FR (2010), les scientifiques de l’EFSA ont conclu que la validité de l’étude et l’approche statistique adoptée ne pouvaient pas être évaluées et, par conséquent, que les résultats ne pouvaient pas être interprétés correctement
"pouvaient pas prendre" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
FR (2010), les scientifiques de l’EFSA ont conclu que la validité de l’étude et l’approche statistique adoptée ne pouvaient pas être évaluées et, par conséquent, que les résultats ne pouvaient pas être interprétés correctement
ES (2010), los científicos de la EFSA llegaron a la conclusión de que, basándose en la información disponible en la publicación, no se puede evaluar la validez del estudio ni su enfoque estadístico y no pueden interpretarse sus resultados
francês | espanhol |
---|---|
validité | validez |
statistique | estadístico |
étude | estudio |
et | y |
la | la |
scientifiques | científicos |
de | de |
pouvaient | pueden |
résultats | resultados |
ne | no |
FR Par défaut dans Support, les agents pouvaient utiliser la page Vues pour créer des vues personnelles, mais ils ne pouvaient pas créer de vues partagées. Cela est vrai dans le Centre d’administration.
ES De manera predeterminada en Support, los agentes podían usar la página Vistas para crear vistas personales, pero no podían crear vistas compartidas. En el Centro de administración ocurre lo mismo.
francês | espanhol |
---|---|
défaut | predeterminada |
support | support |
agents | agentes |
pouvaient | podían |
vues | vistas |
créer | crear |
utiliser | usar |
personnelles | personales |
mais | pero |
de | de |
page | página |
la | la |
ne | no |
le | el |
centre | centro |
FR À partir de là, les téléspectateurs pouvaient cliquer sur le site Web du CDC où les gens pouvaient trouver un rendez-vous pour le vaccin
ES Desde allí, los espectadores pueden hacer clic en el sitio web de los CDC, donde las personas pueden encontrar una cita para la vacuna
francês | espanhol |
---|---|
spectateurs | espectadores |
cliquer | clic |
cdc | cdc |
trouver | encontrar |
vaccin | vacuna |
de | de |
le | el |
rendez | cita |
sur | en |
site | sitio |
web | web |
FR « J?ai commencé à essayer de les convaincre qu?il y avait beaucoup de facteurs dans le réseau qui pouvaient nous favoriser […] les gens pouvaient transmettre ce qui se passait sur le territoire et cesser d?être invisibles
ES “Empecé a intentar convencerlos de que había muchos factores en la red que nos podían favorecer […] la gente podía transmitir lo que pasaba en el territorio y dejar de ser invisible
FR À partir de là, les téléspectateurs pouvaient cliquer sur le site Web du CDC où les gens pouvaient trouver un rendez-vous pour le vaccin
ES Desde allí, los espectadores pueden hacer clic en el sitio web de los CDC, donde las personas pueden encontrar una cita para la vacuna
francês | espanhol |
---|---|
spectateurs | espectadores |
cliquer | clic |
cdc | cdc |
trouver | encontrar |
vaccin | vacuna |
de | de |
le | el |
rendez | cita |
sur | en |
site | sitio |
web | web |
FR Les prestataires de soins n'avaient donc pas facilement accès aux données et ne pouvaient pas les utiliser pour collaborer ou prendre de meilleures décisions.
ES Esto hacía que resultara difícil para los profesionales de atención ver todos los datos relevantes o usarlos para colaborar y tomar mejores decisiones.
francês | espanhol |
---|---|
collaborer | colaborar |
décisions | decisiones |
et | y |
ou | o |
meilleures | mejores |
soins | atención |
de | de |
données | datos |
prendre | tomar |
FR "Les gens ont cessé d'aller au restaurant, ils ne pouvaient pas prendre des repas à l'extérieur et ils se sont donc tournés vers les plats à emporter. Cela a été un avantage pour moi".
ES "La gente dejó de ir a los restaurantes y no pudo comer fuera, así que recurrió a la comida para llevar. Esto ha sido un beneficio para mí".
francês | espanhol |
---|---|
avantage | beneficio |
et | y |
restaurant | restaurantes |
repas | comida |
ne | no |
été | sido |
à | a |
emporter | llevar |
FR Les responsables de la FDA ont déclaré que, sur la base de leur analyse des données soumises par Pfizer et BioNTech, ils ne pouvaient pas encore prendre position sur l?opportunité de recommander les rappels de COVID au grand public.
