DE Sie können sicherstellen, dass statisch zugewiesene Geräte eindeutige IP-Adressen erhalten oder Sie können Ihre DHCP-Server korrekt konfigurieren und sicherstellen, dass sie über aktuelle Firmware verfügen.
"sicherstellen" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Sie können sicherstellen, dass statisch zugewiesene Geräte eindeutige IP-Adressen erhalten oder Sie können Ihre DHCP-Server korrekt konfigurieren und sicherstellen, dass sie über aktuelle Firmware verfügen.
FR Vous pouvez vous assurer que les périphériques auxquels sont affectées des adresses IP statiques se voient attribuer des adresses IP uniques, ou configurer correctement vos serveurs DHCP et vous assurer que votre firmware est à jour.
German | French |
---|---|
sicherstellen | assurer |
statisch | statiques |
korrekt | correctement |
konfigurieren | configurer |
firmware | firmware |
adressen | adresses |
ip | ip |
server | serveurs |
und | et |
oder | ou |
dass | que |
ihre | vos |
aktuelle | est |
über | des |
DE Ich möchte sicherstellen, dass es eine Verbindung gibt zwischen der Person, die ich bin, und der Art und Weise, wie ich dargestellt werde
FR Je veux être sûr qu'il y ait une certaine cohérence entre la personne que je suis et ce que je représente
German | French |
---|---|
sicherstellen | sûr |
ich | je |
und | et |
möchte | veux |
eine | une |
person | personne |
es | quil |
ich bin | suis |
zwischen | entre |
DE Nutzen Sie Cloudflare for Teams, eine einzigartige Reihe von Produkten, die Ihre internen Systeme vor Eindringlingen schützen — und sicherstellen, dass Ihre Daten Ihr Netzwerk nicht verlassen.
FR Tirez parti de Cloudflare for Teams, un ensemble unique de produits conçus pour protéger vos systèmes internes des intrus et vous assurer que vos données ne quittent pas votre réseau.
German | French |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
internen | internes |
daten | données |
teams | teams |
netzwerk | réseau |
schützen | protéger |
systeme | systèmes |
sicherstellen | assurer |
und | et |
von | parti |
nicht | ne |
DE 7. Wie können Kunden ohne Enterprise-Vertrag sicherstellen, dass die Standardvertragsklauseln (SVK) bei Cloudflare angewendet werden?
FR 7. Comment les clients ne disposant pas d'un contrat Enterprise peuvent-ils s'assurer de la bonne application des clauses contractuelles types par Cloudflare ?
German | French |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
vertrag | contrat |
enterprise | enterprise |
kunden | clients |
ohne | ne |
DE 8. Wie können Enterprise-Kunden sicherstellen, dass die Standardvertragsklauseln (SVK) bei Cloudflare angewendet werden?
FR 8. Comment les clients Enterprise peuvent-ils s'assurer de la bonne application des clauses contractuelles types par Cloudflare ?
German | French |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
kunden | clients |
enterprise | enterprise |
DE Wir beobachten auch weiterhin die laufenden Entwicklungen in diesem Bereich und werden sicherstellen, dass wir die britischen und globalen Datenschutzbestimmungen auch in Zukunft einhalten.
FR Nous continuons à suivre les évolutions dans ce domaine et nous veillerons à rester conformes aux réglementations britanniques et mondiales en matière de protection des données.
German | French |
---|---|
bereich | domaine |
sicherstellen | protection |
globalen | mondiales |
entwicklungen | évolutions |
beobachten | suivre |
und | et |
die | à |
in | en |
wir | nous |
diesem | ce |
DE Wir werden auch weiterhin neue Entwicklungen in diesem Bereich beobachten und unsere fortgesetzte Einhaltung der Artikel 44 und 46 EU-DSGVO sicherstellen
FR Comme toujours, nous continuons à suivre les évolutions dans ce domaine et nous veillerons à rester conformes aux Articles 44 et 46 du RGPD
German | French |
---|---|
entwicklungen | évolutions |
dsgvo | rgpd |
und | et |
wir | nous |
diesem | ce |
artikel | les |
beobachten | suivre |
in | dans |
werden | rester |
einhaltung | conformes |
DE So können wir Last- und Latenz-Trends zeitlich betrachten und sicherstellen, dass es keine einzelnen Engpassbereiche im System gibt.
