PT O tamanho do arquivo de imagem e as dimensões da imagem não são iguais. Certifique-se de salvar suas imagens nas dimensões corretas.
"dimensões devem" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
PT O tamanho do arquivo de imagem e as dimensões da imagem não são iguais. Certifique-se de salvar suas imagens nas dimensões corretas.
FR La taille du fichier image et les dimensions de l'image ne sont pas les mêmes. Assurez-vous que vous enregistrez vos images dans les bonnes dimensions.
português | francês |
---|---|
e | et |
PT Utilize a maior medida de altura e largura do seu design para definir as dimensões do autocolante cortado em matriz. Caso não saiba as dimensões exatas do seu design, não tem probl…
FR Utilisez les parties les plus grandes et larges de votre dessin pour déterminer les dimensions de votre sticker découpé à la forme. Toutefois, cela n'a pas d'importance si vous ne…
PT Os funcionários devem ter uma compreensão básica da conscientização de segurança e devem respeitar as regras de segurança que o WORLDSENSING tem colocado em prática. As regras não devem ser contornadas ou modificadas.
FR Les employés doivent avoir une compréhension de base de la sécurité et doivent respecter les règles de sécurité que WORLDSENSING a mises en place. Les règles ne doivent pas être contournées ou modifiées.
português | francês |
---|---|
compreensão | compréhension |
e | et |
respeitar | respecter |
worldsensing | worldsensing |
segurança | sécurité |
PT Não estrague tudo, agora! As suas legendas perfeitas devem ser acompanhadas por imagens perfeitas: Não só a composição ideal e o profundo interesse, mas também a dimensões de imagem certas para Instagram
FR Ne gâche pas tout, maintenant! Vos légendes parfaites doivent être accompagnées d'images parfaites: pas seulement la composition idéale et l'intérêt profond, mais aussi le Dimensions de l'image droite pour Instagram
português | francês |
---|---|
legendas | légendes |
composição | composition |
ideal | idéale |
profundo | profond |
interesse | intérêt |
dimensões | dimensions |
PT Mas quais devem ser as dimensões? As unidades de medida não importam
FR Mais quelles doivent être les dimensions ? Les unités de mesure n'ont pas d'importance
português | francês |
---|---|
dimensões | dimensions |
medida | mesure |
PT Padrão. Esses valores devem ser padronizados para as dimensões originais do arquivo de origem.
FR Par défaut. Ces valeurs doivent correspondre par défaut aux caractéristiques de votre fichier source d'origine.
português | francês |
---|---|
padrão | défaut |
esses | ces |
valores | valeurs |
arquivo | fichier |
PT Não estrague tudo, agora! As suas legendas perfeitas devem ser acompanhadas por imagens perfeitas: Não só a composição ideal e o profundo interesse, mas também a dimensões de imagem certas para Instagram
FR Ne gâche pas tout, maintenant! Vos légendes parfaites doivent être accompagnées d'images parfaites: pas seulement la composition idéale et l'intérêt profond, mais aussi le Dimensions de l'image droite pour Instagram
PT As solicitações de preservação devem ser enviadas em papel timbrado oficial legal, assinado por um funcionário da lei, e devem incluir:
FR Les demandes de conservation doivent être envoyées sur papier à en-tête officiel des autorités policières, signées par un agent agréé et comprendre :
português | francês |
---|---|
preservação | conservation |
papel | papier |
oficial | officiel |
assinado | signé |
PT Fale em seu nome - Mesmo quando positivo, os anúncios não devem falar falsamente em nome de indivíduos ou partidos políticos. Eles só devem se comunicar por meio da voz da organização que promove o anúncio.
FR Parler en son nom - Même lorsqu'elles sont positives, les publicités ne doivent pas parler faussement au nom de personnes ou de partis politiques. Ils ne doivent communiquer que de la voix de l'organisation qui fait la promotion de l'annonce.
português | francês |
---|---|
nome | nom |
positivo | positives |
indivíduos | personnes |
organização | organisation |
PT Seja positivo - Nada negativo. A publicidade não deve humilhar, desacreditar ou incitar contra qualquer candidato, partido ou grupo de pessoas. Todas as informações devem ser neutras ou positivas e devem ser baseadas em fatos.
