DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
"sollte" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
German | French |
---|---|
sollte | devrait |
einfach | simplement |
hat | a |
zu | se |
braucht | besoin |
die | la |
es | il |
mit | sans |
bekommen | obtenir |
kunden | clients |
können | pouvoir |
tun | faire |
wir | nous |
DE Die Installation sollte einfach sein, und im Prinzip sollte der Viren-Scanner nach der Installation von selbst funktionieren
FR L’installation devrait être facile et, en principe, une fois installé, l’antivirus devrait fonctionner tout seul
German | French |
---|---|
prinzip | principe |
sollte | devrait |
einfach | facile |
installation | installé |
funktionieren | fonctionner |
und | et |
sein | être |
DE Die Verwendung des Kerncodes von Google und Apple sollte bedeuten, dass jede auf ihrem System basierende App hinsichtlich der Akkulaufzeit effizienter sein und über den erforderlichen Zugriff auf die Hardware des Geräts verfügen sollte
FR Lutilisation du code de base de Google et Apple devrait signifier que toute application basée sur leur système devrait être plus efficace en termes dautonomie de la batterie, ainsi que davoir laccès nécessaire au matériel de lappareil
German | French |
---|---|
apple | apple |
bedeuten | signifier |
erforderlichen | nécessaire |
verwendung | lutilisation |
sollte | devrait |
hardware | matériel |
system | système |
und | et |
app | application |
effizienter | plus efficace |
geräts | lappareil |
basierende | base |
hinsichtlich | de |
DE Das Thema deines Events sollte mit deinen Markenwerten und deiner Zielgruppe übereinstimmen. Es sollte der Köder sein, der Menschen an deine Marke anzieht und ihnen einen Grund gibt, zu interagieren.
FR Le thème de votre évènement doit être cohérent avec les valeurs de votre marque et votre public cible. Il devrait être le miel qui attire les gens vers votre marque et leur donne une raison de s?engager.
German | French |
---|---|
thema | thème |
grund | raison |
events | évènement |
interagieren | engager |
und | et |
zielgruppe | public cible |
marke | marque |
menschen | gens |
DE Die Leute erleben, dass Daten interessant und lebendig sein können und dass es kein langweiliges Thema ist, mit dem man sich weniger beschäftigen sollte, sondern in das man investieren sollte.
FR Les utilisateurs constatent que les données peuvent être vivantes et attrayantes, même si le sujet sous-jacent peut sembler rébarbatif, ce qui peut donner envie de s'y plonger davantage.
German | French |
---|---|
und | et |
daten | données |
ist | peut |
thema | sujet |
DE Customer Obsession sollte tiefer greifen als diese Sonderfälle. Sie sollte von der Entschlossenheit eines Unternehmens getrieben sein, tagtäglich hervorragende Customer Experiences zu schaffen.
FR L’obsession client ne doit pas se limiter à ces cas particuliers. Elle doit traduire votre engagement à fournir des expériences d’exception à tout moment.
German | French |
---|---|
customer | client |
experiences | expériences |
unternehmens | engagement |
zu | à |
diese | ces |
sollte | doit |
von | des |
als | moment |
German | French |
---|---|
umfeld | environnement |
feedback | feedback |
kultur | culture |
sollte | doit |
und | et |
in | en |
sicheres | sécurisé |
auf | sur |
ein | un |
DE Ein Journalist sollte so viele geprüfte und recherchierte Fakten wie möglich bieten und eine persönliche Stellungnahme sollte in einem anderen Teil des Zeitung klar als solche gekennzeichnet sein
FR En parcourant un journal, vous devrez facilement distinguer les sujets qui présentent des faits et les articles qui débattent d'un point ou qui donnent une opinion sur un sujet
German | French |
---|---|
zeitung | journal |
sollte | devrez |
und | et |
fakten | faits |
bieten | présentent |
in | en |
klar | sur |
persönliche | vous |
solche | les |
einem | un |
viele | des |
DE Bedenke dass, auch wenn Ratschläge von anderen hilfreich sein können, dir niemand sagen kann, wie deine Reise verlaufen sollte und in welche Richtung sie gehen sollte.