FR Nous pouvons ainsi examiner les tendances de charge et de latence au fil du temps, en nous assurant qu'aucune zone particulière du système ne soit susceptible de se comporter comme un goulot d'étranglement.
German | French |
---|---|
betrachten | examiner |
sicherstellen | assurant |
system | système |
trends | tendances |
latenz | latence |
können wir | pouvons |
und | et |
so | ainsi |
keine | ne |
wir | nous |
einzelnen | les |
DE Bitte beachten Sie, dass wir, wenn Sie uns eine Anfrage bezüglich Ihrer personenbezogene Daten schicken, sicherstellen müssen, dass Sie es sind, bevor wir antworten können
FR Veuillez noter que, si vous nous envoyez une demande relative à vos données personnelles, nous devons vérifier votre identité avant de pouvoir vous répondre
German | French |
---|---|
beachten | noter |
daten | données |
sicherstellen | vérifier |
schicken | envoyez |
bitte | veuillez |
wenn | si |
antworten | répondre |
anfrage | demande |
DE Ihre Arbeit ist wichtig! Vom Designer-Support bis hin zu regelmäßigen Plattform-Updates möchten wir sicherstellen, dass 99designs der beste Ort für Sie ist, um zu arbeiten.
FR Votre travail compte. Du Service Designer aux mises à jour régulières de la plateforme, nous faisons en sorte que 99designs soit le meilleur endroit pour faire votre travail.
German | French |
---|---|
regelmäßigen | régulières |
support | service |
plattform | plateforme |
designer | designer |
arbeit | travail |
zu | à |
beste | le meilleur |
vom | de |
wir | nous |
um | mises |
DE In ähnlicher Weise könnte Ihre Schule oder Ihr Arbeitsplatz online Einschränkungen haben, die sicherstellen, dass Sie nicht auf Facebook zugreifen können, wenn Sie deren Wi-Fi-Verbindung nutzen.
FR De même, votre école ou votre employeur peut avoir mis en place des restrictions en ligne qui vous empêchent d'accéder à Facebook lorsque vous utilisez sa connexion Wi-Fi.
German | French |
---|---|
ähnlicher | de même |
online | en ligne |
einschränkungen | restrictions |
nutzen | utilisez |
schule | école |
oder | ou |
verbindung | connexion |
in | en |
könnte | peut |
die | à |
ihr | de |
wenn | lorsque |
DE In den folgenden Artikeln erfahren Sie alles über bestimmte Arten der Zensur und wie Sie sicherstellen können, dass Sie überall auf der Welt Zugang zu einem freien Internet haben.
FR Les articles ci-dessous vous informeront sur des types de censure spécifiques et sur la manière dont vous pouvez vous assurer que, où que vous soyez dans le monde, vous avez accès à un internet libre.
German | French |
---|---|
arten | types |
zensur | censure |
welt | monde |
zugang | accès |
internet | internet |
und | et |
sie | soyez |
einem | un |
zu | dont |
in | dans |
sicherstellen | assurer |
artikeln | les |
bestimmte | spécifiques |
können | pouvez |
DE Verfügbarkeit von Anwendungen sicherstellen
FR Garantir la disponibilité des applications
German | French |
---|---|
anwendungen | applications |
sicherstellen | garantir |
verfügbarkeit | disponibilité |
DE DNS-Resolver können sicherstellen, dass die angeforderten Informationen von einem autoritativen Nameserver und nicht etwa einem Man-in-the-Middle-Angreifer stammen, indem sie die zu dem jeweiligen Datensatz gehörende Signatur überprüfen.
FR En examinant les signatures associées à un enregistrement, les résolveurs DNS vérifient si les informations requises proviennent de son serveur de nom de référence et non d'une attaque de type « homme du milieu ».
