Traduzir "oferecem informações suficientes" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "oferecem informações suficientes" de português para francês

Tradução de português para francês de oferecem informações suficientes

português
francês

PT Também significa definir quais oferecem os acabamentos mais confortáveis e quais têm opções suficientes para permitir que você controle realmente o seu visual

FR Cela signifie également déterminer quelles sont les coupes les plus confortables et celles qui ont suffisamment doptions pour vous permettre de vraiment contrôler votre look

portuguêsfrancês
significasignifie
definirdéterminer
opçõesdoptions
suficientessuffisamment
permitirpermettre
controlecontrôler
visuallook

PT Backups de host oferecem proteção, mas podem não ser suficientes para proteger seus dados mais importantes

FR Les sauvegardes de l’hôte offrent une certaine protection, mais cela peut ne pas suffire pour sauvegarder entièrement vos précieuses données

PT Oferecer informações suficientes que nos permitam validar satisfatoriamente se você é a pessoa sobre a qual coletamos informações pessoais ou um representante autorizado.

FR Mentionner suffisamment d'informations qui nous permettent de vérifier raisonnablement que vous êtes bien la personne au sujet de laquelle nous avons collecté les informations personnelles ou un représentant autorisé.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
suficientessuffisamment
permitampermettent
validarvérifier
sobreau
representantereprésentant
autorizadoautorisé

PT Fornecer informações suficientes que nos permitam verificar se você é a pessoa sobre a qual coletamos informações pessoais, ou um representante autorizado.

FR Fournir suffisamment d'informations pour que nous puissions raisonnablement vérifier que vous êtes bien la personne dont nous avons recueilli des informations personnelles ou un représentant autorisé.

PT Embora essa medida não seja tão específica quanto comparar a presença social de um cliente diretamente com a concorrência, o índice traz informações suficientes para comparar sua presença com o setor como um todo.

FR Bien que cette approche ne soit pas aussi précise que de comparer directement la présence sociale d'un client à celle d'un concurrent, l'index offre suffisamment d'informations pour comparer sa présence à celle du secteur dans son ensemble.

portuguêsfrancês
emborabien que
presençaprésence
socialsociale
clienteclient
diretamentedirectement
índiceindex
informaçõesinformations
suficientessuffisamment
setorsecteur

PT Essas pesquisas fornecerão a você informações suficientes para começar com algumas vendas segmentadas.

FR Ces recherches vous fourniront suffisamment d’informations pour lancer des campagnes ciblées.

portuguêsfrancês
essasces
pesquisasrecherches
suficientessuffisamment
começarlancer

PT Para obter informações suficientes para detectar uma tendência, você precisa examinar centenas de Tuítes

FR Pour obtenir plus d?informations sur la façon d?identifier une tendance, vous devrez parcourir des centaines de tweets

portuguêsfrancês
obterobtenir
informaçõesinformations
detectaridentifier
tendênciatendance
precisadevrez

PT Claro, os problemas podem surgir e algumas vezes as informações do site do provedor não são suficientes para resolvê-los. Como o atendimento ao cliente da ExpressVPN e da Surfshark respondem?

FR Bien entendu, il peut arriver que consulter le site web du fournisseur ne suffise pas à résoudre certains problèmes. Comment le service client d’ExpressVPN et de Surfshark réagit-il dans de tels cas ?

portuguêsfrancês
provedorfournisseur
sãoil
atendimentoservice
clienteclient
expressvpnexpressvpn
surfsharksurfshark

PT Informações razoavelmente suficientes que nos permitam contactá-lo, o que inclui o seu nome, morada, número de telefone e endereço de e-mail.

FR Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de vous contacter, comme votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
permitampermettre
nomenom

PT Informações razoavelmente suficientes para permitir que o Site contate a parte reclamante, como um endereço, número de telefone e, se disponível, um endereço de correio eletrônico no qual a parte reclamante possa ser contatada.

FR Informations raisonnablement suffisantes pour permettre au site de contacter la partie plaignante, telles qu'une adresse, un numéro de téléphone et, si possible, une adresse électronique à laquelle la partie plaignante peut être contactée.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
serêtre

PT Até que ponto você e seus representantes de vendas têm informações suficientes para fazerem uma cotação?