FR . Les conseils des autres peuvent être extrêmement utiles, mais souvenez-vous que personne ne doit vous dire comment ou dans quelle direction votre voyage spirituel doit se faire.
German | French |
---|---|
ratschläge | conseils |
hilfreich | utiles |
anderen | autres |
reise | voyage |
in | dans |
von | direction |
niemand | ne |
sollte | doit |
sagen | dire |
wie | comment |
sie | vous |
sein | être |
dass | que |
können | peuvent |
DE Das ist ein bisschen schade, besonders für eine exklusive Konsole, die theoretisch schon seit einiger Zeit auf diese Hardware abzielen sollte, aber auf dem PC kein wirkliches Problem sein sollte - wo Sie mehr Einstellungen vornehmen können
FR Cest un peu dommage, en particulier pour une console exclusive qui aurait dû en théorie cibler ce matériel depuis un certain temps, mais ne devrait pas être un réel problème sur PC - où vous pouvez modifier plus de paramètres
German | French |
---|---|
konsole | console |
hardware | matériel |
abzielen | cibler |
pc | pc |
problem | problème |
einstellungen | paramètres |
exklusive | exclusive |
seit | de |
zeit | temps |
aber | mais |
mehr | plus |
besonders | en particulier |
sollte | devrait |
können | pouvez |
DE Der sechsfache Juniorenweltmeister wurde Zweiter in der Gesamtwertung und sollte in Peking ein Name sein, den man im Auge behalten sollte.
FR Le sextuple champion du monde junior a même terminé à la seconde place du classement général de la Coupe du Monde, de quoi faire de lui l’un des noms à suivre à Pékin.
German | French |
---|---|
peking | pékin |
name | noms |
in | à |
auge | a |
der | de |
wurde | le |
und | des |
DE Wer sind die Athleten, auf die man bei den Wettkämpfen achten sollte? Wie sieht die olympische Geschichte der Sportart aus? Hier ist unsere Übersicht mit den fünf wichtigsten Dingen, die man über den olympischen Eisschnelllauf wissen sollte.
FR Alors, quels sont les athlètes à surveiller lors de la compétition ? Quelle est l’histoire olympique de ce sport ? Voici votre guide des cinq choses principales à savoir sur le patinage de vitesse olympique.
German | French |
---|---|
geschichte | lhistoire |
sportart | sport |
wichtigsten | principales |
athleten | athlètes |
fünf | cinq |
ist | est |
dingen | choses |
die | à |
hier | voici |
olympischen | olympique |
DE Deine Seite sollte eine Geschichte erzählen – und diese sollte so konzipiert sein, dass Besucher gerade genügend Informationen erhalten, um daran interessiert zu sein, noch mehr zu erfahren
FR Votre page doit raconter une histoire : une histoire conçue pour donner aux gens suffisamment d’informations pour les amener à en apprendre davantage
German | French |
---|---|
seite | page |
erzählen | raconter |
geschichte | histoire |
genügend | suffisamment |
deine | votre |
mehr | davantage |
sollte | doit |
eine | une |
zu | à |
und | apprendre |
um | pour |
konzipiert | conçue |
DE Eine Broschüre sollte ein Vielfaches von 4 Seiten umfassen. Warum ist es wichtig, dass die Anzahl der Seiten in einer Broschüre immer ein Vielfaches von 4 ist? Ganz Einfach. Jeder gefaltete Abschnitt sollte 4 Seiten umfassen.
FR Une brochure doit être un multiple de 4 pages. Pourquoi est-il important que le nombre de pages d'une brochure soit toujours un multiple de 4 ? Facile. Chaque section pliée doit faire 4 pages.
German | French |
---|---|
broschüre | brochure |
wichtig | important |
abschnitt | section |
seiten | pages |
immer | toujours |
warum | pourquoi |
anzahl | nombre de |
DE Es sollte eine explosive Kampagne zu bieten haben, die für ein gewisses visuelles Flair zwischen den Orten springt, aber der Multiplayer sollte auch der Schlüssel sein
FR Il devrait avoir une campagne explosive à offrir, une campagne qui saute entre les emplacements pour un certain flair visuel, mais le multijoueur devrait également être la clé
German | French |
---|---|
kampagne | campagne |
bieten | offrir |
visuelles | visuel |
flair | flair |
multiplayer | multijoueur |
schlüssel | clé |
es | il |
auch | également |
gewisses | certain |
für | pour |
zu | à |
aber | mais |
sein | être |
eine | une |
ein | un |
der | la |
DE „Head fork“ sollte Ihr Repository sein, und die „Base fork“ sollte das offizielle iText7-Repository sein.