FR Etre positif - Rien de négatif. Les publicités ne doivent pas humilier, dénigrer ou inciter contre un candidat, un parti ou un groupe de population. Toutes les informations doivent être neutres ou positives et doivent être fondées sur des faits.
português | francês |
---|---|
negativo | négatif |
candidato | candidat |
partido | parti |
e | et |
baseadas | fondées |
PT Os administradores do SUSE Rancher podem trabalhar com sua equipe de segurança para definir centralmente como os usuários devem interagir com clusters gerenciados de Kubernetes e como as cargas de trabalho em contêineres devem operar
FR Les administrateurs SUSE Rancher travaillent de concert avec l’équipe de sécurité afin de définir de manière centralisée les interactions des utilisateurs avec les clusters Kubernetes gérés et le fonctionnement des workloads conteneurisées
português | francês |
---|---|
administradores | administrateurs |
suse | suse |
definir | définir |
usuários | utilisateurs |
clusters | clusters |
kubernetes | kubernetes |
equipe | équipe |
segurança | sécurité |
PT As atualizações devem se adaptar sem atritos à sua pilha de tecnologia e evoluir com as futuras inovações. Devem equilibrar usabilidade, escalabilidade e velocidade de lançamento no mercado.
FR La solution choisie doit s’intégrer parfaitement à votre infrastructure. Elle doit pouvoir s’adapter aux innovations à venir et offrir un juste milieu entre ergonomie, évolutivité et rapidité de mise en œuvre.
português | francês |
---|---|
e | et |
inovações | innovations |
escalabilidade | évolutivité |
velocidade | rapidité |
PT As cores devem ser calorosas, brilhantes e positivas, e devem mostrar que todos serão gentis com você neste lugar
FR Les couleurs doivent être chaudes, lumineuses et positives, et elles doivent montrer que tout le monde sera aimable envers vous dans cet endroit
português | francês |
---|---|
cores | couleurs |
brilhantes | lumineuses |
e | et |
positivas | positives |
mostrar | montrer |
lugar | endroit |
PT Uma vez SEOs encontrar as palavras-chave que devem ser usados, eles também devem encontrar palavras-chave relacionadas para usar no conteúdo do site.
FR Une fois que référenceurs trouver les mots-clés qui devraient être utilisés, ils doivent aussi trouver des mots clés liés à utiliser dans le contenu du site.
português | francês |
---|---|
encontrar | trouver |
relacionadas | liés |
ser | être |
PT No caso de uma criança e máquina de aprendizagem supervisionadas, todos os níveis devem ser supervisionados e as instruções devem ser específicas
FR Dans le cas d'un enfant et du machine learning supervisé, chaque niveau doit être supervisé et les instructions doivent être spécifiques
português | francês |
---|---|
caso | cas |
criança | enfant |
e | et |
máquina | machine |
aprendizagem | learning |
instruções | instructions |
específicas | spécifiques |
PT Se algo não sair como planejado, ambos os parceiros devem concordar com antecedência sobre quem e em que nível eles devem escalar o problema
FR Si quelque chose ne se passe pas comme prévu, les deux partenaires doivent convenir à l'avance de qui et à quel niveau ils doivent escalader le problème
português | francês |
---|---|
planejado | prévu |
parceiros | partenaires |
nível | niveau |
problema | problème |
PT Em caso de cancelamento, quaisquer benefícios recebidos por uma parte da outra devem ser devolvidos, e quaisquer vantagens econômicas obtidas devem ser reembolsadas
FR En cas de rétractation, tout élément reçu par une des parties de l'autre partie devra être restitué, et tous avantages économiques tirés devront être remboursés
português | francês |
---|---|
caso | cas |
outra | autre |
PT Eles também devem receber uma estimativa de quanto tempo o pedido levará para chegar e devem poder rastreá-lo com facilidade
FR Il doit également se voir indiquer une estimation du délai d'expédition de sa commande, ainsi qu'un moyen d'en effectuer le suivi
