Traduzir "pouvaient pas prendre" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "pouvaient pas prendre" de francês para espanhol

Traduções de pouvaient pas prendre

"pouvaient pas prendre" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

pouvaient como de del desde el en es este hacer la los más podrían podía podían pudieran pudieron pueden que qué ser si y
pas a a la a las a los acceder acceso además ahora al algo alguien algunas algunos aplicación aquí así aunque aún bien caso cliente como con contenido creado cualquier cuando cómo datos de de la de las de los debe deben debería decir del dentro desde dispositivo donde el ellos en en el entre equipo es ese eso esta estamos estar estas este esto estos está están estás fácil gran ha hace hacer han hasta hasta que hay haya hecho hemos herramientas importante información la la aplicación las le lo lo que los línea mejor mis mismo momento mucho muchos muy más nada nadie necesario necesita ni ninguna ningún no no es no ha no hay no puede no te nos nosotros nuestra nuestras nuestro nuestros nunca o obtener otra otro otros para para el para que paso pero persona personal personas poco por por el por qué porque posible pro problema proceso puede pueden página páginas que quiere quieres qué respuesta saber se sea sean ser servicio servicios será si sido siempre simplemente sin sin embargo sino sitio sobre software solo son su sus sólo también tampoco tan tanto te tener tenga tiempo tiene tienen tienes todas todavía todo todos todos los trabajo tu tus términos un una uno usar uso usted usuario usuarios utilizar ver vez y ya ya que
prendre a a la a los acceso acciones además ahora al algunas algunos antes aplicación así basadas bien cada caso cliente como comprar con contacto contenido cosas crear cualquier cuando cómo de de esta de la de las de los debe deben debes del desde después donde dos durante día e el elegir empleados empresa en en el entre equipo es esa eso esta estas este esto estos está están estás futuro fácil ha hacer hacerlo hasta hay información la las le les llevar lo lo que los mejor mejores mi mismo momento muchas mucho muy más necesidades necesitas negocio no nos nuestra nuestro nuestros nuevo o obtener opción organización otros para para el parte permite pero personal personas poco poder por proceso producto productos proporciona pueda puedan puede puede ser pueden puedes que quieres qué real realizar recursos rápido se sea seguimiento ser servicio servicios si siempre sin sitio sobre software solo son soporte su sus también tanto te tener ti tiempo tiene tienen tienes todas todo todos todos los toma tomar tomar decisiones tome trabajo tu tus un un poco una usar uso usted utilizar varios ver vez y y el ya

Tradução de francês para espanhol de pouvaient pas prendre

francês
espanhol

FR (2010), les scientifiques de l’EFSA ont conclu que la validité de l’étude et l’approche statistique adoptée ne pouvaient pas être évaluées et, par conséquent, que les résultats ne pouvaient pas être interprétés correctement

ES (2010), los científicos de la EFSA llegaron a la conclusión de que, basándose en la información disponible en la publicación, no se puede evaluar la validez del estudio ni su enfoque estadístico y no pueden interpretarse sus resultados

francês espanhol
validité validez
statistique estadístico
étude estudio
et y
la la
scientifiques científicos
de de
pouvaient pueden
résultats resultados
ne no

FR Par défaut dans Support, les agents pouvaient utiliser la page Vues pour créer des vues personnelles, mais ils ne pouvaient pas créer de vues partagées. Cela est vrai dans le Centre d’administration.

ES De manera predeterminada en Support, los agentes podían usar la página Vistas para crear vistas personales, pero no podían crear vistas compartidas. En el Centro de administración ocurre lo mismo.

francês espanhol
défaut predeterminada
support support
agents agentes
pouvaient podían
vues vistas
créer crear
utiliser usar
personnelles personales
mais pero
de de
page página
la la
ne no
le el
centre centro

FR À partir de là, les téléspectateurs pouvaient cliquer sur le site Web du CDC où les gens pouvaient trouver un rendez-vous pour le vaccin

ES Desde allí, los espectadores pueden hacer clic en el sitio web de los CDC, donde las personas pueden encontrar una cita para la vacuna

francês espanhol
spectateurs espectadores
cliquer clic
cdc cdc
trouver encontrar
vaccin vacuna
de de
le el
rendez cita
sur en
site sitio
web web