ES Los funcionarios de la FDA dijeron, basándose en su análisis de los datos presentados por Pfizer y BioNTech, que todavía no podían tomar una posición sobre si recomendar los refuerzos de COVID para el público en general.
francês | espanhol |
---|---|
responsables | funcionarios |
fda | fda |
pouvaient | podían |
recommander | recomendar |
covid | covid |
pfizer | pfizer |
et | y |
position | posición |
au | a |
public | público |
de | de |
analyse | análisis |
données | datos |
la | la |
ne | no |
sur | en |
leur | su |
prendre | tomar |
FR Autrefois, certains mobiles ne pouvaient pas prendre en charge les CSS, JavaScript ou les images, car les propriétaires des sites avaient l'habitude d'en bloquer certains, voire tous
ES Tiempo atrás había móviles que no podían admitir estos elementos, ya que los dueños de los sitios habían bloqueado alguno, o incluso todos
francês | espanhol |
---|---|
mobiles | móviles |
pouvaient | podían |
ou | o |
sites | sitios |
ne | no |
en | a |
tous | todos |
propriétaires | dueños |
avaient | que |
FR "Splashtop nous permet de prendre en charge à distance des centaines de clients, et nous évite de continuer à faire des visites couteuses sur site pour des appels qui pouvaient être effectués à distance".
ES "Splashtop nos permite dar soporte remoto a cientos de clientes, y sin él, hubiéramos seguido haciendo visitas in situ para llamadas que se podían hacer a distancia, lo que resultaba en un departamento de servicio menos rentable".
francês | espanhol |
---|---|
appels | llamadas |
splashtop | splashtop |
permet | permite |
clients | clientes |
et | y |
site | situ |
visites | visitas |
distance | distancia |
pouvaient | podían |
de | de |
en | en |
centaines | cientos |
à | a |
FR Des rapports dont la rédaction et la mise à jour pouvaient prendre beaucoup de temps étaient nécessaires
ES Anteriormente, esto requería confeccionar informes que tomaba mucho tiempo compilar y mantener al día
francês | espanhol |
---|---|
rapports | informes |
et | y |
temps | tiempo |
à | a |
dont | que |
FR Cette révolution a aussi souffert du manque de leadership, de l’absence de nouvelles figures qui pouvaient proposer une vision pour l’avenir et prendre en main le pouvoir et se substituer ainsi à la classe politique corrompue.
ES Una revolución que también ha sufrido la falta de liderazgo, la ausencia de figuras nuevas que pudieran ofrecer una visión de futuro, tomar el poder y reemplazar a la clase política corrupta.
francês | espanhol |
---|---|
révolution | revolución |
souffert | sufrido |
manque | falta |
leadership | liderazgo |
nouvelles | nuevas |
pouvaient | pudieran |
proposer | ofrecer |
vision | visión |
classe | clase |
politique | política |
et | y |
figures | figuras |
de | de |
pouvoir | poder |
la | la |
le | el |
prendre | tomar |
à | a |
FR Les fichiers DXF et DWG seraient plus utilisés si les spécifications étaient publiées, et si les fichiers DFX pouvaient prendre en charge les éléments de CAO les plus avancés
ES Los archivos DXF y DWG serían más prominentes y prácticos gracias a estas especificaciones y si, además, los archivos DFX pudieran soportar un mayor número de elementos CAD avanzados
francês | espanhol |
---|---|
dxf | dxf |
dwg | dwg |
spécifications | especificaciones |
pouvaient | pudieran |
éléments | elementos |
cao | cad |
et | y |
avancés | avanzados |
fichiers | archivos |
étaient | ser |
de | de |
seraient | serían |
l | estas |
plus | más |
en | a |
FR "Splashtop nous permet de prendre en charge à distance des centaines de clients, et nous évite de continuer à faire des visites couteuses sur site pour des appels qui pouvaient être effectués à distance".
ES "Splashtop nos permite dar soporte remoto a cientos de clientes, y sin él, hubiéramos seguido haciendo visitas in situ para llamadas que se podían hacer a distancia, lo que resultaba en un departamento de servicio menos rentable".
francês | espanhol |
---|---|
appels | llamadas |
splashtop | splashtop |
permet | permite |
clients | clientes |
et | y |
site | situ |
visites | visitas |
distance | distancia |
pouvaient | podían |
de | de |
en | en |
centaines | cientos |
à | a |
FR 10 - La coiffeuse de Sisi, Fanny, faisait parfois office de sosie. Cependant, cela n'a fonctionné qu'à l'étranger, où Sissi n'était pas si connue et les vertiges ne pouvaient pas être exposés.