português | francês |
---|---|
devem | doit |
estimativa | estimation |
pedido | commande |
lo | il |
PT Um padrão uniforme ainda não foi adotado para determinar como as solicitações de DNT devem ser interpretadas e quais ações devem ser tomadas pelos sites e terceiros
FR Aucune norme commune n'a été adoptée pour déterminer la manière dont les demandes DNT doivent être interprétées et quelles actions les sites Web et les parties tierces doivent prendre
português | francês |
---|---|
padrão | norme |
adotado | adopté |
ações | actions |
terceiros | tierces |
dnt | dnt |
PT De acordo com o GDPR, os cidadãos da UE devem autorizar o processamento de seus dados pessoais, e os controladores de dados devem atender a requisitos rigorosos para obter esse consentimento
FR En vertu du RGPD, les citoyens de l’UE doivent donner leur consentement au traitement de leurs données à caractère personnel, et les responsables du traitement des données doivent satisfaire à des exigences strictes pour obtenir ce consentement
português | francês |
---|---|
gdpr | rgpd |
cidadãos | citoyens |
pessoais | personnel |
requisitos | exigences |
rigorosos | strictes |
obter | obtenir |
ue | ue |
PT Uma das melhores práticas mais eficazes para evitar a perda de dados começa com o treinamento dos funcionários sobre tudo o que devem e não devem fazer no gerenciamento dos dados preciosos da sua organização
FR L'une des bonnes pratiques les plus efficaces pour prévenir la perte de données consiste à former vos employés sur ce qu'ils doivent et ne doivent pas faire lorsqu'ils manipulent vos précieuses données
português | francês |
---|---|
práticas | pratiques |
eficazes | efficaces |
evitar | prévenir |
perda | perte |
dados | données |
PT Eles devem estar sempre com coleira e não devem ser deixados sem supervisão no quarto
FR L’animal doit être tenu en laisse à tout moment et ne doit pas être laissé seul dans la chambre
português | francês |
---|---|
devem | doit |
e | et |
PT No entanto, os anúncios devem ser incluídos como um complemento ao conteúdo e não devem ser a maior parte do e-mail.
FR Toutefois, les pubs devraient être incluses comme un complément à votre contenu et ne pas représenter la majeure partie de votre e-mail.
português | francês |
---|---|
anúncios | pubs |
devem | devraient |
incluídos | incluses |
complemento | complément |
conteúdo | contenu |
parte | partie |
ser | être |
ao | à |
PT Os funcionários devem respeitar os controles de acesso físico que WORLDSENSING colocou em prática e usá-los como previsto. Eles não devem contornar tais controles mesmo quando lhes é dada a oportunidade (p. ex., o escape).
FR Les employés doivent respecter les contrôles d'accès physiques que WORLDSENSING a mis en place et les utiliser comme prévu. Ils ne doivent pas contourner ces contrôles, même lorsqu'ils en ont la possibilité (par exemple, en les suivant).
português | francês |
---|---|
respeitar | respecter |
acesso | accès |
físico | physiques |
worldsensing | worldsensing |
colocou | mis |
prática | utiliser |
previsto | prévu |
contornar | contourner |
oportunidade | possibilité |
PT Os funcionários devem respeitar uma política de escritório clara e devem garantir que nenhuma informação confidencial seja deixada para que pessoas não autorizadas tenham acesso.
FR Les employés doivent respecter une politique de bureau clair et veiller à ce qu'aucune information confidentielle ne soit laissée à la disposition de personnes non autorisées.
português | francês |
---|---|
respeitar | respecter |
política | politique |
escritório | bureau |
clara | clair |
informação | information |
confidencial | confidentielle |
autorizadas | autorisées |
PT A partir de 14 de dezembro, crianças com idades entre 5 e 11 devem mostrar a prova de uma dose de vacinação para entrar nesses locais. A partir de 28 de Janeiro, eles devem mostrar a prova de duas vacinas.
