen, was in der E-Mail ist, und nicht nur ans Verkaufen denken. Lies unsere Tipps zum Verfassen effektiver Betreffzeilen.
"betreffzeilen" in German can be translated into the following French words/phrases:
betreffzeilen | objet |
DE Wenn es um Betreffzeilen geht, sollte man sich kurz fassen. Deshalb solltest du sagen, was in der E-Mail ist, und nicht nur ans Verkaufen denken. Lies unsere Tipps zum Verfassen effektiver Betreffzeilen.
FR En matière de ligne objet, il vaut toujours mieux se montrer direct. Alors soyez clairs, et ne cherchez pas à vendre le contenu de votre e-mail. Lisez nos conseils sur la rédaction de lignes objet efficaces.
German | French |
---|---|
verkaufen | vendre |
tipps | conseils |
effektiver | efficaces |
betreffzeilen | objet |
es | il |
in | en |
nicht | pas |
was | matière |
und | et |
ist | soyez |
unsere | nos |
nur | toujours |
du | votre |
DE Ohne eine Kristallkugel können Sie nicht vorhersagen, welche Betreffzeilen am besten funktionieren. Testen Sie Betreffzeilen und Informationen, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
FR Sauf si vous avez une boule de cristal, vous ne pouvez prédire quelles lignes d'objet fonctionnent le mieux. Testez les lignes d'objet et les informations pour obtenir les meilleurs résultats.
German | French |
---|---|
vorhersagen | prédire |
testen | testez |
informationen | informations |
und | et |
funktionieren | fonctionnent |
ergebnisse | résultats |
erzielen | pour |
nicht | ne |
besten | meilleurs |
DE In diesem Artikel findest du Tipps zum Verfassen ausdrucksstarker Betreffzeilen und erfährst mehr darüber, wie du die Performance von Betreffzeilen testest.
FR Dans cet article, vous trouverez des conseils pour la rédaction de lignes d'objet efficaces, et vous apprendrez à tester les performances de vos lignes d'objet de différentes manières.
German | French |
---|---|
findest | trouverez |
performance | performances |
tipps | conseils |
und | et |
du | vous |
die | à |
in | dans |
DE Um zusätzliche Hilfe zu erhalten, klicke auf den Link Frühere Betreffzeilen . Es werden dir dann die letzten fünf Betreffzeilen zusammen mit den dazugehörigen Öffnungsraten angezeigt.
FR Pour en savoir plus, cliquez sur le lien recent subject lines (lignes objet récentes) afin d'afficher la liste de vos 5 dernières lignes objet, ainsi que leur taux d'ouverture.
German | French |
---|---|
link | lien |
betreffzeilen | objet |
letzten | dernières |
zusätzliche | plus |
klicke | cliquez sur |
die | liste |
zusammen | de |
um | afin |
hilfe | vos |
DE Alternativen für Betreffzeilen gehören bei A/B-Tests zu den am meisten untersuchten Elementen. Probieren Sie verschiedene Betreffzeilen aus, lernen Sie aus den Ergebnissen, und Ihre Öffnungsraten werden im Handumdrehen ansteigen.
FR Les objets d'e-mails sont l'un des éléments les plus contrastés dans les tests A/B. Assurez-vous d'essayer des objets différents, tirez des leçons de vos résultats et votre taux d'ouverture décollera en un rien de temps.
German | French |
---|---|
ergebnissen | résultats |
elementen | éléments |
tests | tests |
b | b |
a | un |
am | le |
und | et |
im | dans |
verschiedene | des |
alternativen | plus |
DE Erhalte Echtzeit-Feedback zur Optimierung deiner Betreffzeilen.
FR Recevez des retours d'information en temps réel pour affiner vos lignes objet.
German | French |
---|---|
erhalte | recevez |
betreffzeilen | objet |
deiner | vos |
zur | en |
DE Eine hohe Öffnungsrate bedeutet in der Regel, dass die Betreffzeilen bei deiner Zielgruppe Anklang finden.
FR Si votre taux d'ouverture est élevé, cela signifie généralement que vos lignes objet parlent à votre audience.
German | French |
---|---|
bedeutet | signifie |
betreffzeilen | objet |
zielgruppe | audience |
hohe | élevé |
in der regel | généralement |
dass | que |
die | à |
eine | lignes |
DE Wir helfen Ihnen dabei, Ihren ROI zu verbessern, indem wir das Testen von Betreffzeilen, das Erstellen ansprechender E-Mails und das Versenden von E-Mail-Automatisierungen vereinfachen, die Menschen gerne lesen.