German | French |
---|---|
informationen | informations |
datensatz | enregistrement |
signatur | signatures |
dns | dns |
und | et |
man | homme |
einem | un |
in | en |
zu | à |
DE Schützen Sie Internetwebsites vor böswilligem Traffic, der auf Netzwerk- und Anwendungsebene abzielt. So können Sie Verfügbarkeit und Performance sicherstellen und gleichzeitig die Betriebskosten eindämmen.
FR Protégez les propriétés Internet du trafic malveillant ciblant les couches Réseau et Application afin de maintenir les performances et la disponibilité, tout en limitant les coûts d'exploitation.
German | French |
---|---|
traffic | trafic |
performance | performances |
gleichzeitig | tout en |
verfügbarkeit | disponibilité |
schützen | protégez |
netzwerk | réseau |
und | et |
DE Egal, ob Sie ein Video oder eine neue Podcast-Episode aufnehmen, Sie müssen sicherstellen, dass Sie eine hervorragende Audioqualität haben.
FR Que vous tourniez une vidéo ou que vous enregistriez un nouvel épisode de podcast, vous devez vous assurer d'avoir une bonne qualité audio.
German | French |
---|---|
video | vidéo |
neue | nouvel |
sicherstellen | assurer |
episode | épisode |
podcast | podcast |
aufnehmen | audio |
haben | davoir |
oder | ou |
sie müssen | devez |
DE Nachdem Sie Ihr Hosting eingerichtet haben, sollten Sie sicherstellen, dass Sie in den wichtigsten Podcasting-Verzeichnissen aufgeführt werden, damit die Leute Ihre Sendung finden und anhören können.
FR Une fois votre hébergement mis en place, vous voudrez vous assurer d'être inscrit dans les meilleurs répertoires de podcasting afin que les gens puissent trouver et écouter votre émission.
German | French |
---|---|
hosting | hébergement |
sicherstellen | assurer |
verzeichnissen | répertoires |
podcasting | podcasting |
sendung | émission |
finden | trouver |
und | et |
in | en |
leute | les gens |
werden | voudrez |
DE Vorstellungsgespräche gehören zu den aufregendsten und stressigsten Erfahrungen für Bewerber. Mit Jira Work Management kannst du Vorstellungsgespräche managen und planen und so einen idealen Ablauf sicherstellen.
FR Les entretiens d'embauche sont l'une des expériences les plus intéressantes et stressantes pour les candidats. Aidez chaque candidat à vivre une expérience formidable en gérant et préparant les entretiens sur Jira Work Management.
German | French |
---|---|
vorstellungsgespräche | entretiens |
jira | jira |
work | work |
management | management |
und | et |
erfahrungen | expériences |
zu | à |
bewerber | candidats |
sicherstellen | sur |
DE Beratung, Best Practices und technische Konfigurationen, die den Erfolg von Agile-, DevOps- und ITSM-Lösungen sicherstellen.
FR Des conseils, des bonnes pratiques et des configurations techniques pour garantir le succès des solutions Agile, DevOps et ITSM, quelle que soit leur envergure.
German | French |
---|---|
beratung | conseils |
best | bonnes |
konfigurationen | configurations |
erfolg | succès |
sicherstellen | garantir |
agile | agile |
devops | devops |
practices | pratiques |
und | et |
lösungen | solutions |
technische | techniques |
den | le |
DE Gerade, weil wir immer wieder neue Informations-Landing pages erstellen, müssen wir sicherstellen, dass diese auch genug verlinkt werden
FR Comme nous créons constamment de nouvelles landing pages, nous devons nous assurer que les liens sont corrects
German | French |
---|---|
pages | pages |
sicherstellen | assurer |
neue | nouvelles |
erstellen | créons |
immer | constamment |
weil | de |
wir | nous |
DE Mithilfe des Google Snippet Testers von Ryte kannst Du sicherstellen, dass alle Informationen komplett angezeigt werden.