FR À partir du 14 décembre, les enfants de 5 à 11 ans doivent présenter une preuve d’une dose vaccinale pour pénétrer dans ces lieux. À partir du 28 janvier, ils doivent présenter une preuve de deux vaccins.
português | francês |
---|---|
crianças | enfants |
dose | dose |
locais | lieux |
vacinas | vaccins |
PT Você precisará adicionar os servidores listados ao seu DNS no seu registrador.Esses servidores de nomes devem ser exibidos na tela e devem começar com mdns
FR Vous devrez ajouter les serveurs de noms répertoriés à votre DNS à votre registraire.Ces serveurs de noms doivent être affichés à l'écran et devraient commencer par MDNS
português | francês |
---|---|
adicionar | ajouter |
dns | dns |
registrador | registraire |
nomes | noms |
exibidos | affichés |
e | et |
começar | commencer |
tela | écran |
PT Use as Marcas registradas Unity apenas como adjetivos . Marcas registradas são adjetivos: devem descrever e modificar algo, e não devem ser usadas como substantivos ou verbos. Por exemplo:
FR N'utilisez les marques Unity que comme adjectifs. Les marques de commerce sont des adjectifs : elles doivent décrire et modifier quelque chose, et ne doivent pas être utilisées comme noms ou verbes. Par exemple :
português | francês |
---|---|
use | utilisez |
marcas | marques |
descrever | décrire |
modificar | modifier |
verbos | verbes |
PT Grávidas com mais de 35 semanas de gravidez não devem voar, e quem tenha problemas cardíacos devem evitar viagens aéreas
FR Les femmes enceintes de plus de trente-cinq semaines ne devraient pas prendre l?avion et les personnes ayant des problèmes cardio-vasculaires ou de coeur devraient éviter les voyages aériens
português | francês |
---|---|
semanas | semaines |
devem | devraient |
e | et |
problemas | problèmes |
viagens | voyages |
evitar | éviter |
PT Os novos produtos e serviços devem ser entregues com a segurança adequada desde o início e os sistemas antigos devem ser reavaliados
FR Les nouveaux produits et services doivent immédiatement être accompagnés d’une sécurité adaptée et les systèmes existants doivent être réévalués
português | francês |
---|---|
novos | nouveaux |
e | et |
adequada | adapté |
sistemas | systèmes |
ser | être |
segurança | sécurité |
PT O parâmetro engine que o TeXLive.net ou o Overleaf devem usar na ausência de uma configuração por meio de comentários % !TEX nos exemplos. (Opções -dev ou context não devem ser usadas no Overleaf.)
FR Le paramètre engine que TeXLive.net ou Overleaf doivent utiliser en l’absence de paramètre explicite dans les commentaires % !TeX du code. (les options -dev et context options ne doivent pas être utilisées avec Overleaf.)
português | francês |
---|---|
engine | engine |
comentários | commentaires |
ser | être |
PT . As inscrições devem ser completas em todos os aspectos e devem ser apoiadas por evidências documentais de acordo com a Regra.
FR . Les inscriptions doivent être complètes à tous égards et doivent être accompagnées de preuves documentaires conformément à la règle.
português | francês |
---|---|
devem | doivent |
completas | complètes |
regra | règle |
PT O teste mais difícil do mundo dura uma semana inteira e os participantes devem passar por provas diárias de sabor às cegas, em que devem demonstrar sua experiência em degustação de vinhos
FR Le test le plus redoutable dure une semaine entière : les candidats doivent se prêter à des tests à l’aveugle quotidiens au cours desquels ils doivent prouver leur expertise en dégustation de vin
português | francês |
---|---|
dura | dure |
semana | semaine |
inteira | entière |
demonstrar | prouver |
experiência | expertise |
vinhos | vin |
PT As crianças não devem deixar a aeronave desacompanhadas, e devem esperar o auxílio da tripulação da cabine para poder sair do avião.