FR « J?ai commencé à essayer de les convaincre qu?il y avait beaucoup de facteurs dans le réseau qui pouvaient nous favoriser […] les gens pouvaient transmettre ce qui se passait sur le territoire et cesser d?être invisibles

ES “Empecé a intentar convencerlos de que había muchos factores en la red que nos podían favorecer […] la gente podía transmitir lo que pasaba en el territorio y dejar de ser invisible

FR À partir de là, les téléspectateurs pouvaient cliquer sur le site Web du CDC où les gens pouvaient trouver un rendez-vous pour le vaccin

ES Desde allí, los espectadores pueden hacer clic en el sitio web de los CDC, donde las personas pueden encontrar una cita para la vacuna

francês espanhol
spectateurs espectadores
cliquer clic
cdc cdc
trouver encontrar
vaccin vacuna
de de
le el
rendez cita
sur en
site sitio
web web

FR Les prestataires de soins n'avaient donc pas facilement accès aux données et ne pouvaient pas les utiliser pour collaborer ou prendre de meilleures décisions.

ES Esto hacía que resultara difícil para los profesionales de atención ver todos los datos relevantes o usarlos para colaborar y tomar mejores decisiones.

francês espanhol
collaborer colaborar
décisions decisiones
et y
ou o
meilleures mejores
soins atención
de de
données datos
prendre tomar

FR "Les gens ont cessé d'aller au restaurant, ils ne pouvaient pas prendre des repas à l'extérieur et ils se sont donc tournés vers les plats à emporter. Cela a été un avantage pour moi".

ES "La gente dejó de ir a los restaurantes y no pudo comer fuera, así que recurrió a la comida para llevar. Esto ha sido un beneficio para mí". 

francês espanhol
avantage beneficio
et y
restaurant restaurantes
repas comida
ne no
été sido
à a
emporter llevar

FR Les responsables de la FDA ont déclaré que, sur la base de leur analyse des données soumises par Pfizer et BioNTech, ils ne pouvaient pas encore prendre position sur l?opportunité de recommander les rappels de COVID au grand public.

ES Los funcionarios de la FDA dijeron, basándose en su análisis de los datos presentados por Pfizer y BioNTech, que todavía no podían tomar una posición sobre si recomendar los refuerzos de COVID para el público en general.

francês espanhol
responsables funcionarios
fda fda
pouvaient podían
recommander recomendar
covid covid
pfizer pfizer
et y
position posición
au a
public público
de de
analyse análisis
données datos
la la
ne no
sur en
leur su
prendre tomar

FR Autrefois, certains mobiles ne pouvaient pas prendre en charge les CSS, JavaScript ou les images, car les propriétaires des sites avaient l'habitude d'en bloquer certains, voire tous

ES Tiempo atrás había móviles que no podían admitir estos elementos, ya que los dueños de los sitios habían bloqueado alguno, o incluso todos

francês espanhol
mobiles móviles
pouvaient podían
ou o
sites sitios
ne no
en a
tous todos
propriétaires dueños
avaient que

FR "Splashtop nous permet de prendre en charge à distance des centaines de clients, et nous évite de continuer à faire des visites couteuses sur site pour des appels qui pouvaient être effectués à distance".

ES "Splashtop nos permite dar soporte remoto a cientos de clientes, y sin él, hubiéramos seguido haciendo visitas in situ para llamadas que se podían hacer a distancia, lo que resultaba en un departamento de servicio menos rentable".

francês espanhol
appels llamadas
splashtop splashtop
permet permite
clients clientes
et y
site situ
visites visitas
distance distancia
pouvaient podían
de de
en en
centaines cientos
à a

FR Des rapports dont la rédaction et la mise à jour pouvaient prendre beaucoup de temps étaient nécessaires

ES Anteriormente, esto requería confeccionar informes que tomaba mucho tiempo compilar y mantener al día

francês espanhol
rapports informes
et y
temps tiempo
à a
dont que

FR Cette révolution a aussi souffert du manque de leadership, de l’absence de nouvelles figures qui pouvaient proposer une vision pour l’avenir et prendre en main le pouvoir et se substituer ainsi à la classe politique corrompue.

