IT Per indirizzare un commento su un foglio o una riga a una persona specifica, puoi digitare @ (ad esempio, @sally.smart@smartsheet.com) nel commento per identificare la persona in questione
"persona in questione" em italiano pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
IT Per indirizzare un commento su un foglio o una riga a una persona specifica, puoi digitare @ (ad esempio, @sally.smart@smartsheet.com) nel commento per identificare la persona in questione
PT Para endereçar um comentário de linha ou de planilha a uma pessoa específica, você pode digitar o símbolo @ (por exemplo, @sally.smart@smartsheet.com) no comentário para marcar essa pessoa
italiano | português |
---|---|
commento | comentário |
riga | linha |
persona | pessoa |
digitare | digitar |
esempio | exemplo |
smart | smart |
specifica | específica |
smartsheet | smartsheet |
IT Per indirizzare un commento a una persona specifica, digita @ (ad esempio, @sally.smart@smartsheet.com) nel commento per identificare la persona in questione. (Ulteriori informazioni sulle menzioni@.)
PT Para direcionar um comentário a uma pessoa específica, digite @ (por exemplo, @ sally.smart@smartsheet.com) no comentário para marcar essa pessoa. (Mais sobre @menções.)
italiano | português |
---|---|
indirizzare | direcionar |
commento | comentário |
persona | pessoa |
digita | digite |
esempio | exemplo |
smart | smart |
menzioni | menções |
specifica | específica |
smartsheet | smartsheet |
IT Per aggiungere velocemente qualcuno a una conversazione, puoi @menzionare la persona—digita @ (ad esempio, @sally.smart@smartsheet.com) nel commento per identificare la persona in questione
PT Para adicionar rapidamente alguém a uma conversa, você pode mencioná-lo digitando @ (por exemplo, @ sally.smart@smartsheet.com) no comentário para marcar essa pessoa
italiano | português |
---|---|
aggiungere | adicionar |
velocemente | rapidamente |
conversazione | conversa |
esempio | exemplo |
smart | smart |
commento | comentário |
smartsheet | smartsheet |
IT Per indirizzare un commento a una persona specifica, digita @ (ad esempio, @sally.smart@smartsheet.com) nel commento per identificare la persona in questione. (Ulteriori informazioni sulle menzioni@.)
PT Para direcionar um comentário a uma pessoa específica, digite @ (por exemplo, @ sally.smart@smartsheet.com) no comentário para marcar essa pessoa. (Mais sobre @menções.)
italiano | português |
---|---|
indirizzare | direcionar |
commento | comentário |
persona | pessoa |
digita | digite |
esempio | exemplo |
smart | smart |
menzioni | menções |
specifica | específica |
smartsheet | smartsheet |
IT Quando si tratta di immagini on-line, la dimensione è una questione fondamentale, soprattutto se sei una persona con una connessione internet lenta che aspetta sempre per una pagina con le immagini da caricare
PT Quando se trata de imagens on-line, o tamanho é uma questão crítica, especialmente se você é alguém com uma conexão de internet lenta que espera sempre para uma página com imagens para carregar
italiano | português |
---|---|
immagini | imagens |
on-line | on-line |
soprattutto | especialmente |
aspetta | espera |
caricare | carregar |
lenta | lenta |
IT Dimostra il tuo punto su una questione legale o sorprendi la persona amata con un taccuino di chat carine
PT Prove seu ponto em uma disputa jurídica ou surpreenda uma pessoa querida com um livreto de conversas pessoais
italiano | português |
---|---|
punto | ponto |
o | ou |
chat | conversas |
IT Se il gestore del tuo telefono supporta la segreteria visiva, la puoi esportare facilmente sul tuo computer. Che si tratti della voce di una persona cara o di un'importante questione legale, puoi accedervi in qualsiasi momento.
PT Se a sua operadora for compatível com o visual voicemail, você pode exportá‑lo facilmente para o computador. Seja a voz de uma pessoa querida ou um assunto jurídico importante, você pode acessá‑los a qualquer momento.
italiano | português |
---|---|
visiva | visual |
computer | computador |
voce | voz |
importante | importante |
questione | assunto |
legale | jurídico |
momento | momento |
IT In ogni caso, i materiali pubblicati o prodotti durante la carriera della persona in questione sono utili, quali ritagli di giornale, cartellini segnapunti e programmi di gioco, contratti o altro materiale amministrativo.