ES 10 - La peluquera de Sisi, Fanny, a veces actuaba como su doble. Sin embargo, esto solo funcionó en el extranjero, donde Sisi no era tan conocido y el mareo no podía exponerse.
francês | espanhol |
---|---|
connue | conocido |
pouvaient | podía |
étranger | extranjero |
et | y |
de | de |
cependant | sin embargo |
était | era |
la | la |
parfois | a veces |
n | no |
FR On ne manquait pas de vivres sur l’île, mais comme tant de maisons avaient été détruites, et comme les gens vivaient sous des tentes, ils ne pouvaient pas faire la cuisine eux-mêmes.»
ES Muchas casas quedaron destruidas, y la gente vivía en carpas, por lo tanto, no podía cocinar en esas condiciones”.
francês | espanhol |
---|---|
tentes | carpas |
pouvaient | podía |
cuisine | cocinar |
ne | no |
et | y |
maisons | casas |
sur | en |
gens | gente |
FR Correction : les rapports de problèmes ne pouvaient pas être envoyés à partir de PC qui n'avaient pas d'installation préalable de FlashBack .
ES Arreglo: los informes de problemas no podían ser enviados desde PCs que no tuvieran una instalación previa de FlashBack .
francês | espanhol |
---|---|
rapports | informes |
pouvaient | podían |
flashback | flashback |
de | de |
problèmes | problemas |
à | que |
envoyés | enviados |
ne | no |
être | ser |
FR : Correction d'un problème dans lequel les transactions ne pouvaient pas être créées à partir d'un modèle d'envoi en masse. Lorsque les expéditeurs ont essayé de le faire, ils n'ont pas pu téléverser le fichier CSV requis.
ES : Se ha corregido un problema en el que no se podían crear transacciones a partir de un formulario de envío masivo. Cuando los remitentes intentaron hacerlo, no pudieron cargar el archivo CSV requerido.
francês | espanhol |
---|---|
problème | problema |
transactions | transacciones |
masse | masivo |
téléverser | cargar |
requis | requerido |
créées | crear |
le | el |
en | en |
csv | csv |
de | de |
fichier | archivo |
ne | no |
à | a |
FR : Correction du problème d'accessibilité suivant pour les expéditeurs de la nouvelle expérience utilisateur. Les titres des pages n'étaient pas uniques et ne pouvaient donc pas être utilisés pour distinguer les différentes pages.
ES : Se corrigió el siguiente problema de accesibilidad para los remitentes con la nueva experiencia de usuario. Los títulos de página no son únicos, por lo que no se pueden utilizar para distinguir entre páginas diferentes.
francês | espanhol |
---|---|
problème | problema |
nouvelle | nueva |
expérience | experiencia |
titres | títulos |
pouvaient | pueden |
distinguer | distinguir |
utilisateur | usuario |
uniques | únicos |
différentes | diferentes |
utilisé | utilizar |
de | de |
pages | páginas |
la | la |
et | con |
être | que |
n | no |
FR «ActiveCampaign nous permet d'envoyer des campagnes de courrier électronique, d'automatiser des fonctions et de gérer les contacts par groupe de personnel. La sainte trinité. Les autres outils ne pouvaient pas faire les trois.»
ES "ActiveCampaign nos permite enviar campañas de correo electrónico, automatizar funciones y administrar contactos por grupo de personal. Otras herramientas no pudieron hacer las tres."
francês | espanhol |
---|---|
campagnes | campañas |
fonctions | funciones |
gérer | administrar |
contacts | contactos |
outils | herramientas |
permet | permite |
et | y |
groupe | grupo |
de | de |
électronique | electrónico |
autres | otras |
courrier | correo electrónico |
personnel | personal |
ne | no |
pouvaient | pudieron |
FR « Nous ne pouvions pas utiliser les données comme nous le souhaitions, et l’API était très difficile à utiliser pour nos ingénieurs. Ils ne pouvaient pour ainsi dire utiliser que les données des profils », explique Michelle Hiland.