ES Una revolución que también ha sufrido la falta de liderazgo, la ausencia de figuras nuevas que pudieran ofrecer una visión de futuro, tomar el poder y reemplazar a la clase política corrupta.

francês espanhol
révolution revolución
souffert sufrido
manque falta
leadership liderazgo
nouvelles nuevas
pouvaient pudieran
proposer ofrecer
vision visión
classe clase
politique política
et y
figures figuras
de de
pouvoir poder
la la
le el
prendre tomar
à a

FR Les fichiers DXF et DWG seraient plus utilisés si les spécifications étaient publiées, et si les fichiers DFX pouvaient prendre en charge les éléments de CAO les plus avancés

ES Los archivos DXF y DWG serían más prominentes y prácticos gracias a estas especificaciones y si, además, los archivos DFX pudieran soportar un mayor número de elementos CAD avanzados

francês espanhol
dxf dxf
dwg dwg
spécifications especificaciones
pouvaient pudieran
éléments elementos
cao cad
et y
avancés avanzados
fichiers archivos
étaient ser
de de
seraient serían
l estas
plus más
en a

FR "Splashtop nous permet de prendre en charge à distance des centaines de clients, et nous évite de continuer à faire des visites couteuses sur site pour des appels qui pouvaient être effectués à distance".

ES "Splashtop nos permite dar soporte remoto a cientos de clientes, y sin él, hubiéramos seguido haciendo visitas in situ para llamadas que se podían hacer a distancia, lo que resultaba en un departamento de servicio menos rentable".

francês espanhol
appels llamadas
splashtop splashtop
permet permite
clients clientes
et y
site situ
visites visitas
distance distancia
pouvaient podían
de de
en en
centaines cientos
à a

FR 10 - La coiffeuse de Sisi, Fanny, faisait parfois office de sosie. Cependant, cela n'a fonctionné qu'à l'étranger, où Sissi n'était pas si connue et les vertiges ne pouvaient pas être exposés.

ES 10 - La peluquera de Sisi, Fanny, a veces actuaba como su doble. Sin embargo, esto solo funcionó en el extranjero, donde Sisi no era tan conocido y el mareo no podía exponerse.

francês espanhol
connue conocido
pouvaient podía
étranger extranjero
et y
de de
cependant sin embargo
était era
la la
parfois a veces
n no

FR On ne manquait pas de vivres sur l’île, mais comme tant de maisons avaient été détruites, et comme les gens vivaient sous des tentes, ils ne pouvaient pas faire la cuisine eux-mêmes.»

ES Muchas casas quedaron destruidas, y la gente vivía en carpas, por lo tanto, no podía cocinar en esas condiciones”.

francês espanhol
tentes carpas
pouvaient podía
cuisine cocinar
ne no
et y
maisons casas
sur en
gens gente

FR Correction : les rapports de problèmes ne pouvaient pas être envoyés à partir de PC qui n'avaient pas d'installation préalable de FlashBack .

ES Arreglo: los informes de problemas no podían ser enviados desde PCs que no tuvieran una instalación previa de FlashBack .

francês espanhol
rapports informes
pouvaient podían
flashback flashback
de de
problèmes problemas
à que
envoyés enviados
ne no
être ser

FR  : Correction d'un problème dans lequel les transactions ne pouvaient pas être créées à partir d'un modèle d'envoi en masse. Lorsque les expéditeurs ont essayé de le faire, ils n'ont pas pu téléverser le fichier CSV requis.

ES : Se ha corregido un problema en el que no se podían crear transacciones a partir de un formulario de envío masivo. Cuando los remitentes intentaron hacerlo, no pudieron cargar el archivo CSV requerido.

francês espanhol
problème problema
transactions transacciones
masse masivo
téléverser cargar
requis requerido
créées crear
le el
en en
csv csv
de de
fichier archivo
ne no
à a

FR  : Correction du problème d'accessibilité suivant pour les expéditeurs de la nouvelle expérience utilisateur. Les titres des pages n'étaient pas uniques et ne pouvaient donc pas être utilisés pour distinguer les différentes pages.

