PT Quando você está perto de amigos, está constantemente atendendo ao telefone ou verificando o computador para postar sobre o que está acontecendo ou para ver o que está acontecendo com outras pessoas?
"está um exemplo" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
PT Quando você está perto de amigos, está constantemente atendendo ao telefone ou verificando o computador para postar sobre o que está acontecendo ou para ver o que está acontecendo com outras pessoas?
PL Czy w pobliżu znajomych stale podnosisz telefon lub sprawdzasz komputer, aby publikować informacje o tym, co się dzieje, lub sprawdzać, co dzieje się z innymi osobami?
português | polonês |
---|---|
amigos | znajomych |
constantemente | stale |
telefone | telefon |
computador | komputer |
outras | innymi |
pessoas | osobami |
PT O Kill Switch também não está disponível em todos os tipos de dispositivos (por exemplo, não está disponível em dispositivos Huawei).
PL Funkcja Kill Switch nie jest również dostępna na wszystkich typach urządzeń (na przykład nie jest dostępna na urządzeniach Huawei).
português | polonês |
---|---|
também | również |
PT Por exemplo, esta ferramenta permitirá que você verifique páginas SERP de uma variedade de regiões diferentes para ver como seu site está classificado em todo o mundo.
PL Na przykład, to narzędzie pozwoli Ci sprawdzić strony SERP z różnych regionów, aby zobaczyć, jak Twoja strona plasuje się w rankingu na całym świecie.
português | polonês |
---|---|
ferramenta | narzędzie |
permitirá | pozwoli |
serp | serp |
diferentes | różnych |
todo | całym |
mundo | świecie |
PT Mark Zahra, CEO da RebelCodeO Twist não está constantemente mostrando quem está online e quem não está, assim você não sente que alguém pode aparecer e te distrair.
PL Mark Zahra, CEO w RebelCodeW Twist nie ma wskaźnika pokazującego, kto jest online. Dzięki temu nie musisz się zastanawiać, czy ktoś nagle do Ciebie napisze.
português | polonês |
---|---|
ceo | ceo |
online | online |
assim | dzięki temu |
PT Se você não está examinando o desempenho do seu site e os resultados que está alcançando, está perdendo visitas e usuários em potencial todos os dias
PL Jeśli nie sprawdzasz skuteczności swojej witryny i osiąganych wyników, każdego dnia tracisz potencjalne wizyty i użytkowników
português | polonês |
---|---|
site | witryny |
e | i |
potencial | potencjalne |
dias | dnia |
PT Se você vir que o pintor não está seguindo as regras, está desenhando algo ofensivo ou está tentando desenhar um quadro que não corresponde à palavra oculta, você pode relatar clicando no ponto de exclamação no canto superior direito da tela.
PL Jeśli zauważysz, że malarz nie przestrzega zasad, rysuje coś obraźliwego lub próbuje narysować obrazek, który nie odpowiada ukrytemu słowu, możesz to zgłosić, klikając na wykrzyknik w prawym górnym rogu ekranu.
português | polonês |
---|---|
regras | zasad |
ou | lub |
clicando | klikając |
canto | rogu |
direito | prawym |
tela | ekranu |
PT Mark Zahra, CEO da RebelCode"O Twist não está constantemente mostrando quem está online e quem não está, assim você não sente que alguém pode aparecer e te distrair."
PL Mark Zahra, CEO w RebelCode„W Twist nie ma wskaźnika pokazującego, kto jest online. Dzięki temu nie musisz się zastanawiać, czy ktoś nagle do Ciebie nie napisze.”
português | polonês |
---|---|
ceo | ceo |
online | online |
assim | dzięki temu |
PT Se você vir que o pintor não está seguindo as regras, está desenhando algo ofensivo ou está tentando desenhar um quadro que não corresponde à palavra oculta, você pode relatar clicando no ponto de exclamação no canto superior direito da tela.