ES «No podíamos usar nuestros datos de la manera que queríamos, y la API era mucho más difícil de usar para nuestros ingenieros. Básicamente estábamos limitados a los datos del perfil solamente», asegura Hiland.
francês | espanhol |
---|---|
difficile | difícil |
ingénieurs | ingenieros |
profils | perfil |
utiliser | usar |
et | y |
le | la |
données | datos |
très | más |
que | solamente |
ne | no |
nos | nuestros |
était | era |
à | a |
FR Avant la publication de Windows 2000, Windows utilisait par défaut des systèmes de fichiers au format FAT , qui ne pouvaient pas créer de lien symbolique
ES Antes del lanzamiento de Windows 2000, Windows usaba sistemas de archivos con formato FAT de forma predeterminada , y esos no son capaces de crear enlaces simbólicos
francês | espanhol |
---|---|
publication | lanzamiento |
windows | windows |
fichiers | archivos |
lien | enlaces |
défaut | predeterminada |
systèmes | sistemas |
créer | crear |
format | formato |
de | de |
la | del |
ne | no |
FR Mes amies ne pouvaient pas venir, alors je les ai appelées avec lifeAR et je leur ai fait défiler mes robes préférées pour avoir leur avis sur la meilleure
ES Mis amigas no pudieron acompañarme, así que las llamé con lifeAR y me probé mis vestidos favoritos para que me dieran su opinión sobre cuál me quedaba mejor
francês | espanhol |
---|---|
amies | amigas |
pouvaient | pudieron |
robes | vestidos |
avis | opinión |
et | y |
je | me |
mes | mis |
avec | con |
ne | no |
leur | su |
pour | para |
la | sobre |
meilleure | mejor |
préférées | favoritos |
FR Cependant, il n'était pas facile de créer manuellement des rapports, standard et sur mesure, auxquels les clients de presque tous les continents pouvaient accéder facilement et en toute sécurité
ES Sin embargo, crear informes estándar y personalizados a los que los clientes de casi todos los continentes pudieran acceder de una forma segura y fácil, era un auténtico reto
francês | espanhol |
---|---|
rapports | informes |
continents | continentes |
pouvaient | pudieran |
accéder | acceder |
standard | estándar |
et | y |
auxquels | que |
cependant | sin embargo |
de | de |
créer | crear |
clients | clientes |
facile | fácil |
presque | casi |
était | era |
tous | todos |
facilement | a |
FR Pour les utilisateurs mobiles, qui peuvent avoir Chevronné des liens rompus cliqueriez juste normalement le bouton de retour et de passer à un autre site se sentir déçu parce qu?ils ne pouvaient pas charger la page sur votre site.
ES Para los usuarios móviles, que pueden haber experimentado este enlaces rotos que normalmente solo haga clic en el botón de retroceso y mover a otro sitio sentirse decepcionados porque no podían cargar la página en su sitio web.
francês | espanhol |
---|---|
mobiles | móviles |
sentir | sentirse |
utilisateurs | usuarios |
et | y |
charger | cargar |
peuvent | pueden |
normalement | normalmente |
de | de |
page | página |
pouvaient | podían |
autre | otro |
ne | no |
la | la |
le | el |
liens | enlaces |
bouton | botón |
à | a |
site | sitio |
parce | porque |
FR D'autres ont constaté qu'ils ne pouvaient pas utiliser leurs systèmes existants pour administrer les vaccins comme ils l'avaient prévu en raison de la rapidité nécessaire pour livrer les vaccins avant leur date d'expiration en juin
ES Otros han descubierto que no pueden usar sus sistemas existentes para administrar las vacunas de la manera que habían planeado debido a la velocidad necesaria para administrar las vacunas antes de su fecha de vencimiento en junio
francês | espanhol |
---|---|
dautres | otros |
vaccins | vacunas |
prévu | planeado |
nécessaire | necesaria |
utiliser | usar |
systèmes | sistemas |
existants | existentes |
la | la |
juin | junio |
en | en |
pouvaient | pueden |
de | de |
administrer | administrar |
en raison de | debido |
rapidité | velocidad |
date | fecha |
ont | habían |
leur | su |
n | no |
FR Cest idéal pour les maisons qui ne pouvaient pas accueillir un 55 pouces auparavant, amenant potentiellement plus de personnes vers les téléviseurs OLED.
ES Eso es ideal para hogares que antes no podían acomodar una pantalla de 55 pulgadas, lo que podría atraer a más personas a los televisores OLED.
francês | espanhol |
---|---|
idéal | ideal |
pouvaient | podían |
accueillir | acomodar |
pouces | pulgadas |
téléviseurs | televisores |
oled | oled |
de | de |
cest | es |
plus | más |
ne | no |
personnes | personas |
auparavant | una |
FR La charge peut être effectuée tout en transférant des données en même temps, ce que les normes précédentes ne pouvaient pas toujours gérer.