ES : Se corrigió el siguiente problema de accesibilidad para los remitentes con la nueva experiencia de usuario. Los títulos de página no son únicos, por lo que no se pueden utilizar para distinguir entre páginas diferentes.

francês espanhol
problème problema
nouvelle nueva
expérience experiencia
titres títulos
pouvaient pueden
distinguer distinguir
utilisateur usuario
uniques únicos
différentes diferentes
utilisé utilizar
de de
pages páginas
la la
et con
être que
n no

FR «ActiveCampaign nous permet d'envoyer des campagnes de courrier électronique, d'automatiser des fonctions et de gérer les contacts par groupe de personnel. La sainte trinité. Les autres outils ne pouvaient pas faire les trois.»

ES "ActiveCampaign nos permite enviar campañas de correo electrónico, automatizar funciones y administrar contactos por grupo de personal. Otras herramientas no pudieron hacer las tres."

francês espanhol
campagnes campañas
fonctions funciones
gérer administrar
contacts contactos
outils herramientas
permet permite
et y
groupe grupo
de de
électronique electrónico
autres otras
courrier correo electrónico
personnel personal
ne no
pouvaient pudieron

FR « Nous ne pouvions pas utiliser les données comme nous le souhaitions, et l’API était très difficile à utiliser pour nos ingénieurs. Ils ne pouvaient pour ainsi dire utiliser que les données des profils », explique Michelle Hiland.

ES «No podíamos usar nuestros datos de la manera que queríamos, y la API era mucho más difícil de usar para nuestros ingenieros.  Básicamente estábamos limitados a los datos del perfil solamente», asegura Hiland. 

francês espanhol
difficile difícil
ingénieurs ingenieros
profils perfil
utiliser usar
et y
le la
données datos
très más
que solamente
ne no
nos nuestros
était era
à a

FR Avant la publication de Windows 2000, Windows utilisait par défaut des systèmes de fichiers au format FAT , qui ne pouvaient pas créer de lien symbolique

ES Antes del lanzamiento de Windows 2000, Windows usaba sistemas de archivos con formato FAT de forma predeterminada , y esos no son capaces de crear enlaces simbólicos

francês espanhol
publication lanzamiento
windows windows
fichiers archivos
lien enlaces
défaut predeterminada
systèmes sistemas
créer crear
format formato
de de
la del
ne no

FR Mes amies ne pouvaient pas venir, alors je les ai appelées avec lifeAR et je leur ai fait défiler mes robes préférées pour avoir leur avis sur la meilleure

ES Mis amigas no pudieron acompañarme, así que las llamé con lifeAR y me probé mis vestidos favoritos para que me dieran su opinión sobre cuál me quedaba mejor

francês espanhol
amies amigas
pouvaient pudieron
robes vestidos
avis opinión
et y
je me
mes mis
avec con
ne no
leur su
pour para
la sobre
meilleure mejor
préférées favoritos

FR Cependant, il n'était pas facile de créer manuellement des rapports, standard et sur mesure, auxquels les clients de presque tous les continents pouvaient accéder facilement et en toute sécurité

ES Sin embargo, crear informes estándar y personalizados a los que los clientes de casi todos los continentes pudieran acceder de una forma segura y fácil, era un auténtico reto

francês espanhol
rapports informes
continents continentes
pouvaient pudieran
accéder acceder
standard estándar
et y
auxquels que
cependant sin embargo
de de
créer crear
clients clientes
facile fácil
presque casi
était era
tous todos
facilement a

FR Pour les utilisateurs mobiles, qui peuvent avoir Chevronné des liens rompus cliqueriez juste normalement le bouton de retour et de passer à un autre site se sentir déçu parce qu?ils ne pouvaient pas charger la page sur votre site.

ES Para los usuarios móviles, que pueden haber experimentado este enlaces rotos que normalmente solo haga clic en el botón de retroceso y mover a otro sitio sentirse decepcionados porque no podían cargar la página en su sitio web.

francês espanhol
mobiles móviles
sentir sentirse
utilisateurs usuarios
et y
charger cargar
peuvent pueden
normalement normalmente
de de
page página
pouvaient podían
autre otro
ne no
la la
le el
liens enlaces
bouton botón
à a
site sitio
parce porque

FR D'autres ont constaté qu'ils ne pouvaient pas utiliser leurs systèmes existants pour administrer les vaccins comme ils l'avaient prévu en raison de la rapidité nécessaire pour livrer les vaccins avant leur date d'expiration en juin

ES Otros han descubierto que no pueden usar sus sistemas existentes para administrar las vacunas de la manera que habían planeado debido a la velocidad necesaria para administrar las vacunas antes de su fecha de vencimiento en junio

francês espanhol
dautres otros
vaccins vacunas
prévu planeado
nécessaire necesaria
utiliser usar
systèmes sistemas
existants existentes
la la
juin junio
en en
pouvaient pueden
de de
administrer administrar
en raison de debido
rapidité velocidad
date fecha
ont habían
leur su
n no

FR Cest idéal pour les maisons qui ne pouvaient pas accueillir un 55 pouces auparavant, amenant potentiellement plus de personnes vers les téléviseurs OLED.