PL Jeśli zauważysz, że malarz nie przestrzega zasad, rysuje coś obraźliwego lub próbuje narysować obrazek, który nie odpowiada ukrytemu słowu, możesz to zgłosić, klikając na wykrzyknik w prawym górnym rogu ekranu.
português | polonês |
---|---|
regras | zasad |
ou | lub |
clicando | klikając |
canto | rogu |
direito | prawym |
tela | ekranu |
PT Se você vir que o pintor não está seguindo as regras, está desenhando algo ofensivo ou está tentando desenhar um quadro que não corresponde à palavra oculta, você pode relatar clicando no ponto de exclamação no canto superior direito da tela.
PL Jeśli zauważysz, że malarz nie przestrzega zasad, rysuje coś obraźliwego lub próbuje narysować obrazek, który nie odpowiada ukrytemu słowu, możesz to zgłosić, klikając na wykrzyknik w prawym górnym rogu ekranu.
português | polonês |
---|---|
regras | zasad |
ou | lub |
clicando | klikając |
canto | rogu |
direito | prawym |
tela | ekranu |
PT Se você vir que o pintor não está seguindo as regras, está desenhando algo ofensivo ou está tentando desenhar um quadro que não corresponde à palavra oculta, você pode relatar clicando no ponto de exclamação no canto superior direito da tela.
PL Jeśli zauważysz, że malarz nie przestrzega zasad, rysuje coś obraźliwego lub próbuje narysować obrazek, który nie odpowiada ukrytemu słowu, możesz to zgłosić, klikając na wykrzyknik w prawym górnym rogu ekranu.
português | polonês |
---|---|
regras | zasad |
ou | lub |
clicando | klikając |
canto | rogu |
direito | prawym |
tela | ekranu |
PT Se você vir que o pintor não está seguindo as regras, está desenhando algo ofensivo ou está tentando desenhar um quadro que não corresponde à palavra oculta, você pode relatar clicando no ponto de exclamação no canto superior direito da tela.
PL Jeśli zauważysz, że malarz nie przestrzega zasad, rysuje coś obraźliwego lub próbuje narysować obrazek, który nie odpowiada ukrytemu słowu, możesz to zgłosić, klikając na wykrzyknik w prawym górnym rogu ekranu.
português | polonês |
---|---|
regras | zasad |
ou | lub |
clicando | klikając |
canto | rogu |
direito | prawym |
tela | ekranu |
PT Se você vir que o pintor não está seguindo as regras, está desenhando algo ofensivo ou está tentando desenhar um quadro que não corresponde à palavra oculta, você pode relatar clicando no ponto de exclamação no canto superior direito da tela.
PL Jeśli zauważysz, że malarz nie przestrzega zasad, rysuje coś obraźliwego lub próbuje narysować obrazek, który nie odpowiada ukrytemu słowu, możesz to zgłosić, klikając na wykrzyknik w prawym górnym rogu ekranu.
português | polonês |
---|---|
regras | zasad |
ou | lub |
clicando | klikając |
canto | rogu |
direito | prawym |
tela | ekranu |
PT Esta página ainda não está disponível neste idioma. Veja esta página em Inglês.
PL Ta strona nie jest jeszcze dostępna w tym języku. Wyświetl stronę po Angielsku.
PT Aqui está uma lista de exemplos de documentos financeiros que geralmente traduzimos de e para o francês. Esta lista está longe de ser exaustiva:
PL Poniżej znajdziesz listę przykładów dokumentów finansowych, które zazwyczaj tłumaczymy z języka francuskiego i na język francuski. Nie jest to jednak pełna lista:
português | polonês |
---|---|
exemplos | przykładów |
documentos | dokumentów |
financeiros | finansowych |
geralmente | zazwyczaj |
e | i |
PT Esta ferramenta fará um scan em seu site e lhe permitirá determinar o que está funcionando bem e o que não está, e então sugerirá mudanças que podem fazer com que o ranking de busca de seu site dispare.