ES La carga se puede realizar mientras se transfieren datos al mismo tiempo, algo que los estándares anteriores no siempre podían administrar.
francês | espanhol |
---|---|
charge | carga |
normes | estándares |
précédentes | anteriores |
pouvaient | podían |
la | la |
gérer | administrar |
toujours | siempre |
peut | puede |
données | datos |
temps | tiempo |
ce | está |
ne | no |
les | los |
FR Ce système fonctionne à la fois avec HTC Vive et HTC Vive Pro - nécessitant un achat séparé pour chacun. Ce qui en fait une option pour les propriétaires de Vive Pro qui ne pouvaient pas accéder au sans fil jusquà présent.
ES Este sistema funciona con HTC Vive y HTC Vive Pro, lo que requiere una compra por separado para cada uno. Lo que lo convierte en una opción para los propietarios de Vive Pro que no pudieron acceder a la red inalámbrica hasta este momento.
francês | espanhol |
---|---|
htc | htc |
nécessitant | requiere |
achat | compra |
pouvaient | pudieron |
sans fil | inalámbrica |
système | sistema |
la | la |
et | y |
séparé | separado |
fonctionne | funciona |
en | en |
propriétaires | propietarios |
de | de |
accéder | acceder |
ce | este |
jusqu | hasta |
option | opción |
pro | pro |
à | a |
n | no |
FR Sans accès aux ordinateurs de laboratoire, les étudiants ne pouvaient pas poursuivre leurs cours.
ES Sin acceso a los ordenadores del laboratorio, los estudiantes no pudieron continuar con sus cursos.
francês | espanhol |
---|---|
accès | acceso |
ordinateurs | ordenadores |
laboratoire | laboratorio |
pouvaient | pudieron |
poursuivre | continuar |
étudiants | estudiantes |
cours | cursos |
ne | no |
de | del |
les | los |
FR Peut-être avez-vous aussi remarqué que beaucoup d'autres plombiers pouvaient faire preuve de négligence chez les gens et ne pas nettoyer derrière eux
ES Quizás te diste cuenta de que la mayoría de los fontaneros eran poco cuidadosos en los hogares de otros y no recogían bien después de hacer el trabajo
francês | espanhol |
---|---|
et | y |
vous | te |
peut | quizás |
dautres | otros |
de | de |
n | no |
FR Le recours à la traduction automatique a aidé l'équipe de traduction à être plus efficaces ; ils pouvaient modifier et publier le contenu plus vite dans la mesure où ils ne partaient pas de zéro.
ES El uso de la traducción automática como base aumentó la eficiencia de su equipo de traducción y les permitió modificar y publicar el contenido más rápido al no tener que empezar desde cero.
francês | espanhol |
---|---|
automatique | automática |
efficaces | eficiencia |
équipe | equipo |
et | y |
publier | publicar |
de | de |
à | que |
modifier | modificar |
plus | más |
contenu | contenido |
vite | más rápido |
la | la |
traduction | traducción |
ne | no |
le | el |
zéro | cero |
FR On est loin du temps où les systèmes téléphoniques compliqués ne pouvaient pas évoluer en fonction de vos besoins professionnels.
ES Lejos han quedado los días de sistemas telefónicos virtuales sobredimensionados incapaces de aumentar su escala de acuerdo con las necesidades de su negocio.
francês | espanhol |
---|---|
systèmes | sistemas |
besoins | necesidades |
de | de |
FR Nous avons fait venir des testeurs de stylos et avons été très surpris de voir qu’ils ne pouvaient pas passer la protection des objets de Change Auditor.
ES Hemos tenido pruebas de penetración y nos sorprendió mucho que no pudieron atravesar la protección de objetos de Change Auditor.
francês | espanhol |
---|---|
pouvaient | pudieron |
protection | protección |
et | y |
la | la |
objets | objetos |
de | de |
passer | que |
nous avons | hemos |
ne | no |
FR Beaucoup d'établissements bancaires ayant fermé leurs portes et placé leur personnel en télétravail, les flux documentaires physiques liés à cette activité ne pouvaient tout simplement pas perdurer.