PT De todo modo, materiais publicados ou produzidos durante a carreira de um indivíduo são úteis, tais como reportagens de jornal, cartões de pontuação, programas de jogos, contratos ou outros materiais administrativos.
italiano | português |
---|---|
pubblicati | publicados |
o | ou |
carriera | carreira |
persona | indivíduo |
sono | são |
giornale | jornal |
programmi | programas |
gioco | jogos |
contratti | contratos |
altro | outros |
utili | úteis |
IT Digita @ per identificare un utente in un commento. La persona in questione riceverà quindi una notifica che include un link verso il commento, permettendole di trovarlo facilmente e di rispondere.
PT Digite @ para marcar alguém em um comentário. A pessoa marcada receberá uma notificação com um link para o comentário, para que possa encontrá-lo e responder rapidamente.
italiano | português |
---|---|
digita | digite |
commento | comentário |
link | link |
e | e |
rispondere | responder |
IT La persona in questione riceverà una notifica che include un collegamento al commento nel foglio.
PT A pessoa marcada receberá uma notificação com um link para o comentário na planilha..
italiano | português |
---|---|
persona | pessoa |
collegamento | link |
commento | comentário |
IT Questa variazione genetica è relativamente comune in Europa settentrionale e si presenta in una persona quando uno dei genitori ha la predisposizione genetica in questione
PT Esta variação genética é relativamente comum em Europa do Norte e ocorre em uma pessoa quando um dos pais tem a predisposição genética na pergunta
italiano | português |
---|---|
variazione | variação |
genetica | genética |
relativamente | relativamente |
comune | comum |
europa | europa |
settentrionale | norte |
e | e |
persona | pessoa |
genitori | pais |
IT Digita @ per identificare un utente in un commento. La persona in questione riceverà quindi una notifica che include un link verso il commento, permettendole di trovarlo facilmente e di rispondere.
PT Digite @ para marcar alguém em um comentário. A pessoa marcada receberá uma notificação com um link para o comentário, para que possa encontrá-lo e responder rapidamente.
italiano | português |
---|---|
digita | digite |
commento | comentário |
link | link |
e | e |
rispondere | responder |
IT Dimostra il tuo punto su una questione legale o sorprendi la persona amata con un taccuino di chat carine
PT Prove seu ponto em uma disputa jurídica ou surpreenda uma pessoa querida com um livreto de conversas pessoais
italiano | português |
---|---|
punto | ponto |
o | ou |
chat | conversas |
IT Se il gestore del tuo telefono supporta la segreteria visiva, la puoi esportare facilmente sul tuo computer. Che si tratti della voce di una persona cara o di un'importante questione legale, puoi accedervi in qualsiasi momento.
PT Se a sua operadora for compatível com o visual voicemail, você pode exportá‑lo facilmente para o computador. Seja a voz de uma pessoa querida ou um assunto jurídico importante, você pode acessá‑los a qualquer momento.
italiano | português |
---|---|
visiva | visual |
computer | computador |
voce | voz |
importante | importante |
questione | assunto |
legale | jurídico |
momento | momento |
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT In alcuni casi questi cookie ci permettono di avere una visione d'insieme dei modelli di utilizzo dei Siti, piuttosto che dell'uso di una singola persona (salvo nel caso in cui sia proprio una parte essenziale della funzione del cookie in questione).
PT Em alguns casos, eles nos permitem observar padrões gerais de uso dos Sites, em vez do uso de uma só pessoa (exceto quando essa informação fizer parte da função necessária do cookie).
IT Ciò solleva la questione se il ruolo di responsabile della protezione dei dati deve essere riempito da un interno o un esterno di persona
PT Isso levanta a questão de se a função de encarregado da protecção de dados deve ser preenchido por um interno ou externo pessoa
IT il nome della persona se compare insieme ad altre informazioni personali relative alla persona o se la divulgazione del nome stesso rivelerebbe informazioni sulla persona
PT o nome do indivíduo, caso apareça com outras informações pessoais relacionadas ao indivíduo ou caso a divulgação do próprio nome revele informações sobre o indivíduo.
italiano | português |
---|---|
nome | nome |
altre | outras |
informazioni | informações |
relative | relacionadas |
divulgazione | divulgação |
stesso | próprio |
se | caso |
IT A seconda delle dimensioni della tua azienda e del tuo team, puoi avere una o più persona. Se le persona sono una nuova impresa per il tuo team, va bene concentrarsi sulla creazione di una persona dettagliata come punto di partenza.