FR Cet outil pratique t'aide à créer des snippets qui renvoient la meilleure première impression de ton site web, et sur tous les périphériques. Crée, évalue et mesure tes snippets pour voir s'ils sont assez courts.
German | French |
---|---|
alle | tous |
von | de |
angezeigt | voir |
sicherstellen | sur |
du | ton |
DE Erweiterbare Integrationsmöglichkeiten, die auch dann vernetzte Kundenerlebnisse sicherstellen, wenn neue Kanäle hinzukommen
FR Des intégrations évolutives qui préservent l’expérience connectée pour le prochain nouveau canal.
German | French |
---|---|
neue | nouveau |
kanäle | canal |
DE Während Sie wachsen, können Sie sicherstellen, dass alle Ihre Websites und Apps sicher und konform sind. Das ist ein weiterer wichtiger Schritt, um Ihren Ruf zu schützen. Und Ihre Gewinne.
FR À mesure que vous évoluez, vous pouvez vous assurer que tous vos sites et applications sont sécurisés et conformes. C'est une étape vitale de plus pour protéger votre réputation. Et vos revenus.
German | French |
---|---|
websites | sites |
apps | applications |
konform | conformes |
ruf | réputation |
gewinne | revenus |
sicherstellen | assurer |
schützen | protéger |
weiterer | plus |
um | pour |
dass | que |
alle | tous |
sicher | sécurisé |
können | pouvez |
DE Stellen Sie den Datenschutz in den Mittelpunkt der Personalisierung, indem Sie Datensilos aufbrechen und sicherstellen, dass Ihre Teams die richtigen Daten für den richtigen Zweck verwenden.
FR Placez la confidentialité au centre de vos efforts de personnalisation en supprimant les silos de données et en veillant à ce que vos équipes utilisent les bonnes données pour les bons objectifs.
German | French |
---|---|
mittelpunkt | centre |
personalisierung | personnalisation |
daten | données |
zweck | objectifs |
datenschutz | confidentialité |
teams | équipes |
verwenden | utilisent |
und | et |
in | en |
die | à |
German | French |
---|---|
entscheiden | choisir |
anforderungen | exigences |
internen | internes |
ressourcen | ressources |
und | et |
services | services |
verfügbaren | disponibles |
unseren | de |
DE Schluss mit statischen und veralteten PDFs! Unsere dynamischen, webbasierten Ratgeber sind einfach zu konfigurieren und global zugänglich, damit interne und externe Teams eine konsistente Markenidentität sicherstellen können.
FR Finis les PDF statiques et obsolètes. Nos directives dynamiques en ligne sont faciles à configurer et accessibles depuis le monde entier. Ainsi, vous êtes sûr que vos partenaires internes et externes respectent vos règles de création.
German | French |
---|---|
statischen | statiques |
veralteten | obsolètes |
pdfs | |
dynamischen | dynamiques |
konfigurieren | configurer |
externe | externes |
sicherstellen | sûr |
zugänglich | accessibles |
und | et |
sind | êtes |
zu | à |
einfach | faciles |
global | monde entier |
unsere | nos |
damit | de |
interne | internes |
DE Mit Digital Brand Templates von Bynder können Sie die Erstellung von Inhalten und die Lokalisierung vereinfachen und gleichzeitig die Markenkonsistenz in allen Märkten sicherstellen.
FR Digital Brand Templates vous permet d'adapter vos visuels à chaque langue en seulement quelques clics pour rester cohérent sur tous vos marchés.
German | French |
---|---|
digital | digital |
brand | brand |
templates | templates |
vereinfachen | permet |
märkten | marchés |
die | à |
in | en |
und | vos |
sie | vous |
DE Verhindern Sie fehlerhaftes Marketing, indem Sie Markenkonsistenz sicherstellen, auch wenn Sie ein hohes Volumen an Inhalten für digitale und soziale Kanäle erstellen müssen.
FR Ne vous contentez pas de répondre à la demande, innovez ! Évitez les erreurs de communication et les incohérences avec l'image l'entreprise sur toute la chaîne de distribution grâce à un outil simple, rapide et entièrement sécurisé.