FR Nous vous aiderons à améliorer votre ROI en facilitant le test des lignes d'objet, la création de superbes e-mails et l'envoi d'e-mail automatisés que les gens adoreront lire.
German | French |
---|---|
roi | roi |
testen | test |
verbessern | améliorer |
und | et |
menschen | gens |
e-mails | mails |
lesen | lire |
zu | à |
mails | e-mails |
wir | nous |
DE Testen Sie Betreffzeilen mit Namen, Bildern und E-Mail-Inhalten - bis zu fünf Versionen pro Kampagne.
FR Testez les lignes d'objet, à partir du nom, des images et du contenu de l'e-mail - jusqu'à cinq versions par campagne.
German | French |
---|---|
namen | nom |
kampagne | campagne |
und | et |
fünf | cinq |
versionen | versions |
zu | à |
testen | testez |
mit | de |
bildern | images |
DE Betreffzeilen sind Ihre beste Chance, Neugierde zu wecken und geöffnet zu werden. Welche wird gewinnen?
FR Les lignes d'objet sont la meilleure chance de susciter la curiosité et d'être ainsi ouvertes. Qui va gagner?
German | French |
---|---|
chance | chance |
geöffnet | ouvertes |
und | et |
ihre | de |
gewinnen | gagner |
zu | les |
beste | meilleure |
DE Werden Ihre E-Mails geöffnet? Mit diesem E-Mail-Betreffzeilentester können Sie bessere Betreffzeilen auswählen (und Ihre Öffnungsrate erhöhen).
FR Combien d’argent pourriez-vous gagner, simplement en ajoutant de simples e-mails de panier abandonné? Ce calculateur vous le dira.
German | French |
---|---|
e-mails | mails |
mails | e-mails |
diesem | ce |
DE Schreibe gute Betreffzeilen, die deine Kunden ansprechen
FR Rédigez des lignes objet convaincantes qui suscitent l'intérêt de vos clients
German | French |
---|---|
betreffzeilen | objet |
kunden | clients |
deine | vos |
die | de |
DE Mailchimp verschickt mehr als 10.000 E-Mails pro Sekunde. Diese Daten helfen dir dabei, überzeugende Betreffzeilen zu schreiben, die deine Zielgruppe ansprechen.
FR Chaque seconde, Mailchimp envoie plus de 10 000 e-mails. Ces données alimentent l’assistant de ligne objet pour vous guider dans la création de lignes objet convaincantes qui attirent l’attention de votre audience.
German | French |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
betreffzeilen | objet |
zielgruppe | audience |
helfen | guider |
daten | données |
deine | votre |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
sekunde | seconde |
mehr | plus |
diese | ces |
DE Wenn du schreibst, bietet der Betreffzeilen-Helfer Feedback zur Wort- und Zeichenanzahl sowie zu Emojis und Interpunktion
FR À mesure que vous rédigez vos messages marketing, l’assistant de ligne objet fournit des conseils sur le nombre de mots et de caractères, ainsi que sur l’emploi des emojis et de la ponctuation
German | French |
---|---|
interpunktion | ponctuation |
du | vous |
sowie | et |
zu | des |
DE Vergleiche bei einem A/B-Test zwei Betreffzeilen, um herauszufinden, was bei deiner Zielgruppe besser ankommt. Mailchimp ermittelt automatisch die bessere Alternative.
FR Comparez 2 lignes objet avec un Test A/B pour découvrir ce qui intéresse votre audience. Mailchimp enverra automatiquement la ligne la plus adaptée.
German | French |
---|---|
vergleiche | comparez |
zielgruppe | audience |
mailchimp | mailchimp |
automatisch | automatiquement |
b | b |
betreffzeilen | objet |
test | test |
alternative | plus |
herauszufinden | découvrir |
ankommt | pour |
a | un |
deiner | votre |
DE Weitere Informationen zum Thema Betreffzeilen
FR Explorez d'autres ressources concernant les lignes objet
German | French |
---|---|
betreffzeilen | objet |
weitere | dautres |
informationen | ressources |
zum | concernant |
DE Best Practices für E-Mail-Betreffzeilen
FR Bonnes pratiques pour les lignes objet des e-mails
German | French |
---|---|
best | bonnes |
practices | pratiques |
für | pour |
e-mails |
DE Der Betreffzeilen-Helfer ist bei jedem Mailchimp-Account kostenlos
FR L'assistant de ligne objet est gratuit pour tous les comptes Mailchimp
German | French |
---|---|
kostenlos | gratuit |
account | comptes |
mailchimp | mailchimp |
jedem | les |
der | de |
ist | est |
DE Erhalte datenbasiertes Feedback in Echtzeit, damit du ansprechende Betreffzeilen für E-Mails erstellen kannst, die deine Zielgruppe zum Öffnen bewegen.