ES Eso es ideal para hogares que antes no podían acomodar una pantalla de 55 pulgadas, lo que podría atraer a más personas a los televisores OLED.

francês espanhol
idéal ideal
pouvaient podían
accueillir acomodar
pouces pulgadas
téléviseurs televisores
oled oled
de de
cest es
plus más
ne no
personnes personas
auparavant una

FR La charge peut être effectuée tout en transférant des données en même temps, ce que les normes précédentes ne pouvaient pas toujours gérer.

ES La carga se puede realizar mientras se transfieren datos al mismo tiempo, algo que los estándares anteriores no siempre podían administrar.

francês espanhol
charge carga
normes estándares
précédentes anteriores
pouvaient podían
la la
gérer administrar
toujours siempre
peut puede
données datos
temps tiempo
ce está
ne no
les los

FR Ce système fonctionne à la fois avec HTC Vive et HTC Vive Pro - nécessitant un achat séparé pour chacun. Ce qui en fait une option pour les propriétaires de Vive Pro qui ne pouvaient pas accéder au sans fil jusquà présent.

ES Este sistema funciona con HTC Vive y HTC Vive Pro, lo que requiere una compra por separado para cada uno. Lo que lo convierte en una opción para los propietarios de Vive Pro que no pudieron acceder a la red inalámbrica hasta este momento.

francês espanhol
htc htc
nécessitant requiere
achat compra
pouvaient pudieron
sans fil inalámbrica
système sistema
la la
et y
séparé separado
fonctionne funciona
en en
propriétaires propietarios
de de
accéder acceder
ce este
jusqu hasta
option opción
pro pro
à a
n no

FR Sans accès aux ordinateurs de laboratoire, les étudiants ne pouvaient pas poursuivre leurs cours.

ES Sin acceso a los ordenadores del laboratorio, los estudiantes no pudieron continuar con sus cursos.

francês espanhol
accès acceso
ordinateurs ordenadores
laboratoire laboratorio
pouvaient pudieron
poursuivre continuar
étudiants estudiantes
cours cursos
ne no
de del
les los

FR Peut-être avez-vous aussi remarqué que beaucoup d'autres plombiers pouvaient faire preuve de négligence chez les gens et ne pas nettoyer derrière eux

ES Quizás te diste cuenta de que la mayoría de los fontaneros eran poco cuidadosos en los hogares de otros y no recogían bien después de hacer el trabajo

francês espanhol
et y
vous te
peut quizás
dautres otros
de de
n no

FR Le recours à la traduction automatique a aidé l'équipe de traduction à être plus efficaces ; ils pouvaient modifier et publier le contenu plus vite dans la mesure où ils ne partaient pas de zéro. 

ES El uso de la traducción automática como base aumentó la eficiencia de su equipo de traducción y les permitió modificar y publicar el contenido más rápido al no tener que empezar desde cero. 

francês espanhol
automatique automática
efficaces eficiencia
équipe equipo
et y
publier publicar
de de
à que
modifier modificar
plus más
contenu contenido
vite más rápido
la la
traduction traducción
ne no
le el
zéro cero

FR On est loin du temps où les systèmes téléphoniques compliqués ne pouvaient pas évoluer en fonction de vos besoins professionnels.

ES Lejos han quedado los días de sistemas telefónicos virtuales sobredimensionados incapaces de aumentar su escala de acuerdo con las necesidades de su negocio.

francês espanhol
systèmes sistemas
besoins necesidades
de de

FR Nous avons fait venir des testeurs de stylos et avons été très surpris de voir qu’ils ne pouvaient pas passer la protection des objets de Change Auditor.