German | French |
---|---|
und | et |
marketing | distribution |
sicherstellen | sur |
an | à |
inhalten | les |
DE Das Sicherstellen und Überprüfen aller Vorschriften behindert eine schnelle Markteinführung.
FR Contrôler la conformité de chaque document vous empêche de tenir les délais.
German | French |
---|---|
und | les |
eine | de |
DE In einer Welt, die zunehmend online agiert, müssen Marketer sicherstellen, dass sie über alle Touchpoints hinweg eine großartige digitale Kundenerfahrung bieten
FR Dans un monde qui fonctionne de plus en plus en ligne, les spécialistes du marketing doivent s'assurer qu'ils offrent une excellente expérience client numérique sur tous les points de contact
German | French |
---|---|
marketer | marketing |
touchpoints | contact |
großartige | excellente |
kundenerfahrung | expérience client |
bieten | offrent |
welt | monde |
online | en ligne |
in | en |
zunehmend | de plus en plus |
alle | tous |
über | de |
hinweg | sur |
digitale | numérique |
DE Marken müssen auch sicherstellen, dass alle Tools und Plattformen sicher sind und die Kundendaten niemals gefährdet werden.
FR Les marques doivent également s'assurer que tous les outils et plateformes sont sécurisés et que les données des clients ne sont jamais compromises.
German | French |
---|---|
marken | marques |
tools | outils |
plattformen | plateformes |
und | et |
auch | également |
sicher | sécurisé |
niemals | ne |
dass | que |
alle | tous |
werden | sont |
DE Darüber hinaus müssen Sie ein einheitliches Markenimage in den verschiedenen Regionen sicherstellen.
FR De plus, vous devez vous assurer que vous diffusez une image de marque cohérente dans les différentes régions.
German | French |
---|---|
regionen | régions |
sicherstellen | assurer |
in | dans |
darüber | plus |
hinaus | de |
verschiedenen | différentes |
DE In der heutigen Welt müssen Marken, die in Offline-Druckmaterialien und Kampagnen in verschiedenen Märkten und Marketingkanälen investieren, ihre Markenkonsistenz und -effizienz sicherstellen, um das Beste aus ihren Investitionen herauszuholen
FR Lorsqu’une entreprise utilise des supports imprimés pour une campagne marketing, elle doit s’assurer de communiquer de la même façon sur chaque marché et chaque canal de diffusion pour obtenir de bonnes performances
German | French |
---|---|
effizienz | performances |
kampagnen | campagne |
und | et |
investieren | entreprise |
um | pour |
in | sur |
DE Marketing und Marke sind ein so großer Teil unserer Unternehmensstrategie, dass wir sicherstellen müssen, dass jeder Kontaktpunkt einen hohen Standard aufweist
FR Le marketing et l’image de marque sont des éléments essentiels de notre stratégie d’entreprise, c’est pourquoi nous devons veiller à ce que chaque point de contact soient en adéquation avec les normes de qualité
German | French |
---|---|
sicherstellen | veiller à ce que |
kontaktpunkt | point de contact |
standard | normes |
teil | éléments |
marketing | marketing |
marke | marque |
und | et |
unserer | de |
wir | nous |
so | pourquoi |
DE Auf diese Weise können Sie sicherstellen, dass Ihre Werbematerialen stets mit Ihren Markenrichtlinien übereinstimmen und den Anforderungen jedes Marktes und Kanals gerecht werden.
FR Vous êtes certain que vos supports publicitaires sont toujours conformes aux directives marketing et qu'ils répondent aux besoins de chaque marché et au format de chaque canal de diffusion.
German | French |
---|---|
stets | toujours |
marktes | marché |
anforderungen | besoins |
und | et |
gerecht | que |
DE Digital Marketer erhalten Inhalte schneller und können gleichzeitig sicherstellen, dass alles auf dem neuesten Stand und markenbezogen ist.