FR Recevez des commentaires basés sur les données en temps réel afin de créer des lignes objet attrayantes qui donneront envie à votre audience d'ouvrir vos e-mails.
German | French |
---|---|
erhalte | recevez |
feedback | commentaires |
echtzeit | temps réel |
ansprechende | attrayantes |
betreffzeilen | objet |
erstellen | créer |
zielgruppe | audience |
mails | e-mails |
in | en |
e-mails | mails |
die | à |
deine | les |
du | votre |
damit | de |
DE Erfahre mehr über deine Kontakte, indem du Test-Mails an bestimmte Zielgruppensegmente sendest. Probiere verschiedene Betreffzeilen, Bilder, Layouts und Versandzeiten aus und finde heraus, was am besten funktioniert.
FR Apprenez-en plus sur vos utilisateurs en envoyant des tests à certains segments d'audience. Essayez des lignes d’objet, images, mises en page et heures d’envoi différentes pour identifier ce qui fonctionne le mieux.
German | French |
---|---|
probiere | essayez |
bilder | images |
layouts | mises en page |
test | tests |
funktioniert | fonctionne |
und | et |
deine | vos |
was | qui |
an | à |
mehr | plus |
bestimmte | certains |
aus | le |
DE Du kannst Betreffzeilen, Inhalte, Absendernamen und Versandzeiten testen und festlegen, wie viele Personen deine Test?E?Mails erhalten.
FR Vous pouvez tester les lignes d’objet, le contenu, les noms d’expéditeurs et les heures d’envoi, ainsi que le nombre de personnes qui recevront vos e?mails de test.
German | French |
---|---|
e | e |
inhalte | contenu |
mails | mails |
und | et |
erhalten | recevront |
testen | tester |
personen | personnes |
test | test |
deine | les |
kannst | vous pouvez |
DE Teste Betreffzeilen, Inhalte, Versandzeiten und vieles mehr, um zu erkennen, was die besten Ergebnisse erzielt.
FR Testez les lignes objet, le contenu, les heures d’envoi et tout le reste pour voir ce qui donne les meilleurs résultats.
German | French |
---|---|
teste | testez |
ergebnisse | résultats |
betreffzeilen | objet |
und | et |
inhalte | contenu |
besten | meilleurs |
DE Teste Betreffzeilen, Bilder, Versandzeiten usw. und erkenne, was funktioniert.
FR Testez les lignes objet, images, horaires, etc. pour évaluer leur efficacité.
German | French |
---|---|
teste | testez |
bilder | images |
usw | etc |
und | les |
betreffzeilen | objet |
DE Unsere intelligenten Empfehlungen bieten Echtzeit-Feedback zu Betreffzeilen, stellen personalisierte Produktempfehlungen für deine Kontakte bereit und ermöglichen die Individualisierung deiner E‑Mails mit dynamischen Inhalten.
FR Grâce aux recommandations intelligentes, qui vous apportent des retours d'information en temps réel sur les lignes objet, vous pourrez personnaliser les recommandations produit et individualiser vos e-mails avec du contenu dynamique.
German | French |
---|---|
empfehlungen | recommandations |
intelligenten | intelligentes |
mails | e-mails |
dynamischen | dynamique |
und | et |
mit | apportent |
die | du |
deine | vos |
inhalten | contenu |
DE Eine hohe Öffnungsrate bedeutet in der Regel, dass deine Betreffzeilen bei deiner Zielgruppe Anklang finden
FR Si le taux d'ouverture est élevé, il indique généralement que vos lignes d'objet suscitent l'intérêt de votre audience
German | French |
---|---|
zielgruppe | audience |
hohe | élevé |
in der regel | généralement |
der | de |
deine | vos |
DE Denk dir zwei oder drei unterschiedliche Betreffzeilen mit ähnlicher Aussage aus, z. B. „Ihr wöchentlicher Newsletter von Firma B“ oder „Aktuelle Nachrichten von Firma B“, und führe damit eine A/B-Testkampagne durch.
FR Rédigez deux ou trois lignes d'objet légèrement différentes, comme par exemple, « Newsletter hebdomadaire B » et « Actualités B de la semaine », puis insérez-les dans une campagne de test A/B.