PL Narzędzie to przeskanuje witrynę i pozwoli określić, co działa dobrze, a co nie, a następnie zasugeruje zmiany, które mogą sprawić, że ranking wyszukiwania witryny gwałtownie wzrośnie.
português | polonês |
---|---|
ferramenta | narzędzie |
um | a |
e | i |
permitirá | pozwoli |
bem | dobrze |
mudanças | zmiany |
busca | wyszukiwania |
determinar | określić |
está funcionando | działa |
podem | mogą |
fazer | sprawić |
PT Você está a viajar no estrangeiro e, de repente, o Spotify não está acessível. Ou, talvez, queira mudar para o Beats Music, mas não está disponível na sua região. Salte as restrições irritantes com um toque – instale a VeePN!
PL Wyjeżdżasz za granicę i nagle tracisz dostęp do konta Spotify. Albo chcesz się przerzucić na Beats Music, ale w Twoim regionie ta usługa jest niedostępna. Omiń irytujące restrykcje jednym kliknięciem - zainstaluj VeePN!
português | polonês |
---|---|
e | i |
spotify | spotify |
queira | chcesz |
mas | ale |
região | regionie |
instale | zainstaluj |
ou | albo |
um | jednym |
PT Não só reconhece o seu logotipo, mas também está ciente de que a marca está lá para lhe oferecer ligaduras e cuidados quando necessário. Em troca, é mais provável que escolha esta marca especificamente.
PL Nie tylko rozpoznajesz ich logo, ale masz też świadomość, że marka ta jest po to, by zaoferować Ci opatrunki i opiekę w razie potrzeby. W zamian, najprawdopodobniej wybierzesz tę markę specjalnie.
PT Isso está implícito no emblema/logótipo genuíno da OMS estampado na parte inferior da página; no entanto, este site malicioso não está de forma alguma conectado à OMS e está a usar o logótipo em violação óbvia da política de publicação.
PL Sugeruje to oryginalne godło/logo WHO umieszczone na dole strony, jednak ta złośliwa witryna nie jest w żaden sposób połączona z WHO i używa logo z oczywistym naruszeniem polityki publikowania.
PT Apenas um resumo do resultado fica visível para os administradores do portal, por exemplo, se o arquivo está infectado ou não
PL Administratorom portalu wyświetlane jest tylko podsumowanie wyniku, na przykład informacja o tym, czy plik jest zainfekowany, czy nie
português | polonês |
---|---|
apenas | tylko |
resumo | podsumowanie |
resultado | wyniku |
administradores | administratorom |
portal | portalu |
arquivo | plik |
PT Esta regra é um bom exemplo de como uma equipe financeira pode automatizar a verificação de solicitações de despesa
PL Ta reguła stanowi dobry przykład możliwości automatyzacji sprawdzania wniosków o zwrot kosztów w zespole finansowym
português | polonês |
---|---|
esta | ta |
bom | dobry |
exemplo | przykład |
equipe | zespole |
verificação | sprawdzania |
PT Por exemplo, se uma das metas for aumentar a participação de mercado do produto, você poderá acompanhar o aumento de tráfego do seu site como um sinal de que está no caminho certo
PL Jeżeli na przykład celem jest zwiększenie udziału produktu w rynku, takim sygnałem będzie większa liczba odwiedzin strony internetowej
português | polonês |
---|---|
aumentar | zwiększenie |
mercado | rynku |
sinal | sygnał |
PT O AMF adiciona segurança adicional quando o dispositivo do cliente não é reconhecido, por exemplo, ou se o cliente está tentando fazer uma transação a partir de um local incomum
PL MFA zapewnia dodatkowe bezpieczeństwo, gdy urządzenie klienta nie zostanie rozpoznane, na przykład, lub gdy klient próbuje dokonać transakcji z nietypowej lokalizacji
português | polonês |
---|---|
adicional | dodatkowe |
quando | gdy |
dispositivo | urządzenie |
ou | lub |
transação | transakcji |
local | lokalizacji |
PT "Por exemplo, se um cliente está movendo fundos para fora da instituição, uma pontuação mais alta pode ser exigida do que se o saldo de uma conta estiver sendo verificado"
PL "Na przykład, jeśli klient wyprowadza środki z instytucji, może być wymagana wyższa punktacja niż w przypadku sprawdzania salda konta"
português | polonês |