FR À quel stade vous et vos représentants disposez-vous de suffisamment d’informations pour produire un devis ?

portuguêsfrancês
representantesreprésentants
suficientessuffisamment

PT Esperamos que haja informações suficientes para capacitar profissionais da saúde a tomarem boas decisões a fim de manter pacientes, colegas de trabalho e a si em segurança.

FR Il faut espérer que les informations seront suffisantes pour doter les soignants des outils nécessaires afin de prendre les bonnes décisions et assurer leur propre sécurité, ainsi que celle de leurs patients et de leurs collègues.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
boasbonnes
decisõesdécisions
pacientespatients

PT Isso fornece ao dispositivo Android informações suficientes para poder conversar com o dispositivo iOS, reativando-o para um estado em que ele possa se comunicar.

FR Cela donne à l'appareil Android suffisamment d'informations pour pouvoir parler à l'appareil iOS, le réveillant dans un état dans lequel il peut communiquer.

portuguêsfrancês
dispositivoappareil
androidandroid
suficientessuffisamment
iosios
estadoétat

PT É um acéfalo para quem procura um dispositivo mais avançado que já está no ecossistema Fitbit, uma grande atualização para quem acha que um dispositivo mais antigo simplesmente não fornece informações suficientes.

FR Cest une évidence pour ceux qui recherchent un appareil plus avancé qui font déjà partie de lécosystème Fitbit, une excellente mise à niveau pour quelquun qui trouve quun appareil plus ancien ne leur donne tout simplement pas assez dinformations.

portuguêsfrancês
dispositivoappareil
ecossistemaécosystème
fitbitfitbit
atualizaçãomise à niveau
antigoancien
avançadoavancé

PT Os pioneiros modernos sabem que dados e informações não são suficientes

FR Les nouvelles entreprises innovantes savent qu’il ne suffit pas de disposer des données et des informations

portuguêsfrancês
sabemsavent
eet
sãoil

PT Empresas que são convidadas a divulgar seus dados e não o fazem ou não fornecem informações suficientes ao CDP para avaliação receberão F

FR Les entreprises invitées à fournir leurs données et qui ne le font pas ou ne fournissent pas suffisamment d’informations au CDP pour pouvoir être évaluées, sont notées « F »

portuguêsfrancês
empresasentreprises
suficientessuffisamment
cdpcdp
ff

PT Identificação do material que é alegado como infrator e informações razoavelmente suficientes para nos permitir localizar o material (ou seja, endereço URL).

FR Informations suffisantes pour nous permettre d'identifier et localiser le matériel relatif à la présumée infraction (c'est-à-dire l'adresse URL).

portuguêsfrancês
materialmatériel
informaçõesinformations
permitirpermettre

PT O texto alternativo que você escreve deve fornecer ao leitor informações suficientes para ter uma boa ideia do que a imagem mostra

FR Le texte contenu dans cet attribut doit fournir suffisamment d'informations pour que le lecteur puisse savoir ce que l'image représente

portuguêsfrancês
fornecerfournir
leitorlecteur
suficientessuffisamment
imagemimage

PT Isso fornece ao dispositivo Android informações suficientes para poder conversar com o dispositivo iOS, reativando-o para um estado em que ele possa se comunicar.

FR Cela donne à l'appareil Android suffisamment d'informations pour pouvoir parler à l'appareil iOS, le réveillant dans un état dans lequel il peut communiquer.

portuguêsfrancês
dispositivoappareil
androidandroid
suficientessuffisamment
iosios
estadoétat

PT Quando essas informações eram armazenadas em cofres e as transferências eram feitas em ambientes físicos, as barreiras físicas eram suficientes

FR À l'époque les ressources et les informations étaient stockées dans des coffres-forts et les transferts étaient réalisés en personne, les barrières physiques suffisaient

portuguêsfrancês
armazenadasstockées
cofrescoffres
eet
transferênciastransferts
físicosphysiques
barreirasbarrières
eramétaient

PT Esperamos que haja informações suficientes para capacitar profissionais da saúde a tomarem boas decisões a fim de manter pacientes, colegas de trabalho e a si em segurança.