FR La « duplication principale » doit être votre référentiel, et la « duplication de base» doit être le référentiel officiel d’iText 7.
German | French |
---|---|
sollte | doit |
repository | référentiel |
base | base |
offizielle | officiel |
und | et |
sein | être |
die | la |
ihr | votre |
DE Es wird empfohlen, nur ein H1 pro Seite zu verwenden, da dies dem Zweck dieses Tags besser dient. Dieses Element sollte das widerspiegeln, worum es auf der Seite geht. Es sollte niemals mit dem Rest der Überschriften (H2 - H6) ausgeschlachtet werden.
FR Il est recommandé de n'utiliser qu'un seul H1 par page, car cela servira mieux l'objectif de cette balise. Cet élément doit refléter le contenu de la page et ne doit jamais être cannibalisé avec les autres rubriques (H2 - H6).
German | French |
---|---|
tags | balise |
besser | mieux |
widerspiegeln | refléter |
empfohlen | recommandé |
es | il |
seite | page |
niemals | ne |
nur | seul |
element | élément |
werden | être |
da | car |
DE Der Tag sollte den Inhalt einer bestimmten Seite beschreiben. Er sollte klar und schlüssig sein, keinesfalls jedoch aus allgemeinen Phrasen bestehen.
FR Il est nécessaire que les balises reflétent le contenu de la page. Leurs textes doivent être clairs et concis, il n?est pas recommandé d?utiliser des phrases générales.
German | French |
---|---|
klar | clairs |
allgemeinen | générales |
phrasen | phrases |
er | il |
und | et |
bestimmten | des |
seite | page |
jedoch | pas |
DE Action Pan reproduziert dies, indem es das Bild betrachtet und herausfindet, was scharf sein sollte und was sich bewegen sollte
FR Le panoramique daction recrée cela en regardant limage et en déterminant ce qui devrait être net et ce qui devrait bouger
German | French |
---|---|
action | daction |
bewegen | bouger |
und | et |
sein | être |
es | cela |
DE Eine häufig gestellte Frage im Zusammenhang mit der Strategieplanung lautet: Wann sollte sie stattfinden und wie oft? In den meisten Fällen lässt sich sagen, dass die Strategieplanung öfter als einmal pro Jahr stattfinden sollte
FR Une question courante concernant la planification stratégique est de savoir quand elle doit se produire et à quelle fréquence
German | French |
---|---|
strategieplanung | planification |
stattfinden | se produire |
häufig | fréquence |
und | et |
frage | question |
wann | quand |
die | à |
sollte | doit |
German | French |
---|---|
technisches | technique |
gedanken | pensées |
absichten | intentions |
maschine | machine |
neue | nouveau |
nicht | ne |
sollte | devrait |
und | et |
die | la |
eine | un |
DE Wer einen Teich im Garten hat, sollte ihn langsam fit für den Frühling machen. Aber was sollte dabei beachtet werden, damit das Biotop gesund...
FR Les aquariums offrent une atmosphère détendue, embellissent le quotidien stressant et invitent à l?observation. Les enfants peuvent utiliser la biologie pour apprendre les relations...
German | French |
---|---|
wer | les |
ihn | le |
German | French |
---|---|
die | nest |
spielt | votre |
zu | trop |
hoch | au |
stehen | est |
sonne | lumière |
eine | de |
DE Sollte keine dieser Möglichkeiten für Sie in Frage kommen, können unsere Experten Sie behutsam beraten - und Ihnen eine Garantie geben, dass der Ring in der Größe angepasst wird, sollte die Passform nicht perfekt sein.
FR Si aucune de ces options n'est possible, nos experts peuvent vous conseiller - et vous garantir que la bague sera modifiée si sa taille s'avérait ne pas convenir.