---|---|
cliente | klient |
instituição | instytucji |
conta | konta |
fundos | środki |
ser | być |
PT Quando uma pessoa está abrindo sua nova conta remotamente, ela é solicitada a verificar sua identidade digitalmente, por exemplo, escaneando tanto a frente quanto a parte de trás da carteira de motorista
PL Podczas zdalnego otwierania nowego konta osoba jest proszona o cyfrową weryfikację swojej tożsamości, na przykład poprzez zeskanowanie przedniej i tylnej strony prawa jazdy
português | polonês |
---|---|
nova | nowego |
conta | konta |
PT O resto dos limites está conectado aos métodos de recarga, por exemplo, recargas do PayPoint têm um limite de 249 GBP por transação e 500 GBP por dia
PL Pozostałe limity są powiązane z metodami doładowań, na przykład doładowania PayPoint mają limit 249 GBP na transakcję i 500 GBP dziennie
português | polonês |
---|---|
métodos | metodami |
e | i |
têm | mają |
gbp | gbp |
PT Ela possui áudio bidirecional para que você possa ouvir o que está acontecendo na cena, se beneficiar da detecção de áudio e adicionar análises de áudio de terceiros – por exemplo, para detectar comportamento agressivo
PL Oferuje dwukierunkowy dźwięk, dzięki czemu można słyszeć, co dzieje się w obserwowanej scenie, używać funkcji wykrywania dźwięku i dodawać analizę dźwięku z aplikacji innych firm — na przykład w celu wykrywania agresywnych zachowań
português | polonês |
---|---|
possa | można |
e | i |
análises | analiz |
adicionar | dodawać |
comportamento | zachowań |
PT Por exemplo, a mesma palavra pode ter significados diferentes dependendo se você está na Espanha ou na América Latina
PL Na przykład, to samo słowo może mieć dwa różne znaczenia w zależności od tego, czy jesteś w Hiszpanii lub w Ameryce Łacińskiej
português | polonês |
---|---|
mesma | samo |
palavra | słowo |
pode | może |
diferentes | różne |
dependendo | w zależności |
espanha | hiszpanii |
américa | ameryce |
ter | mieć |
PT O plástico está, cada vez mais, tirando o lugar de outros materiais de embalagem, como o vidro ou o metal nesta indústria, com benefícios para novos canais de vendas, como o comércio eletrônico, por exemplo.
PL Tworzywa sztuczne coraz częściej zastępują inne materiały opakowaniowe stosowane w tej branży, takie jak szkło czy metal, co przynosi korzyści nowym kanałom sprzedaży, przykładowo takim jak e-handel.
português | polonês |
---|---|
metal | metal |
indústria | branży |
benefícios | korzyści |
novos | nowym |
PT "Nosso setor está caminhando para soluções de mobilidade sustentável. O exemplo do Coradia iLint mostra que nossas possibilidades são múltiplas!” destacou o Dr. Damasky.
PL „Nasza branża podąża w stronę mobilności opartej na rozwiązaniach ekologicznych. Przykład CoradiaiLint pokazuje, że mamy bardzo zróżnicowane możliwości”, zauważył dr Damasky.
português | polonês |
---|---|
exemplo | przykład |
mostra | pokazuje |
possibilidades | możliwości |
PT Aqui está um exemplo de avaliação de um dos candidatos que completou uma entrevista de primeira rodada com um de nossos clientes:
PL Oto przykładowa recenzja jednego z kandydatów, którzy odbyli pierwszą rozmowę kwalifikacyjną z jednym z naszych klientów:
português | polonês |
---|---|
de | w |
candidatos | kandydatów |
nossos | naszych |
clientes | klientów |
primeira | pierwszą |
PT É muito fácil configurar seu sistema para acionar mensagens pré-gravadas em resposta a atividades criminosas em potencial. Por exemplo, "podemos ver você e você está invadindo".
PL System można łatwo skonfigurować do odtwarzania nagranych komunikatów w reakcji na potencjalne działania o charakterze kryminalnym. Na przykład „widzimy cię, że wchodzisz”.
português | polonês |
---|---|
sistema | system |
atividades | działania |
potencial | potencjalne |
fácil | łatwo |
configurar | skonfigurować |
PT Por exemplo, esta é uma opção adequada para times que precisam que as mesmas pessoas analisem tarefas em todas as raias.