FR Les professionnels du marketing digital peuvent mettre la main sur le contenu dont ils ont besoin plus rapidement, tout en s'assurant que tout est à jour et conforme à l'image de marque.
German | French |
---|---|
digital | digital |
marketer | marketing |
inhalte | contenu |
und | et |
gleichzeitig | tout en |
ist | est |
DE Somit können Digital Marketer schnell und in großem Umfang Inhalte für digitale Marketingkampagnen erstellen und gleichzeitig sicherstellen, dass Brand Guidelines und Designprinzipien eingehalten werden
FR Ainsi, les professionnels du marketing digital peuvent créer du contenu rapidement et en grand volume pour renforcer leurs campagnes de marketing, tout en restant conforme à l'image de marque
German | French |
---|---|
somit | ainsi |
schnell | rapidement |
umfang | volume |
marketingkampagnen | campagnes |
inhalte | contenu |
gleichzeitig | tout en |
und | et |
digital | digital |
in | en |
großem | grand |
erstellen | créer |
DE Mit Bynder können wir sicherstellen, dass alle Teams und externen Interessengruppen auf die richtigen Inhalte zugreifen, anstatt auf möglicherweise veraltete Dateien. Zur Kundenerfolgsgeschichte
FR Avec Bynder, nous sommes sûrs que toutes les équipes et les utilisateurs externes accèdent aux bonnes choses et pas à d’anciennes versions de fichiers obsolète. Découvrez leur témoignage
German | French |
---|---|
externen | externes |
richtigen | bonnes |
zugreifen | accèdent |
veraltete | obsolète |
dateien | fichiers |
bynder | bynder |
teams | équipes |
und | et |
anstatt | que |
alle | toutes |
die | à |
wir | nous |
zur | de |
DE Mit Bynder können Sie sicherstellen, dass alle veröffentlichte Inhalte aktuell, von der Marke freigegeben und für die Verwendung in Salesforce Marketing Cloud Kampagnen bereitstehen.
FR Avec Bynder, vous êtes certain que chaque contenu publié est à jour, en accord avec l'image de marque et prêt à être utilisé au sein des campagnes Salesforce Marketing Cloud.
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
bynder | bynder |
veröffentlichte | publié |
marketing | marketing |
kampagnen | campagnes |
marke | marque |
verwendung | utilisé |
und | et |
inhalte | contenu |
die | à |
in | en |
DE Mit Marketingaktivitäten in 32 Ländern muss der führende Car-as-a-Service-Provider Leaseplan sicherstellen, dass Markeninhalte und Kampagnen weltweit einheitlich und genehmigt sind.
FR TED construit un portail DAM personnalisé, offrant à ses partenaires une source centrale et en libre service pour tout le contenu numérique.
German | French |
---|---|
service | service |
und | et |
in | en |
DE Mit Webformularen und Automatisierungen können Sie sicherstellen, dass wichtige Informationen im Voraus erfasst werden, Ihr Buchungsteam benachrichtigt wird und eine automatisierte Nachricht an den potenziellen Kunden gesendet wird.
FR Grâce aux formulaires web et aux automatismes, vous pouvez vous assurer de saisir les informations importantes dès le départ, d'informer votre équipe de réservation et d'envoyer un message automatique au client potentiel.
German | French |
---|---|
sicherstellen | assurer |
wichtige | importantes |
automatisierte | automatique |
kunden | client |
informationen | informations |
nachricht | message |
voraus | au |
und | et |
ihr | de |
DE Ohne diese [Inhalte] und den Kalender geht bei mir gar nichts. Ich kann sehen, was alle tun, und sicherstellen, dass alle unsere Abteilungen zusammenarbeiten, um relevante Inhalte zu veröffentlichen.
FR Tout mon travail repose sur ce [contenu] et ce calendrier. Je peux voir ce que chacun fait et m'assurer que tous nos services travaillent de concert pour publier des contenus pertinents.