FR Il faut espérer que les informations seront suffisantes pour doter les soignants des outils nécessaires afin de prendre les bonnes décisions et assurer leur propre sécurité, ainsi que celle de leurs patients et de leurs collègues.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
boasbonnes
decisõesdécisions
pacientespatients

PT Informações razoavelmente suficientes que nos permitam contactá-lo, o que inclui o seu nome, morada, número de telefone e endereço de e-mail.

FR Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de vous contacter, comme votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
permitampermettre
nomenom

PT Informações razoavelmente suficientes que nos permitam contactá-lo, o que inclui o seu nome, morada, número de telefone e endereço de e-mail.

FR Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de vous contacter, comme votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
permitampermettre
nomenom

PT Informações razoavelmente suficientes que nos permitam contactá-lo, o que inclui o seu nome, morada, número de telefone e endereço de e-mail.

FR Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de vous contacter, comme votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
permitampermettre
nomenom

PT Informações razoavelmente suficientes que nos permitam contactá-lo, o que inclui o seu nome, morada, número de telefone e endereço de e-mail.

FR Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de vous contacter, comme votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
permitampermettre
nomenom

PT Informações razoavelmente suficientes que nos permitam contactá-lo, o que inclui o seu nome, morada, número de telefone e endereço de e-mail.

FR Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de vous contacter, comme votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
permitampermettre
nomenom

PT Informações razoavelmente suficientes que nos permitam contactá-lo, o que inclui o seu nome, morada, número de telefone e endereço de e-mail.

FR Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de vous contacter, comme votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
permitampermettre
nomenom

PT Informações razoavelmente suficientes que nos permitam contactá-lo, o que inclui o seu nome, morada, número de telefone e endereço de e-mail.

FR Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de vous contacter, comme votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
permitampermettre
nomenom

PT Informações razoavelmente suficientes para permitir que o Site contate a parte reclamante, como um endereço, número de telefone e, se disponível, um endereço de correio eletrônico no qual a parte reclamante possa ser contatada.

FR Informations raisonnablement suffisantes pour permettre au site de contacter la partie plaignante, telles qu'une adresse, un numéro de téléphone et, si possible, une adresse électronique à laquelle la partie plaignante peut être contactée.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
serêtre

PT Informações razoavelmente suficientes para permitir que o Site contate a parte reclamante, como um endereço, número de telefone e, se disponível, um endereço de correio eletrônico no qual a parte reclamante possa ser contatada.

FR Informations raisonnablement suffisantes pour permettre au site de contacter la partie plaignante, telles qu'une adresse, un numéro de téléphone et, si possible, une adresse électronique à laquelle la partie plaignante peut être contactée.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
serêtre

PT Informações razoavelmente suficientes para permitir que o Site contate a parte reclamante, como um endereço, número de telefone e, se disponível, um endereço de correio eletrônico no qual a parte reclamante possa ser contatada.

FR Informations raisonnablement suffisantes pour permettre au site de contacter la partie plaignante, telles qu'une adresse, un numéro de téléphone et, si possible, une adresse électronique à laquelle la partie plaignante peut être contactée.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
serêtre

PT Informações razoavelmente suficientes para permitir que o Site contate a parte reclamante, como um endereço, número de telefone e, se disponível, um endereço de correio eletrônico no qual a parte reclamante possa ser contatada.

FR Informations raisonnablement suffisantes pour permettre au site de contacter la partie plaignante, telles qu'une adresse, un numéro de téléphone et, si possible, une adresse électronique à laquelle la partie plaignante peut être contactée.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
serêtre

PT Informações razoavelmente suficientes para permitir que o Site contate a parte reclamante, como um endereço, número de telefone e, se disponível, um endereço de correio eletrônico no qual a parte reclamante possa ser contatada.

FR Informations raisonnablement suffisantes pour permettre au site de contacter la partie plaignante, telles qu'une adresse, un numéro de téléphone et, si possible, une adresse électronique à laquelle la partie plaignante peut être contactée.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
serêtre

PT Informações razoavelmente suficientes para permitir que o Site contate a parte reclamante, como um endereço, número de telefone e, se disponível, um endereço de correio eletrônico no qual a parte reclamante possa ser contatada.