FR Les enfants ne peuvent quitter l'avion sans être accompagnés et doivent attendre l'assistance du personnel de cabine avant de sortir de l'appareil.
português | francês |
---|---|
crianças | enfants |
esperar | attendre |
auxílio | assistance |
cabine | cabine |
PT De modo geral, os sindicatos são ótimos em se comunicar com seus membros; eles precisam ser assim para poder demonstrar por que os membros devem continuar pagando sua afiliação e por que outros também devem participar
FR En général, les syndicats sont doués pour communiquer avec leurs membres ; ils doivent l'être afin de démontrer la raison pour laquelle les membres doivent continuer à payer l’adhésion et d’autres devraient adhérer
português | francês |
---|---|
membros | membres |
continuar | continuer |
pagando | payer |
PT As equipes de projeto do PRINCE2 devem aprender a partir de projetos anteriores. Portanto, devem tomar a iniciativa de descobrirem lições anteriores e levá-las em conta durante a vida do projeto.
FR Les équipes de projets PRINCE2 devraient tirer des leçons des précédents projets. Ils devraient donc prendre l?initiative de consulter les précédentes leçons apprises et les prendre en considération pendant la durée du projet.
português | francês |
---|---|
portanto | donc |
lições | leçons |
e | et |
equipes | équipes |
PT Os arquitetos de soluções técnicas devem definir quantos smartphones devem ser detectados com um dispositivo de detecção com base em seu aplicativo
FR Les architectes de solutions techniques doivent définir combien de smartphones doivent être détectés avec un dispositif de détection en fonction de son application
português | francês |
---|---|
arquitetos | architectes |
definir | définir |
smartphones | smartphones |
detecção | détection |
PT Com mais de 60 opções, os administradores podem escolher quais canais de comunicação devem ser bloqueados ou não, que conteúdos podem ser lançado ou não, como ferramentas devem se conectar com outras e muito mais.
FR Avec plus de 60 options, les administrateurs peuvent choisir quels canaux de communication doivent être bloqués ou non, quel contenu peut être publié ou non, comment les outils doivent se connecter entre eux et bien plus encore.
português | francês |
---|---|
administradores | administrateurs |
canais | canaux |
conteúdos | contenu |
ferramentas | outils |
e | et |
PT Uma das melhores práticas mais eficazes para evitar a perda de dados começa com o treinamento dos funcionários sobre tudo o que devem e não devem fazer no gerenciamento dos dados preciosos da sua organização
FR L'une des bonnes pratiques les plus efficaces pour prévenir la perte de données consiste à former vos employés sur ce qu'ils doivent et ne doivent pas faire lorsqu'ils manipulent vos précieuses données
português | francês |
---|---|
práticas | pratiques |
eficazes | efficaces |
evitar | prévenir |
perda | perte |
dados | données |
PT Os administradores do SUSE Rancher podem trabalhar com sua equipe de segurança para definir centralmente como os usuários devem interagir com clusters gerenciados de Kubernetes e como as cargas de trabalho em contêineres devem operar
FR Les administrateurs SUSE Rancher travaillent de concert avec l’équipe de sécurité afin de définir de manière centralisée les interactions des utilisateurs avec les clusters Kubernetes gérés et le fonctionnement des workloads conteneurisées
português | francês |
---|---|
administradores | administrateurs |
suse | suse |
definir | définir |
usuários | utilisateurs |
clusters | clusters |
kubernetes | kubernetes |
equipe | équipe |
segurança | sécurité |
PT Eles devem estar sempre com coleira e não devem ser deixados sem supervisão no quarto
FR L’animal doit être tenu en laisse à tout moment et ne doit pas être laissé seul dans la chambre
português | francês |
---|---|
devem | doit |
e | et |
PT Com mais de 60 opções, os administradores podem escolher quais canais de comunicação devem ser bloqueados ou não, que conteúdos podem ser lançado ou não, como ferramentas devem se conectar com outras e muito mais.