German | French |
---|---|
oder | ou |
wöchentlicher | hebdomadaire |
b | b |
und | et |
newsletter | newsletter |
drei | trois |
von | de |
unterschiedliche | différentes |
zwei | deux |
nachrichten | actualités |
mit | comme |
durch | par |
eine | une |
DE Mit A/B-Tests kannst du den Überblick über den Erfolg deiner Kampagnen behalten. Probiere verschiedene Betreffzeilen, Bilder, Botschaften oder Versandzeiten aus, um herauszufinden, was für deine Zielgruppe am besten geeignet ist.
FR Surveillez les performances de vos campagnes avec Test A/B. Essayez différents messages, lignes objet, images ou heures d’envoi pour déterminer ce qui intéresse le plus votre audience.
German | French |
---|---|
erfolg | performances |
kampagnen | campagnes |
probiere | essayez |
bilder | images |
botschaften | messages |
zielgruppe | audience |
b | b |
betreffzeilen | objet |
tests | test |
oder | ou |
herauszufinden | déterminer |
verschiedene | différents |
behalten | a |
besten | les |
was | qui |
DE Beispiel: Die Benutzer öffnen deine E-Mails, also ist es nicht falsch, wie du deine Betreffzeilen schreibst
FR Exemple : les destinataires ouvrent bien vos e-mails, il n’y a donc aucun problème apparent avec la manière dont vous rédigez vos lignes d’objet
German | French |
---|---|
beispiel | exemple |
es | il |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
du | vous |
deine | les |
DE Erstellen Sie ansprechende E-Mail-Vorlagen, deren Betreffzeilen und Inhalte sich automatisch an individuelle Empfänger anpassen, und nutzen Sie A/B-Tests, um Öffnungs- und Klickraten zu optimieren.
FR Créez des modèles d'e-mails esthétiques, personnalisez automatiquement les lignes d'objet et le contenu pour chaque destinataire, et menez des A/B tests pour améliorer vos taux d'ouverture et de clics.
German | French |
---|---|
automatisch | automatiquement |
empfänger | destinataire |
b | b |
tests | tests |
und | et |
vorlagen | modèles |
optimieren | améliorer |
inhalte | contenu |
sie | de |
an | a |
anpassen | vos |
DE Wir sammeln IP-Adressen, Message-IDs, Absender- und Empfängeradressen, Betreffzeilen, Browserversionen, Länder und Zeitstempel.
FR Nous collectons les adresses IP, ID de messages, adresses email d'expéditeur et de destinataires, sujets, versions de navigateur, pays, dates et heures.
German | French |
---|---|
sammeln | collectons |
länder | pays |
adressen | adresses |
ip | ip |
und | et |
wir | nous |
DE Best Practices für E-Mail-Betreffzeilen | Mailchimp
FR Les meilleures pratiques pour les lignes d'objet d'un e-mail | Mailchimp
German | French |
---|---|
best | meilleures |
practices | pratiques |
für | pour |
mailchimp | mailchimp |
DE Unser Recherche-Team analysiert E-Mails, die von Benutzern über Mailchimp versandt wurden, um herauszufinden, welche Praktiken zu den besten Öffnungsraten führen. Manche Betreffzeilen haben sich als erfolgreicher herausgestellt als andere.
FR Notre équipe de recherche analyse les e-mails envoyés par les utilisateurs via Mailchimp afin d'identifier les pratiques qui permettent d'obtenir les meilleurs taux d'ouverture. Certains types de lignes objet s’avèrent plus efficaces que d'autres.
German | French |
---|---|
benutzern | utilisateurs |
mailchimp | mailchimp |
betreffzeilen | objet |
team | équipe |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
praktiken | les pratiques |
um | afin |
versandt | envoyés |
besten | meilleurs |
DE Verwende Merge-Tags, um deine Betreffzeilen mit den Namen oder Wohnorten der jeweiligen Empfänger zu personalisieren
FR Utilisez les balises de fusion pour personnaliser vos lignes objet avec le nom ou l'emplacement de chaque destinataire
German | French |
---|---|
betreffzeilen | objet |
namen | nom |
empfänger | destinataire |
personalisieren | personnaliser |
tags | balises |
verwende | utilisez |
oder | ou |
deine | les |
DE Unser Betreffzeilen-Helfer prüft, ob deine Betreffzeile unseren Best-Practice-Tipps entspricht, die auf den Öffnungsraten von mehreren hundert Millionen E-Mails in Mailchimp basieren.