ES Hemos tenido pruebas de penetración y nos sorprendió mucho que no pudieron atravesar la protección de objetos de Change Auditor.

francês espanhol
pouvaient pudieron
protection protección
et y
la la
objets objetos
de de
passer que
nous avons hemos
ne no

FR Beaucoup d'établissements bancaires ayant fermé leurs portes et placé leur personnel en télétravail, les flux documentaires physiques liés à cette activité ne pouvaient tout simplement pas perdurer.

ES Con tantos bancos cerrados y el personal trabajando desde sus casas, el intercambio de documentos físicos asociado con las finanzas comerciales simplemente no era posible del mismo modo.

francês espanhol
fermé cerrados
physiques físicos
travail trabajando
et y
simplement simplemente
bancaires bancos
à con
activité del
ne no
personnel personal

FR Il existe également des comptes PayPal professionnels sur lesquels vous pouvez en savoir plus ici . PayPal permet à de nombreuses entreprises daccepter les paiements par carte, ce quelles ne pouvaient pas faire auparavant.

ES También hay cuentas de PayPal comerciales disponibles, sobre las que puede obtener más información aquí . PayPal permite a muchas empresas aceptar pagos con tarjeta que antes no podían.

francês espanhol
comptes cuentas
pouvaient podían
ici aquí
permet permite
entreprises empresas
paypal paypal
paiements pagos
également también
de de
carte tarjeta
pouvez puede
plus más
nombreuses muchas
savoir más información
ne no
il hay
en sobre
à a

FR Je ne voyais pas ce qu’ils pouvaient m’apporter à moi, mère de trois enfants, toujours sur la brèche.

ES No sabía cómo podría resultarme útil a mí, una madre con tres hijos que siempre está de aquí para allá.

francês espanhol
mère madre
enfants hijos
toujours siempre
de de
ne no
à a

FR Les chercheurs ne pouvaient pas trouver tous les seuils sûrs en dessous dont les niveaux de la pollution de l'air sont inoffensifs aux santés cardiovasculaires

ES Los investigadores no podían descubrir cualquier umbral seguro abajo de las cuales los niveles de contaminación atmosférica sean inofensivos a la salud cardiovascular

francês espanhol
chercheurs investigadores
pouvaient podían
trouver descubrir
sûrs seguro
cardiovasculaires cardiovascular
santé salud
la la
niveaux niveles
de de
pollution contaminación
ne no
dessous a

FR Dans l'étude, les scientifiques ont produit les souris qui ne pouvaient pas produire la protéine, XRN1, dans un sous-ensemble de neurones dans le cerveau antérieur

ES En el estudio, los científicos crearon los ratones que no podían producir la proteína, XRN1, en un subconjunto de neuronas en el forebrain

francês espanhol
souris ratones
pouvaient podían
protéine proteína
sous-ensemble subconjunto
neurones neuronas
étude estudio
produire producir
de de
scientifiques científicos
ne no
la la
le el
produit un

FR L?industrie a donné l?impression que le développement et le déploiement du vaccin contre la COVID-19 ne pouvaient pas être défectueux ou frauduleux.

ES La industria ha creado la impresión de que es imposible que en el desarrollo y la puesta en marcha de la vacuna COVID-19 se hayan producido fallos o engaños.

francês espanhol
impression impresión
vaccin vacuna
développement desarrollo
et y
ou o
la la
le el
a hayan
pas es

FR Cependant, quand ces cytokines ont été comprises dans un modèle prévisionnel, elles ne pouvaient pas aider à différencier entre les cas sévères et de nonsevere

ES Sin embargo, cuando estos cytokines fueron incluidos en un modelo profético, no podían ayudar a distinguir entre los casos severos y del nonsevere

francês espanhol
modèle modelo
pouvaient podían
différencier distinguir
et y
cependant sin embargo
aider ayudar
ne no
de del
ces estos
les los
à a

FR L'une d'entre elles est l'interdiction de travailler, car sous le régime précédent, elles n'étaient pas autorisées à se rendre sur leur lieu de travail et ne pouvaient que se résigner à être des femmes au foyer

ES Uno de ellos es la prohibición para trabajar, ya que en el anterior régimen no se las permitió acudir a su centro de trabajo y solo podían resignarse a ser amas de casa

francês espanhol
pouvaient podían
et y
de de
travail trabajo
foyer casa
travailler trabajar
le el
être ser
est es
à a
rendre para
leur su
n no