German | French |
---|---|
kalender | calendrier |
abteilungen | services |
relevante | pertinents |
veröffentlichen | publier |
und | et |
ich kann | peux |
ich | je |
alle | tous |
inhalte | contenus |
unsere | nos |
was | fait |
DE Von unserer Teamstruktur bis hin zum Datenschutz – hier erfahren Sie, wie wir sicherstellen, dass die Richtlinien und Praktiken unseres Unternehmens mit den Interessen unserer Stakeholder übereinstimmen.
FR De la structure même des équipes à la confidentialité des données, découvrez comment nous veillons à ce que les politiques et les pratiques de notre entreprise soient conformes aux intérêts de nos parties prenantes.
German | French |
---|---|
datenschutz | confidentialité |
interessen | intérêts |
stakeholder | prenantes |
unternehmens | entreprise |
richtlinien | politiques |
praktiken | pratiques |
und | et |
wie | comment |
die | la |
wir | nous |
DE Sie müssen zudem sicherstellen, dass Sie mit Personen interagieren, die über Ihre Marke twittern
FR Vous devez également vous assurer que vous êtes en contact avec des personnes qui tweetent individuellement au sujet de votre marque
German | French |
---|---|
sicherstellen | assurer |
interagieren | contact |
marke | marque |
personen | personnes |
sie müssen | devez |
DE Mit ViralPost können sie wiederum sicherstellen, dass die Zielgruppen ihrer Kunden Inhalte immer zur optimalen Zeit sehen.
FR La deuxième option est d'utiliser ViralPost, qui vous donne l'assurance que l'audience de votre client consultera le contenu au moment optimal.
German | French |
---|---|
kunden | client |
optimalen | optimal |
immer | est |
zeit | moment |
inhalte | contenu |
ihrer | de |
DE Wenn Facebook Teil Ihrer Social-Media-Strategie ist, sollten Sie sicherstellen, dass Sie dafür die passenden Marketingtools haben
FR Si Facebook fait partie de votre stratégie sur les médias sociaux, assurez-vous que vous disposez de tous les outils de marketing nécessaires
German | French |
---|---|
teil | partie |
strategie | stratégie |
media | médias |
social | sociaux |
wenn | si |
ihrer | de |
sicherstellen | sur |
DE Ganz gleich, ob Sie das Social-Media-Marketing für Ihre gesamte Institution oder eine einzelne Abteilung innerhalb einer Hochschule verwalten, dies sind einige der Ziele, die sicherstellen, dass Sie einen nützlichen Einfluss ausüben.
FR Que vous soyez chargé(e) du marketing sur les médias sociaux pour l'ensemble de votre établissement ou pour une UFR spécifique, voici quelques objectifs qui vous aideront à faire toute la différence.
German | French |
---|---|
ziele | objectifs |
marketing | marketing |
media | médias |
social | sociaux |
institution | établissement |
oder | ou |
sie | soyez |
die | à |
DE Es ist wichtig, dass Sie sicherstellen, dass Sie immer ein Backup bereit sind
FR Il est essentiel de vous assurer que vous avez toujours une sauvegarde prête
German | French |
---|---|
wichtig | essentiel |
sicherstellen | assurer |
backup | sauvegarde |
bereit | prête |
es | il |
immer | toujours |
ist | est |
DE Es gibt jedoch auch viele völlig legale Torrents und wir möchten sicherstellen, dass Sie wissen, was man tun kann, um sich zu sichern, wenn man versucht, diese Dateien herunterzuladen und weiterzugeben.
FR Cependant, il existe également de nombreux torrents parfaitement légaux, et nous voulons nous assurer que vous savez ce que les gens font pour rester en sécurité lorsqu?ils tentent de télécharger et de partager ces fichiers.
German | French |
---|---|
völlig | parfaitement |
torrents | torrents |
herunterzuladen | télécharger |
dateien | fichiers |
und | et |
sicherstellen | assurer |
wir möchten | voulons |
auch | également |
sie wissen | savez |
jedoch | cependant |
man | les |
zu | rester |
diese | ces |
um | pour |
wir | nous |
Showing 50 of 50 translations