FR Informations raisonnablement suffisantes pour permettre au site de contacter la partie plaignante, telles qu'une adresse, un numéro de téléphone et, si possible, une adresse électronique à laquelle la partie plaignante peut être contactée.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
serêtre

PT Informações razoavelmente suficientes para permitir que o Site contate a parte reclamante, como um endereço, número de telefone e, se disponível, um endereço de correio eletrônico no qual a parte reclamante possa ser contatada.

FR Informations raisonnablement suffisantes pour permettre au site de contacter la partie plaignante, telles qu'une adresse, un numéro de téléphone et, si possible, une adresse électronique à laquelle la partie plaignante peut être contactée.

portuguêsfrancês
informaçõesinformations
razoavelmenteraisonnablement
serêtre

PT Depois que um invasor coleta informações suficientes sobre o alvo, ele escolhe um ou vários vetores de ataque para invadir o seu espaço

FR Une fois qu'un hacker a recueilli suffisamment d'informations sur sa cible, il choisit un ou plusieurs vecteurs d'attaque pour commencer son intrusion dans votre espace

PT O feed Meu álbum, Eventos, Galeria, Projeto ou Página da Loja não está exibindo informações suficientes

FR Le flux de ma page Album, Événements, Galerie, Projet ou Boutique n’affiche pas suffisamment d’informations

PT As vantagens de construir um modelo de diagrama BPMN é que você pode se comunicar com stakeholders técnicos e não técnicos, além de fornecer informações suficientes para os times que estão implementando seu processo de negócio

FR Les avantages de la création d'un modèle BPMN sont que vous pouvez communiquer avec les parties prenantes techniques et non techniques, en plus de donner suffisamment d'informations aux équipes qui mettent en œuvre votre processus métier

PT Se você levar em conta a quantidade de servidores, o TunnelBear não é tão impressionante. No entanto, eles oferecem bons servidores nos principais países. Além disso, todos os seus servidores oferecem uma conexão estável de internet.

FR En regardant la quantité de serveurs, l?offre de TunnelBear n?a rien d?exceptionnel. Cependant, ils disposent de bons serveurs dans les endroits les plus courants. De plus, tous leurs serveurs offrent une connexion internet stable.

portuguêsfrancês
servidoresserveurs
bonsbons
estávelstable
quantidadequantité

PT Além disso, eles oferecem criptografia sólida, ótimos protocolos e oferecem um ótimo equilíbrio entre velocidade e segurança quando se trata de seus servidores

FR En plus de ça, ils offrent un système de cryptage fiable, des bons protocoles et un bon compromis entre sécurité et vitesse pour leurs serveurs

portuguêsfrancês
criptografiacryptage
protocolosprotocoles
eet
velocidadevitesse
servidoresserveurs

PT Eles não oferecem o melhor cancelamento de ruído ativo (ANC), mas oferecem ótima qualidade de chamada.Ler veredito completo

FR Ils noffrent pas la meilleure suppression active du bruit (ANC), mais ils offrent une excellente qualité dappel.Lire le verdict complet

portuguêsfrancês
cancelamentosuppression
ativoactive
ancanc
completocomplet
qualidadequalité

PT A melhor parte do Pinnacle Cart é que eles oferecem um ambiente seguro para seus clientes. Eles oferecem vários níveis de soluções SSL da Symantec que protegerão todas as suas transações.

FR La meilleure partie de Pinnacle Cart est qu'ils offrent un environnement sûr à leurs clients. Ils offrent plusieurs niveaux de solutions SSL de Symantec qui protégeront toutes vos transactions.

portuguêsfrancês
partepartie
ambienteenvironnement
segurosûr
clientesclients
soluçõessolutions
sslssl
transaçõestransactions
symantecsymantec

PT Além do aumento da tela, o Apple Watch Series 7 e Series 6 oferecem uma tela Always-On Retina, que o Watch SE e a Series 3 não oferecem.