German | French |
---|---|
experten | experts |
beraten | conseiller |
garantie | garantir |
ring | bague |
größe | taille |
angepasst | modifié |
die | nest |
und | et |
nicht | pas |
möglichkeiten | options |
keine | ne |
geben | de |
sollte | si |
unsere | nos |
wird | sera |
DE Solange das Upgrade nicht in der Testumgebung durchgeführt werden kann, sollte es nicht in der Produktion versucht werden. Tatsächlich sollte das Wartungsfenster in diesem Stadium nicht einmal diskutiert werden
FR Tant que la mise à niveau ne peut être réalisée dans l'environnement de test, elle ne doit pas être tentée en production. En fait, la fenêtre de maintenance ne doit même pas être discutée à ce stade.
German | French |
---|---|
upgrade | mise à niveau |
versucht | tenté |
stadium | stade |
produktion | production |
solange | tant que |
tatsächlich | en fait |
kann | peut |
nicht | pas |
sollte | doit |
in | en |
diesem | ce |
der | de |
DE Dies sollte eine Arbeitsanweisung für nachfolgende Upgrade-Vorgänge auf demselben System sein. Besonderes Augenmerk sollte auf folgende Punkte gelegt werden:
FR Il doit s'agir d'un ensemble d'instructions de travail pour les opérations de mise à niveau ultérieures sur le même système. Une attention particulière doit être accordée à :
German | French |
---|---|
system | système |
demselben | le même |
werden | être |
sollte | le |
DE geht es darum, mit einer Frau intim zu sein. Nicht wie bei einem normalen Porno, bei dem man nur zuschaut, wie ein Mädchen von einem Kerl gefickt wird. Nein, bei Virtual Reality sollte es um Echte menschliche Interaktion gehen. Es sollte um Sie gehen.
FR est d'être intime avec une femme. Ce n'est pas comme un porno normal où vous regardez une fille se faire baiser par un mec. Non, le Virtual Reality devrait parler de VRAIE interaction humaine. A propos de vous.
German | French |
---|---|
normalen | normal |
porno | porno |
kerl | mec |
virtual | virtual |
reality | reality |
echte | vraie |
interaktion | interaction |
frau | femme |
mädchen | fille |
menschliche | humaine |
nicht | pas |
es | est |
zu | propos |
einem | un |
DE Sollte ein Schüler oder Gruppenleiter Zeuge eines verbalen oder körperlichen Missbrauchs durch einen der Praktizierenden von Theatre Workout werden, sollte er die Instanz sofort an Theatre Workout melden.
FR Si un étudiant ou un chef de groupe est témoin d'un cas de violence verbale ou physique de la part d'un des praticiens de Theatre Workout, il doit le signaler immédiatement à Theatre Workout.
German | French |
---|---|
sofort | immédiatement |
melden | signaler |
schüler | étudiant |
er | il |
oder | ou |
die | à |
einen | un |
FR Qu'est-ce qu'un livre photo ? Qu’est-ce qu’un livre photo Layflat ? Quel outil utiliser pour créer mon livre photo ? Combien coûte l'impression d'un livre photo ? Quelle doit être la taille de mon livre photo ?
German | French |
---|---|
fotobuch | livre photo |
tool | outil |
kostet | coûte |
verwenden | utiliser |
was | combien |
sollte | doit |
erstellen | créer |
DE Ihr Lebenslauf sollte zuerst enthalten die wichtigsten Informationen - Ihr Name! Ihr Name sollte der größte Text auf der Seite sein. Der Header enthält auch grundlegende Kontaktdaten und Links zu anderen relevanten Online-Profilen.
FR Votre CV doit d'abord inclure les informations les plus importantes - Votre nom! Votre nom doit être le plus grand texte sur la page. L'en-tête comprend également les coordonnées de base et des liens vers d'autres profils en ligne pertinents.
German | French |
---|---|
lebenslauf | cv |
zuerst | dabord |
name | nom |
kontaktdaten | coordonnées |
profilen | profils |
informationen | informations |
enthält | comprend |
grundlegende | de base |
relevanten | pertinents |
und | et |
wichtigsten | plus |
text | texte |
seite | page |
auch | également |
links | liens |
ihr | de |
DE Das Erstellen einer CRM-Datenbank sollte kein Mysterium sein. In diesem Beitrag erläutern wir die Vorteile einer CRM-Datenbank und welche Art von Daten sie speichern sollte.