PT Dependendo do tamanho da sua empresa e do seu time, você pode ter várias ou uma única persona. Se as personas forem algo novo para seu time, não há problemas em se concentrar na criação de uma persona detalhada como um ponto de partida.
italiano | português |
---|---|
dimensioni | tamanho |
team | time |
o | ou |
nuova | novo |
concentrarsi | concentrar |
creazione | criação |
dettagliata | detalhada |
punto | ponto |
IT Richiesta di parlare con la persona giusta nel caso in cui la persona a cui si sta inviando l'e-mail non sia la persona adatta con cui parlare
PT Uma solicitação para falar com a pessoa certa caso a pessoa para quem você está enviando o e-mail acabe não sendo a pessoa adequada para conversar
IT Se in precedenza abbiamo memorizzato la tua cronologia di navigazione Web, la tua esperienza potrebbe continuare a essere personalizzata in base alle informazioni che abbiamo già dedotto dalla cronologia in questione.
PT Se já armazenamos anteriormente seu histórico de navegação na Web, sua experiência poderá continuar a ser personalizada com base nas informações já inferidas desse histórico.
italiano | português |
---|---|
cronologia | histórico |
esperienza | experiência |
personalizzata | personalizada |
informazioni | informações |
in precedenza | anteriormente |
IT Le parti richiedenti dovrebbero prima tentare di ottenere le informazioni direttamente dal cliente o dagli utenti in questione
PT As partes requerentes devem primeiro tentar obter as informações direto do cliente ou usuário(s) em questão
italiano | português |
---|---|
parti | partes |
dovrebbero | devem |
prima | primeiro |
tentare | tentar |
ottenere | obter |
informazioni | informações |
direttamente | direto |
o | ou |
questione | questão |
IT Invia gli aggiornamenti di stato in Slack per mantenere i team di progettazione, IT e Ops sempre informati mentre lavorano per risolvere l'imprevisto in questione
PT Publique as atualizações de status no Slack para que as equipes de engenharia, TI e Ops possam trabalhar juntas para resolver o incidente da vez
italiano | português |
---|---|
aggiornamenti | atualizações |
stato | status |
team | equipes |
progettazione | engenharia |
e | e |
lavorano | trabalhar |
risolvere | resolver |
IT Generalmente conserviamo le tue informazioni personali finché non smetti di usare l'app in questione e non ci informi che desideri la cancellazione dei tuoi dati personali
PT Em geral, retemos os dados pessoais até você deixar de usar o app em questão e nos informar sobre seu desejo de que essas informações sejam removidas
italiano | português |
---|---|
generalmente | geral |
personali | pessoais |
questione | questão |
e | e |
IT Creare software di prima classe e un brand amato dal pubblico non è soltanto questione di prodotti e servizi: l'integrità, la sostenibilità e l'umanità devono avere la priorità in ogni aspetto del nostro business.
PT Criar o melhor software da categoria e uma marca respeitada não se resume aos produtos e serviços que ela oferece. Trata-se de priorizar a integridade, a sustentabilidade e a humanidade em todas as áreas da empresa.
italiano | português |
---|---|
creare | criar |
e | e |
brand | marca |
integrità | integridade |
sostenibilità | sustentabilidade |
umanità | humanidade |
ogni | todas |
business | empresa |
IT È tutta questione di tempo: se non usassimo degli strumenti per i social media, la mia giornata lavorativa sarebbe un vero disastro.
PT É definitivamente algo relacionado ao tempo. Se não estivéssemos usando nenhum tipo de ferramenta de redes sociais, minha jornada de trabalho seria um desastre.
italiano | português |
---|---|
strumenti | ferramenta |
lavorativa | trabalho |
un | um |
disastro | desastre |
IT Pertanto, quale sia migliore rispetto all’altra è piuttosto una questione di preferenze del singolo utilizzatore
PT Portanto, é mais uma questão de preferência do usuário do que um ser melhor do que o outro
italiano | português |
---|---|
pertanto | portanto |
questione | questão |
IT Server: Mostra il numero di server che la VPN in questione mette a disposizione.