FR Avec plus de 60 options, les administrateurs peuvent choisir quels canaux de communication doivent être bloqués ou non, quel contenu peut être publié ou non, comment les outils doivent se connecter entre eux et bien plus encore.
português | francês |
---|---|
administradores | administrateurs |
canais | canaux |
conteúdos | contenu |
ferramentas | outils |
e | et |
PT Por se tratar da embalagem voltada para o consumidor, os rolos devem ser dispostos simetricamente, orientados corretamente na embalagem e não devem estar deformados ou esmagados
FR S’agissant d’un emballage à destination des consommateurs, les rouleaux doivent être disposés de façon symétrique, dans le bon sens et ni déformés ni écrasés
português | francês |
---|---|
embalagem | emballage |
consumidor | consommateurs |
rolos | rouleaux |
corretamente | bon |
PT Use as Marcas registradas Unity apenas como adjetivos . Marcas registradas são adjetivos: devem descrever e modificar algo, e não devem ser usadas como substantivos ou verbos. Por exemplo:
FR N'utilisez les marques Unity que comme adjectifs. Les marques de commerce sont des adjectifs : elles doivent décrire et modifier quelque chose, et ne doivent pas être utilisées comme noms ou verbes. Par exemple :
português | francês |
---|---|
use | utilisez |
marcas | marques |
descrever | décrire |
modificar | modifier |
verbos | verbes |
PT Grávidas com mais de 35 semanas de gravidez não devem voar, e quem tenha problemas cardíacos devem evitar viagens aéreas
FR Les femmes enceintes de plus de trente-cinq semaines ne devraient pas prendre l?avion et les personnes ayant des problèmes cardio-vasculaires ou de coeur devraient éviter les voyages aériens
português | francês |
---|---|
semanas | semaines |
devem | devraient |
e | et |
problemas | problèmes |
viagens | voyages |
evitar | éviter |
PT As solicitações de preservação devem ser enviadas em papel timbrado oficial legal, assinado por um funcionário da lei, e devem incluir:
FR Les demandes de conservation doivent être envoyées sur papier à en-tête officiel des autorités policières, signées par un agent agréé et comprendre :
português | francês |
---|---|
preservação | conservation |
papel | papier |
oficial | officiel |
assinado | signé |
PT Os dados devem ter a precisão mantida e, quando não forem mais precisos ou estiverem desatualizados, medidas devem ser tomadas para corrigir o problema ou excluir os dados.
FR Les données doivent être tenues à jour et exactes, faute de quoi des mesures doivent être prises pour les rectifier ou les effacer.
português | francês |
---|---|
precisos | exactes |
tomadas | prises |
excluir | effacer |
PT Repositórios centrais devem sempre ser repositórios vazios (eles não devem ter um diretório de trabalho), que podem ser criados da seguinte maneira:
FR Les dépôts centraux doivent toujours être des dépôts bruts (ils ne doivent pas avoir de répertoire de travail) qui peuvent être créés comme suit :
português | francês |
---|---|
diretório | répertoire |
PT Fale em seu nome - Mesmo quando positivo, os anúncios não devem falar falsamente em nome de indivíduos ou partidos políticos. Eles só devem se comunicar por meio da voz da organização que promove o anúncio.
FR Parler en son nom - Même lorsqu'elles sont positives, les publicités ne doivent pas parler faussement au nom de personnes ou de partis politiques. Ils ne doivent communiquer que de la voix de l'organisation qui fait la promotion de l'annonce.
português | francês |
---|---|
nome | nom |
positivo | positives |
indivíduos | personnes |
organização | organisation |
PT Seja positivo - Nada negativo. A publicidade não deve humilhar, desacreditar ou incitar contra qualquer candidato, partido ou grupo de pessoas. Todas as informações devem ser neutras ou positivas e devem ser baseadas em fatos.
FR Etre positif - Rien de négatif. Les publicités ne doivent pas humilier, dénigrer ou inciter contre un candidat, un parti ou un groupe de population. Toutes les informations doivent être neutres ou positives et doivent être fondées sur des faits.
português | francês |
---|---|
negativo | négatif |
candidato | candidat |
partido | parti |
e | et |
baseadas | fondées |
Mostrando 50 de 50 traduções