FR Préparez-vous à donner une nouvelle dimension à vos ventes complexes.
German | French |
---|---|
die | à |
sie | vous |
und | vos |
beitrag | une |
DE „Wenn sich etwas gut anfühlt, sollte man es tragen – und man ist selbst der einzige Mensch, den man versuchen sollte, zu beeindrucken.“
FR « Si vous vous sentez bien avec, portez-la. C’est avant tout à vous que vous devez plaire. »
German | French |
---|---|
gut | bien |
wenn | si |
zu | à |
ist | cest |
sich | vous |
und | avec |
DE Das ist ein bisschen schade, besonders für eine exklusive Konsole, die theoretisch schon seit einiger Zeit auf diese Hardware abzielen sollte, aber auf dem PC kein wirkliches Problem sein sollte - wo Sie mehr Einstellungen vornehmen können
FR Cest un peu dommage, en particulier pour une console exclusive qui aurait dû en théorie cibler ce matériel depuis un certain temps, mais ne devrait pas être un réel problème sur PC - où vous pouvez modifier plus de paramètres
German | French |
---|---|
konsole | console |
hardware | matériel |
abzielen | cibler |
pc | pc |
problem | problème |
einstellungen | paramètres |
exklusive | exclusive |
seit | de |
zeit | temps |
aber | mais |
mehr | plus |
besonders | en particulier |
sollte | devrait |
können | pouvez |
FR Qu'est-ce qu'un livre photo ? Qu’est-ce qu’un livre photo Layflat ? Quel outil utiliser pour créer mon livre photo ? Combien coûte l'impression d'un livre photo ? Quelle doit être la taille de mon livre photo ?
German | French |
---|---|
fotobuch | livre photo |
tool | outil |
kostet | coûte |
verwenden | utiliser |
was | combien |
sollte | doit |
erstellen | créer |
DE Action Pan reproduziert dies, indem es das Bild betrachtet und herausfindet, was scharf sein sollte und was sich bewegen sollte
FR Le panoramique daction recrée cela en regardant limage et en déterminant ce qui devrait être net et ce qui devrait bouger
German | French |
---|---|
action | daction |
bewegen | bouger |
und | et |
sein | être |
es | cela |
DE „Head fork“ sollte Ihr Repository sein, und die „Base fork“ sollte das offizielle iText7-Repository sein.
FR La « duplication principale » doit être votre référentiel, et la « duplication de base» doit être le référentiel officiel d’iText 7.
German | French |
---|---|
sollte | doit |
repository | référentiel |
base | base |
offizielle | officiel |
und | et |
sein | être |
die | la |
ihr | votre |
DE Das Erstellen einer CRM-Datenbank sollte kein Mysterium sein. In diesem Beitrag erläutern wir die Vorteile einer CRM-Datenbank und welche Art von Daten sie speichern sollte.
FR Toutes les tendances nées du confinement ne durent pas. Si votre pain au levain est périmé…
German | French |
---|---|
beitrag | les |
die | pain |
sollte | si |
kein | n |
DE Das Erstellen einer CRM-Datenbank sollte kein Mysterium sein. In diesem Beitrag erläutern wir die Vorteile einer CRM-Datenbank und welche Art von Daten sie speichern sollte.
FR Toutes les tendances nées du confinement ne durent pas. Si votre pain au levain est périmé…
German | French |
---|---|
beitrag | les |
die | pain |
sollte | si |
kein | n |
DE Das Erstellen einer CRM-Datenbank sollte kein Mysterium sein. In diesem Beitrag erläutern wir die Vorteile einer CRM-Datenbank und welche Art von Daten sie speichern sollte.
FR Toutes les tendances nées du confinement ne durent pas. Si votre pain au levain est périmé…
German | French |
---|---|
beitrag | les |
die | pain |
sollte | si |
kein | n |
DE Customer Obsession sollte tiefer greifen als diese Sonderfälle. Sie sollte von der Entschlossenheit eines Unternehmens getrieben sein, tagtäglich hervorragende Customer Experiences zu schaffen.