PL Jest to na przykład odpowiednia opcja dla zespołów, które korzystają z tych samych osób przy weryfikacji zadań we wszystkich wierszach.
português | polonês |
---|---|
opção | opcja |
pessoas | osób |
todas | wszystkich |
tarefas | zadań |
PT "Nosso setor está caminhando para soluções de mobilidade sustentável. O exemplo do Coradia iLint mostra que nossas possibilidades são múltiplas!” destacou o Dr. Damasky.
PL „Nasza branża podąża w stronę mobilności opartej na rozwiązaniach ekologicznych. Przykład CoradiaiLint pokazuje, że mamy bardzo zróżnicowane możliwości”, zauważył dr Damasky.
português | polonês |
---|---|
exemplo | przykład |
mostra | pokazuje |
possibilidades | możliwości |
PT Por exemplo, a mesma palavra pode ter significados diferentes dependendo se você está na Espanha ou na América Latina
PL Na przykład, to samo słowo może mieć dwa różne znaczenia w zależności od tego, czy jesteś w Hiszpanii lub w Ameryce Łacińskiej
português | polonês |
---|---|
mesma | samo |
palavra | słowo |
pode | może |
diferentes | różne |
dependendo | w zależności |
espanha | hiszpanii |
américa | ameryce |
ter | mieć |
PT Se você tem uma empresa numa área técnica e deseja realizar trocas com o público japonês, por exemplo, será necessário então adaptar seu material para esta língua
PL Usługi w zakresie japońskich tłumaczeń technicznych są niezbędnym krokiem dla firm pragnących rozwijać swoją działalność w Japonii
português | polonês |
---|---|
técnica | technicznych |
tem | swoją |
PT Não importa se você está começando com controle de acesso para um edifício e pretende expandi-lo posteriormente para todo o seu complexo – ou apenas para seus elevadores –, por exemplo
PL Można na przykład zacząć od kontroli dostępu w jednym budynku, a następnie rozszerzyć ją na cały kompleks albo tylko windy
português | polonês |
---|---|
controle | kontroli |
acesso | dostępu |
todo | cały |
apenas | tylko |
ou | albo |
PT O plástico está, cada vez mais, tirando o lugar de outros materiais de embalagem, como o vidro ou o metal nesta indústria, com benefícios para novos canais de vendas, como o comércio eletrônico, por exemplo.
PL Tworzywa sztuczne coraz częściej zastępują inne materiały opakowaniowe stosowane w tej branży, takie jak szkło czy metal, co przynosi korzyści nowym kanałom sprzedaży, przykładowo takim jak e-handel.
português | polonês |
---|---|
metal | metal |
indústria | branży |
benefícios | korzyści |
novos | nowym |
PT Por exemplo, se uma das metas for aumentar a participação de mercado do produto, você poderá acompanhar o aumento de tráfego do seu site como um sinal de que está no caminho certo
PL Jeżeli na przykład celem jest zwiększenie udziału produktu w rynku, takim sygnałem będzie większa liczba odwiedzin strony internetowej
português | polonês |
---|---|
aumentar | zwiększenie |
mercado | rynku |
sinal | sygnał |
PT Esta regra é um bom exemplo de como uma equipe financeira pode automatizar a verificação de solicitações de despesa
PL Ta reguła stanowi dobry przykład możliwości automatyzacji sprawdzania wniosków o zwrot kosztów w zespole finansowym
português | polonês |
---|---|
esta | ta |
bom | dobry |
exemplo | przykład |
equipe | zespole |
verificação | sprawdzania |
PT Por exemplo, esta informação pode lhe dizer mais sobre uma pessoa, incluindo seu sexo, idade e o que lhe interessa, o que pode ser tudo informações-chave de marketing.
PL Na przykład, te informacje mogą powiedzieć Ci więcej o danej osobie, w tym jej płeć, wiek i czym się interesuje, co może być kluczową informacją marketingową.
português | polonês |
---|---|
e | i |
dizer | powiedzieć |
marketing | marketingową |
PT Em sua solicitação de divulgação, você pode ser específico sobre o que está procurando – esse contexto ajuda outros bolsistas a ver, por exemplo, se eles têm tempo livre suficiente para responder.