PT Servidores: Mostra o número de servidores disponíveis em cada uma das VPNs.
italiano | português |
---|---|
server | servidores |
mostra | mostra |
vpn | vpns |
a disposizione | disponíveis |
IT Se sia effettivamente utile al fine di capire quanto sia sincero Honey, la questione rimane comunque aperta
PT Se é realmente útil em termos de descobrir o quão verdadeiro o Honey está sendo, permanece aberto à discussão
italiano | português |
---|---|
effettivamente | realmente |
di | de |
capire | descobrir |
quanto | o |
rimane | permanece |
aperta | aberto |
utile | útil |
IT Passaggio 3. Fare clic sulla scheda App View , quindi selezionare l'app o le app in questione e si sarà in grado di estrarre i loro dati scegliendo Extract all .
PT Etapa 3. Clique na guia App View , selecione o aplicativo ou aplicativos em questão e poderá extrair os dados deles escolhendo Extract all .
italiano | português |
---|---|
passaggio | etapa |
scheda | guia |
questione | questão |
e | e |
scegliendo | escolhendo |
view | view |
in grado di | poderá |
all | all |
IT Il rispetto della Privacy e la protezione dei dati non è una questione momentanea, ma piuttosto un viaggio continuo, che richiede che ogni componente del team di Outbrain si impegni per raggiungere questo scopo.
PT A conformidade com a privacidade e a proteção de dados não é um exercício restrito a uma data específica, mas sim uma jornada contínua que requer a união de todas as equipes da Outbrain em prol desse esforço constante.
italiano | português |
---|---|
rispetto | conformidade |
e | e |
viaggio | jornada |
richiede | requer |
team | equipes |
outbrain | outbrain |
IT Vai alla pagina evento che ospita il contenuto in questione.
PT Vá para a página do evento que apresenta o conteúdo em questão.
italiano | português |
---|---|
evento | evento |
contenuto | conteúdo |
questione | questão |
IT Il pozzo in questione serviva un'area con un'elevata concentrazione di epidemia di colera e lo stesso pozzo risultò essere contaminato da liquami
PT O poço em questão abastecia uma área com uma alta concentração de surtos de cólera e havia sido contaminado pelo esgoto
italiano | português |
---|---|
questione | questão |
elevata | alta |
concentrazione | concentração |
e | e |
essere | sido |
area | área |
IT Le informazioni in questione vengono utilizzate al fine di garantire il funzionamento del sito secondo le modalità previste
PT Estas informações são usadas para fazer o site funcionar como esperado
italiano | português |
---|---|
informazioni | informações |
utilizzate | usadas |
funzionamento | funcionar |
sito | site |
IT Tuttavia, per le squadre incaricate della sicurezza dei dati sensibili la questione non è così semplice
PT Entretanto, para as equipes de segurança cujo trabalho é proteger dados confidenciais, a realidade não é tão simples
italiano | português |
---|---|
squadre | equipes |
dati | dados |
così | tão |
semplice | simples |
IT Chiunque abbia accesso alla chiave privata del proprietario di un certificato legittimo può creare software che sembri essere stato firmato dall’azienda in questione.
PT Qualquer pessoa que possa acessar uma chave privada legítima de uma empresa proprietária de um certificado pode criar um software que parecerá ser assinado pela empresa.
italiano | português |
---|---|
accesso | acessar |
chiave | chave |
privata | privada |
proprietario | proprietária |
certificato | certificado |
creare | criar |
software | software |
essere | ser |
firmato | assinado |
azienda | empresa |
IT Secondo la sezione 26WG della legge in questione, non è necessario notificare una violazione se “l'accesso o la divulgazione [...] non comporta un danno grave”. La sezione afferma inoltre:
PT A seção 26WG da lei diz que a notificação de violação não é necessária se "o acesso ou a divulgação ... não tiver probabilidade de resultar em danos graves". A seção diz também:
italiano | português |
---|---|
sezione | seção |
legge | lei |
violazione | violação |
accesso | acesso |
divulgazione | divulgação |
danno | danos |
afferma | diz |
IT Perciò la scelta è più che altro una questione di gusti e preferenze dell?utente
PT Portanto, é mais uma questão de gosto e preferência do usuário do que, um ser melhor do que o outro
italiano | português |
---|---|
perciò | portanto |
questione | questão |
e | e |
utente | usuário |
IT Il server in questione non è più in uso e NordVPN non collabora più con il centro dati che ospitava il server violato.
PT O servidor em questão não está mais em uso e o NordVPN não colabora mais com o data center que teve o servidor hackeado.
italiano | português |
---|---|
server | servidor |
questione | questão |
più | mais |
e | e |
nordvpn | nordvpn |
collabora | colabora |
centro | center |
dati | data |
Mostrando 50 de 50 traduções