FR Notre assistant de création de ligne objet vérifie si votre ligne objet suit les pratiques recommandées et nos conseils au vu des taux d'ouverture enregistrés par des centaines de millions d'e-mails dans Mailchimp.
German | French |
---|---|
betreffzeile | objet |
e-mails | mails |
mailchimp | mailchimp |
helfer | assistant |
practice | pratiques |
tipps | conseils |
ob | si |
hundert | centaines |
millionen | millions |
in | dans |
deine | les |
DE Im Gegensatz zum Betreffzeilen-Helfer, der auf Daten aus E-Mails von Mailchimp-Benutzern zugreift, analysieren A/B-Tests und multivariate Tests die Vorlieben deiner spezifischen Zielgruppe und Kontakte.
FR Contrairement à l'assistant de ligne objet, qui utilise des données provenant de e-mails envoyés par tous les utilisateurs Mailchimp, les tests A/B et multivariés peuvent vous indiquer ce que préfèrent vos propres contacts.
German | French |
---|---|
tests | tests |
kontakte | contacts |
benutzern | utilisateurs |
mailchimp | mailchimp |
b | b |
daten | données |
und | et |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
deiner | les |
die | à |
spezifischen | de |
DE Je gründlicher du deine Betreffzeilen testest, desto mehr erfährst du über deine Kontakte und ihre Vorlieben.
FR Plus vous testerez vos lignes objet, plus vous apprendrez à connaître vos contacts et leurs préférences.
German | French |
---|---|
betreffzeilen | objet |
kontakte | contacts |
vorlieben | préférences |
und | et |
mehr | plus |
ihre | vos |
du | vous |
DE Dazu gehört das Testen von fetteren Betreffzeilen, Absendername und Titel, Haupttext und mehr
FR Les tests portent notamment sur l’objet, le nom et le titre de l’expéditeur, le texte principal, etc
German | French |
---|---|
testen | tests |
und | et |
titel | titre |
von | de |
DE Best Practices für E-Mail-Betreffzeilen Informationen zu Spamfiltern Nutzungsbedingungen und Anti-Spam-Anforderungen
FR Bonnes pratiques concernant les lignes objet des e-mails À propos des filtres anti-spam Conditions d’utilisation et principes anti-spam
German | French |
---|---|
best | bonnes |
practices | pratiques |
nutzungsbedingungen | conditions |
zu | des |
für | et |
DE Achte darauf, dass deine Betreffzeilen kurz und aussagekräftig sind, halte deine Inhalte relevant, versuche, auf typische Werbeschlagworte zu verzichten, und vermeide auf jeden Fall Spam-Begriffe.
FR Proposez une ligne d'objet courte et concise, un contenu pertinent, évitez les slogans trompeurs et surtout, évitez systématiquement les mots de type spam.
German | French |
---|---|
kurz | courte |
relevant | pertinent |
vermeide | évitez |
spam | spam |
inhalte | contenu |
und | et |
deine | les |
auf | de |
fall | un |
DE Erhalte Tipps zum Verfassen aussagekräftiger Betreffzeilen. Wir zeigen dir, wie du sie anpassen und testen kannst, und informieren dich über weitere Faktoren, die sich auf die Öffnungsrate auswirken können.
FR Découvrez des conseils pour la création de lignes d'objet puissantes. Nous allons vous montrer comment les personnaliser et les tester, et comment fournir des informations sur d'autres facteurs qui influent sur les taux d'ouverture.
DE Betreffzeilen und Titel, die Druck aufbauen oder unmittelbares Handeln erfordern
FR Des objets et des titres qui vous mettent sous pression ou vous invitent à agir immédiatement
German | French |
---|---|
titel | titres |
druck | pression |
handeln | agir |
oder | ou |
und | et |
die | à |
DE Kein mühseliges Senden von Betreffzeilen und Anhängen durch den meldenden Anwender
FR Limitation des échanges en lien avec les en-têtes et pièces jointes que les utilisateurs doivent envoyer concernant les messages signalés
German | French |
---|---|
anwender | utilisateurs |
und | et |
senden | envoyer |
von | des |
DE Proofpoint Email Protection enthält vordefinierte E-Mail Spoofing-Schutzregeln und eine Funktion zum Kennzeichnen von Betreffzeilen, um E-Mails als potenzielle BEC-Angriffe zu markieren.