FR En plus de laugmentation de laffichage, les Apple Watch Series 7 et Series 6 offrent un affichage Always-On Retina, contrairement aux Watch SE et Series 3.

portuguêsfrancês
watchwatch
seriesseries
eet
retinaretina

PT Eles também oferecem uma versão de avaliação gratuita de 30 dias do pacote selecionado, portanto, eles não oferecem garantia de reembolso.

FR Il fournit aussi une période d?essai gratuit de 30 jours pour sélectionner un forfait, bien qu?il n?offre pas de garantie de remboursement.

portuguêsfrancês
oferecemoffre
gratuitagratuit
diasjours
pacoteforfait
garantiagarantie
reembolsoremboursement

PT Algumas câmeras oferecem taxas de disparo extremamente altas para fotos de esportes, enquanto outras oferecem um modo de disparo silencioso para garantir que o clique do obturador não assuste a vida selvagem.

FR Certains appareils photo offrent des taux de rafale extrêmement élevés pour la prise de vue sportive, tandis que dautres vous offriront un mode de prise de vue silencieux pour garantir que votre clic dobturateur neffraie aucun animal sauvage.

portuguêsfrancês
câmerasappareils photo
oferecemoffrent
taxastaux
extremamenteextrêmement
fotosphoto
outrasdautres
modomode
silenciososilencieux
garantirgarantir
cliqueclic
selvagemsauvage

PT Empresas especializadas em turismo aéreo oferecem passeios de helicóptero; algumas apenas possuem helicópteros, enquanto outras oferecem algumas combinações de ar, e excursões de autocarros ou a pé.

FR Les sociétés spécialisées dans le tourisme aérien offrent des vols en hélicoptère, certaines n?opérant que des hélicoptères tandis que d?autres proposent des visites combinant l?aérien, le bus et la randonnée.

portuguêsfrancês
especializadasspécialisées
turismotourisme
aéreoaérien
oferecemoffrent
helicópterohélicoptère
possuema
outrasautres
eet

PT As suítes da Silversea oferecem um dos mais altos índices de espaço por hóspede em cruzeiros de luxo. Todas as nossas suítes oferecem vista para o mar, e muitas dispõe de varanda privativa, em madeira Teca.

FR Les suites Silversea présentent l'un des rapports espace/passager les plus élevés en mer parmi les chambres proposées en croisière de luxe. Toutes nos suites offrent une vue sur l'océan, certaines disposent d'une véranda privée en teck.

portuguêsfrancês
espaçoespace
nossasnos
vistavue

PT Algumas câmeras oferecem taxas de disparo extremamente altas para fotografar esportes, enquanto outras oferecem um modo de disparo silencioso para garantir que o clique do obturador não afaste a vida selvagem.

FR Certains appareils photo offrent des taux de rafale extrêmement élevés pour les prises de vue sportives, tandis que d'autres vous offrent un mode de prise de vue silencieux pour vous assurer que votre déclic d'obturateur n'effraie aucune faune.

portuguêsfrancês
câmerasappareils photo
oferecemoffrent
taxastaux
extremamenteextrêmement
esportessportives
outrasautres
modomode
silenciososilencieux
garantirassurer
cliqueclic

PT Felizmente, também não são apenas os melhores smartphones emblemáticos que oferecem estas características. Há outra raça de smartphone - os modelos de gama média - que oferecem ótimas especificações a um preço mais baixo.

FR Heureusement, les meilleurs smartphones phares ne sont pas les seuls à offrir ces fonctionnalités. Il existe une autre catégorie de smartphones, les modèles de milieu de gamme, qui offrent des caractéristiques exceptionnelles à un prix inférieur.

portuguêsfrancês
felizmenteheureusement
modelosmodèles

PT As câmeras de posicionamento da Axis oferecem o mais abrangente campo de visão possível:  montadas em paredes, postes ou colunas, elas oferecem visão panorâmica 360° e visão do chão até o céu de 135°.

FR Les caméras de positionnement d'Axis offrent le champ de vision le plus complet possible :  montées sur mur, sur poteau ou colonne, elles offrent une vue panoramique à 360° et une vue du sol au ciel de 135°.

portuguêsfrancês
câmerascaméras
posicionamentopositionnement
campochamp
possívelpossible
paredesmur
colunascolonne
eet
chãosol
céuciel

Mostrando 50 de 50 traduções