FR L’obsession client ne doit pas se limiter à ces cas particuliers. Elle doit traduire votre engagement à fournir des expériences d’exception à tout moment.
German | French |
---|---|
customer | client |
experiences | expériences |
unternehmens | engagement |
zu | à |
diese | ces |
sollte | doit |
von | des |
als | moment |
DE Wenn ich meinen Arzt um Rat bitte, ob ich Zotrim einnehmen sollte und er/sie darüber nichts weiß, was sollte ich ihm/ihr erzählen?
FR Si je demande l’avis de mon médecin à propos de Zotrim et qu’il/elle ne connait rien sur ce produit, que devrais-je lui dire?
German | French |
---|---|
arzt | médecin |
und | et |
ich | je |
über | propos |
ihr | de |
nichts | ne |
DE Das Erstellen einer CRM-Datenbank sollte kein Mysterium sein. In diesem Beitrag erläutern wir die Vorteile einer CRM-Datenbank und welche Art von Daten sie speichern sollte.
FR Préparez-vous à donner une nouvelle dimension à vos ventes complexes.
German | French |
---|---|
die | à |
sie | vous |
und | vos |
beitrag | une |
DE Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen Sie es wieder an Ihren PC an. Jetzt sollte Ihr Betriebssystem das Gerät erkennen können und der Virtual COM Port Driver sollte geladen sein.
FR Retirez votre périphérique USB puis connectez-le de nouveau à votre PC. Votre système d'exploitation devrait à présent le reconnaître, et Virtual COM Port Driver devrait être chargé.
German | French |
---|---|
pc | pc |
gerät | système |
erkennen | reconnaître |
virtual | virtual |
driver | driver |
port | port |
jetzt | présent |
und | et |
wieder | nouveau |
schließen | votre |
an | à |
ihr | de |
DE „Ich finde, jeder sollte sich „Chasing the Northern Lights“ auf seine Bucket List setzen. Es ist definitiv etwas, das man mit eigenen Augen erleben und erleben sollte.“
FR "Je pense que tout le monde devrait mettre" chasser les aurores boréales "sur sa liste de seaux. Cest certainement quelque chose que vous devriez voir et vivre de vos propres yeux."
German | French |
---|---|
ich | je |
erleben | vivre |
augen | yeux |
und | et |
seine | sa |
eigenen | propres |
sollte | devrait |
definitiv | certainement |
auf | sur |
das | le |
etwas | chose |
ist | cest |
DE Eine häufig gestellte Frage im Zusammenhang mit der Strategieplanung lautet: Wann sollte sie stattfinden und wie oft? In den meisten Fällen lässt sich sagen, dass die Strategieplanung öfter als einmal pro Jahr stattfinden sollte
FR Une question courante concernant la planification stratégique est de savoir quand elle doit se produire et à quelle fréquence
German | French |
---|---|
strategieplanung | planification |
stattfinden | se produire |
häufig | fréquence |
und | et |
frage | question |
wann | quand |
die | à |
sollte | doit |
German | French |
---|---|
gedanken | pensées |
absichten | intentions |
maschine | machine |
nicht | ne |
und | et |
wissen | connaissances |
die | la |
DE Wer einen Teich im Garten hat, sollte ihn langsam fit für den Frühling machen. Aber was sollte dabei beachtet werden, damit das Biotop gesund...
FR Les aquariums offrent une atmosphère détendue, embellissent le quotidien stressant et invitent à l?observation. Les enfants peuvent utiliser la biologie pour apprendre les relations...
German | French |
---|---|
wer | les |
ihn | le |
German | French |
---|---|
die | nest |
spielt | votre |
zu | trop |
hoch | au |
stehen | est |
sonne | lumière |
eine | de |
German | French |
---|---|
die | nest |
spielt | votre |
zu | trop |
hoch | au |
stehen | est |
sonne | lumière |
eine | de |
German | French |
---|---|
die | nest |
spielt | votre |
zu | trop |
hoch | au |
stehen | est |
sonne | lumière |
eine | de |
Showing 50 of 50 translations