FR Proofpoint Email Protection propose des règles prédéfinies visant à déjouer les tentatives d'usurpation d'identité ainsi qu'une fonction de marquage des lignes d'objet qui signale les e-mails potentiellement liés à une attaque BEC.
German | French |
---|---|
protection | protection |
funktion | fonction |
markieren | marquage |
angriffe | attaque |
eine | quune |
zu | à |
e-mails | mails |
mails | e-mails |
um | une |
DE Wir haben Vertriebs-E-Mails von 15 verschiedenen SaaS-Unternehmen analysiert, um die effektivsten Taktiken für Vertriebs-Betreffzeilen zu ermitteln
FR Nous avons analysé les e-mails de vente de 15 entreprises SaaS afin d’identifier les types d’objet les plus performants
German | French |
---|---|
saas | saas |
unternehmen | entreprises |
vertriebs | vente |
mails | e-mails |
um | afin |
wir | nous |
von | de |
DE Werden Sie persönlich, indem Sie den Namen der Kontaktperson und das Wort „Sie“ verwenden. Allgemeine Betreffzeilen werden schnell ignoriert und landen häufig im Spamordner.
FR L’aspect personnalisé, à travers l’utilisation du nom de l’interlocuteur et du pronom « vous ». Les objets d’e-mail trop génériques ont tendance à être ignorés et finir dans la corbeille.
German | French |
---|---|
namen | nom |
allgemeine | génériques |
verwenden | lutilisation |
und | et |
im | dans |
werden | être |
der | la |
DE Das Verfassen von Betreffzeilen, die für Ihre Interessenten relevant sind, erfordert etwas Übung. Führen Sie regelmäßig A/B-Tests für Ihre E-Mails durch, um zu erfahren, was bei Ihren Nachrichten funktioniert und was nicht.
FR Rédiger des objets d’e-mail pertinents demande de la pratique. Faites régulièrement des tests A/B sur vos e-mails pour identifier ce qui fonctionne ou ce qui ne fonctionne pas.
German | French |
---|---|
relevant | pertinents |
regelmäßig | régulièrement |
funktioniert | fonctionne |
tests | tests |
b | b |
erfordert | demande |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
nicht | pas |
DE Testen Sie verschiedene Betreffzeilen oder Inhalte gegeneinander, um Ihre Kampagnen-Performance zu optimieren.
FR Optimisez l'engagement de votre campagne grâce aux tests A/B sur le sujet et le contenu de vos emails
German | French |
---|---|
testen | tests |
optimieren | optimisez |
kampagnen | campagne |
inhalte | contenu |
ihre | de |
zu | aux |
DE Unsere Algorithmen analysieren nur E-Mail-Header, die Betreffzeilen-, Absender- und Empfängerinformationen, Datumsangaben, E-Mail-Größe und ähnliche Metadaten enthalten
FR Nos algorithmes analysent uniquement les en-têtes de messages électroniques qui contiennent l'objet, les informations sur l'expéditeur et le destinataire, les dates, la taille du message et d'autres métadonnées similaires
German | French |
---|---|
algorithmen | algorithmes |
datumsangaben | dates |
ähnliche | similaires |
metadaten | métadonnées |
header | en-têtes |
e | électroniques |
absender | destinataire |
größe | taille |
und | et |
unsere | nos |
die | uniquement |
DE Verfassen Sie Betreffzeilen, die Fragen stellen, datengestützte Erkenntnisse enthalten oder ein bestimmtes Problem ansprechen, vor dem potenzielle Kunden stehen.
FR Rédigez des objets qui posent des questions, présentent des informations basées sur des données ou abordent un problème spécifique auquel le prospect doit faire face.
German | French |
---|---|
problem | problème |
oder | ou |
fragen | questions |
dem | le |
erkenntnisse | informations |
bestimmtes | un |
vor | des |
DE „Betreffzeilen sind wichtig, weil sie das Erste sind, was Menschen sehen, wenn sie Ihre E-Mail öffnen“, so Courtney Gupta, Customer Experience Enthusiast und ehemalige SMB Account Executive bei Zendesk
FR « L’objet d’un message est très important car c’est la première chose que les gens voient lorsqu’ils ouvrent votre e-mail », explique Courtney Gupta, passionnée d'expérience client et ancienne responsable de compte PME chez Zendesk
German | French |
---|---|
wichtig | important |
erste | première |
menschen | gens |
gupta | gupta |
customer | client |
ehemalige | ancienne |
account | compte |
zendesk | zendesk |
und | et |
weil | car |
sehen | voient |
bei | chez |
so | très |
Showing 50 of 50 translations