PL W swojej prośbie o pomoc możesz dokładnie określić, czego szukasz – ten kontekst pomaga innym kolegom zobaczyć, na przykład, czy mają teraz wystarczająco dużo czasu na udzielenie odpowiedzi.
português | polonês |
---|---|
contexto | kontekst |
outros | innym |
tempo | czasu |
suficiente | wystarczająco |
responder | odpowiedzi |
ver | zobaczyć |
PT Por exemplo: uma tendência de alta no período semanal pode incluir uma tendência de baixa no diário, enquanto no período de uma hora está subindo
PL Dla przykładu: ogólny trend wzrostowy dla zakresu czasowego wynoszącego tydzień może zawierać w sobie trend spadkowy (o w ujęciu dziennym) oraz trend wzrostowy (w ujęciu godzinowym)
PT Por exemplo: uma tendência de alta no período semanal pode incluir uma tendência de baixa no diário, enquanto no período de uma hora está subindo
PL Dla przykładu: ogólny trend wzrostowy dla zakresu czasowego wynoszącego tydzień może zawierać w sobie trend spadkowy (o w ujęciu dziennym) oraz trend wzrostowy (w ujęciu godzinowym)
PT Por exemplo: uma tendência de alta no período semanal pode incluir uma tendência de baixa no diário, enquanto no período de uma hora está subindo
PL Dla przykładu: ogólny trend wzrostowy dla zakresu czasowego wynoszącego tydzień może zawierać w sobie trend spadkowy (o w ujęciu dziennym) oraz trend wzrostowy (w ujęciu godzinowym)
PT Por exemplo: uma tendência de alta no período semanal pode incluir uma tendência de baixa no diário, enquanto no período de uma hora está subindo
PL Dla przykładu: ogólny trend wzrostowy dla zakresu czasowego wynoszącego tydzień może zawierać w sobie trend spadkowy (o w ujęciu dziennym) oraz trend wzrostowy (w ujęciu godzinowym)
PT Por exemplo: uma tendência de alta no período semanal pode incluir uma tendência de baixa no diário, enquanto no período de uma hora está subindo
PL Dla przykładu: ogólny trend wzrostowy dla zakresu czasowego wynoszącego tydzień może zawierać w sobie trend spadkowy (o w ujęciu dziennym) oraz trend wzrostowy (w ujęciu godzinowym)
PT Por exemplo: uma tendência de alta no período semanal pode incluir uma tendência de baixa no diário, enquanto no período de uma hora está subindo
PL Dla przykładu: ogólny trend wzrostowy dla zakresu czasowego wynoszącego tydzień może zawierać w sobie trend spadkowy (o w ujęciu dziennym) oraz trend wzrostowy (w ujęciu godzinowym)
PT A infraestrutura da maioria das cidades está muito mais adaptada ao tráfego automóvel do que, por exemplo, em muitas cidades europeias
PL Infrastruktura większości miast jest znacznie bardziej dostosowana do ruchu samochodowego niż na przykład w wielu miastach europejskich
PT Você pode exportar os resultados da indexação de seus projetos para um arquivo CSV. Você encontrará a lista de URLs testados com, por exemplo: nome do projeto, tag TITLE, tag META DESCRIPTION, datas e, claro, se o URL está indexado ou não .
PL Możesz wyeksportować wyniki indeksowania swoich projektów do pliku CSV. Znajdziesz listę przetestowanych adresów URL z np.: nazwą projektu, tagiem TITLE, tagiem META DESCRIPTION, datami i oczywiście tym, czy adres URL jest zaindeksowany, czy nie .
PT Para os jovens e grupos de amigos, a Times Square é o local mais indicado pois está bem no coração da cidade, com várias opções de entretenimento noturno, por exemplo
PL Najczęściej wybieranymi przez inne osoby na KAYAK dzielnicami są Manhattan i Chelsea
Mostrando 50 de 50 traduções