FR «Tant de maisons avaient été détruites, et comme les gens vivaient sous des tentes, ils ne pouvaient pas faire la cuisine eux-mêmes.» Lovely Reckley, chef et propriétaire du restaurant Lovely’s Delights sur l’île d’Abaco (Bahamas)

ES Muchas casas quedaron destruidas, y la gente vivía en carpas, por lo tanto, no podía cocinar en esas condiciones”. Lovely Reckley, propietaria y chef de Lovely’s Delights, isla de Ábaco (Bahamas)

francês espanhol
tentes carpas
pouvaient podía
cuisine cocinar
chef chef
bahamas bahamas
et y
ne no
de de
maisons casas
gens gente

FR CAF fut créé pour faire ce que d'autres formats audio numériques ne pouvaient pas faire

ES El formato CAF fue creado para ofrecer lo que los formatos de audio digital antiguos no podían

francês espanhol
numériques digital
pouvaient podían
créé creado
formats formatos
audio audio
ne no

FR Or, bon nombre de ces codes-barres présentent des caractéristiques et paramètres spéciaux qui ne pouvaient jusqu’à présent pas être utilisés dans pdfChip

ES Muchos de esos códigos de barras presentan características y parámetros especiales que no podían usarse en pdfChip

francês espanhol
présentent presentan
caractéristiques características
paramètres parámetros
spéciaux especiales
pouvaient podían
codes códigos
barres barras
et y
de de
nombre de muchos
ne no
utilisé usarse

FR « ActiveCampaign nous permet d'envoyer des campagnes par e-mail, d'automatiser des fonctions et de gérer les contacts par groupe de personnel. La sainte trinité. Les autres outils ne pouvaient pas faire les trois. »

ES ActiveCampaign nos permite enviar campañas de correo electrónico, automatizar funciones y administrar contactos por grupo de personal. Otras herramientas no pudieron hacer las tres.

francês espanhol
campagnes campañas
fonctions funciones
gérer administrar
contacts contactos
outils herramientas
permet permite
et y
groupe grupo
de de
autres otras
personnel personal
e electrónico
ne no
pouvaient pudieron
mail correo

FR La charge peut être effectuée tout en transférant des données en même temps, ce que les normes précédentes ne pouvaient pas toujours gérer.

ES La carga se puede realizar mientras se transfieren datos al mismo tiempo, algo que los estándares anteriores no siempre podían administrar.

francês espanhol
charge carga
normes estándares
précédentes anteriores
pouvaient podían
la la
gérer administrar
toujours siempre
peut puede
données datos
temps tiempo
ce está
ne no
les los

FR Mes amies ne pouvaient pas venir, alors je les ai appelées avec lifeAR et je leur ai fait défiler mes robes préférées pour avoir leur avis sur la meilleure

ES Mis amigas no pudieron acompañarme, así que las llamé con lifeAR y me probé mis vestidos favoritos para que me dieran su opinión sobre cuál me quedaba mejor

francês espanhol
amies amigas
pouvaient pudieron
robes vestidos
avis opinión
et y
je me
mes mis
avec con
ne no
leur su
pour para
la sobre
meilleure mejor
préférées favoritos

FR Nous avons fait venir des testeurs de stylos et avons été très surpris de voir qu’ils ne pouvaient pas passer la protection des objets de Change Auditor.

ES Hemos tenido pruebas de penetración y nos sorprendió mucho que no pudieron atravesar la protección de objetos de Change Auditor.

francês espanhol
pouvaient pudieron
protection protección
et y
la la
objets objetos
de de
passer que
nous avons hemos
ne no

FR Près des deux tiers des spécialistes du marketing B2C ne pouvaient pas exprimer une confiance élevée dans le fait que les données qu'ils collectaient étaient significatives et représentaient avec précision le client.

ES Casi dos tercios de los especialistas en marketing B2C no podían expresar una gran confianza en que los datos que recopilaban fueran significativos y representaran con precisión al cliente.

francês espanhol
spécialistes especialistas
marketing marketing
pouvaient podían
confiance confianza
élevée gran
significatives significativos
et y
précision precisión
près en
client cliente
données datos
ne no
tiers los
une de

Mostrando 50 de 50 traduções