ES Con tantos bancos cerrados y el personal trabajando desde sus casas, el intercambio de documentos físicos asociado con las finanzas comerciales simplemente no era posible del mismo modo.
francês | espanhol |
---|---|
fermé | cerrados |
physiques | físicos |
travail | trabajando |
et | y |
simplement | simplemente |
bancaires | bancos |
à | con |
activité | del |
ne | no |
personnel | personal |
FR Il existe également des comptes PayPal professionnels sur lesquels vous pouvez en savoir plus ici . PayPal permet à de nombreuses entreprises daccepter les paiements par carte, ce quelles ne pouvaient pas faire auparavant.
ES También hay cuentas de PayPal comerciales disponibles, sobre las que puede obtener más información aquí . PayPal permite a muchas empresas aceptar pagos con tarjeta que antes no podían.
francês | espanhol |
---|---|
comptes | cuentas |
pouvaient | podían |
ici | aquí |
permet | permite |
entreprises | empresas |
paypal | paypal |
paiements | pagos |
également | también |
de | de |
carte | tarjeta |
pouvez | puede |
plus | más |
nombreuses | muchas |
savoir | más información |
ne | no |
il | hay |
en | sobre |
à | a |
FR Je ne voyais pas ce qu’ils pouvaient m’apporter à moi, mère de trois enfants, toujours sur la brèche.
ES No sabía cómo podría resultarme útil a mí, una madre con tres hijos que siempre está de aquí para allá.
francês | espanhol |
---|---|
mère | madre |
enfants | hijos |
toujours | siempre |
de | de |
ne | no |
à | a |
FR Les chercheurs ne pouvaient pas trouver tous les seuils sûrs en dessous dont les niveaux de la pollution de l'air sont inoffensifs aux santés cardiovasculaires
ES Los investigadores no podían descubrir cualquier umbral seguro abajo de las cuales los niveles de contaminación atmosférica sean inofensivos a la salud cardiovascular
francês | espanhol |
---|---|
chercheurs | investigadores |
pouvaient | podían |
trouver | descubrir |
sûrs | seguro |
cardiovasculaires | cardiovascular |
santé | salud |
la | la |
niveaux | niveles |
de | de |
pollution | contaminación |
ne | no |
dessous | a |
FR Dans l'étude, les scientifiques ont produit les souris qui ne pouvaient pas produire la protéine, XRN1, dans un sous-ensemble de neurones dans le cerveau antérieur
ES En el estudio, los científicos crearon los ratones que no podían producir la proteína, XRN1, en un subconjunto de neuronas en el forebrain
francês | espanhol |
---|---|
souris | ratones |
pouvaient | podían |
protéine | proteína |
sous-ensemble | subconjunto |
neurones | neuronas |
étude | estudio |
produire | producir |
de | de |
scientifiques | científicos |
ne | no |
la | la |
le | el |
produit | un |
FR L?industrie a donné l?impression que le développement et le déploiement du vaccin contre la COVID-19 ne pouvaient pas être défectueux ou frauduleux.
ES La industria ha creado la impresión de que es imposible que en el desarrollo y la puesta en marcha de la vacuna COVID-19 se hayan producido fallos o engaños.
francês | espanhol |
---|---|
impression | impresión |
vaccin | vacuna |
développement | desarrollo |
et | y |
ou | o |
la | la |
le | el |
a | hayan |
pas | es |
FR Cependant, quand ces cytokines ont été comprises dans un modèle prévisionnel, elles ne pouvaient pas aider à différencier entre les cas sévères et de nonsevere
ES Sin embargo, cuando estos cytokines fueron incluidos en un modelo profético, no podían ayudar a distinguir entre los casos severos y del nonsevere
francês | espanhol |
---|---|
modèle | modelo |
pouvaient | podían |
différencier | distinguir |
et | y |
cependant | sin embargo |
aider | ayudar |
ne | no |
de | del |
ces | estos |
les | los |
à | a |
FR L'une d'entre elles est l'interdiction de travailler, car sous le régime précédent, elles n'étaient pas autorisées à se rendre sur leur lieu de travail et ne pouvaient que se résigner à être des femmes au foyer
ES Uno de ellos es la prohibición para trabajar, ya que en el anterior régimen no se las permitió acudir a su centro de trabajo y solo podían resignarse a ser amas de casa
francês | espanhol |
---|---|
pouvaient | podían |
et | y |
de | de |
travail | trabajo |
foyer | casa |
travailler | trabajar |
le | el |
être | ser |
est | es |
à | a |
rendre | para |
leur | su |
n | no |
FR «Tant de maisons avaient été détruites, et comme les gens vivaient sous des tentes, ils ne pouvaient pas faire la cuisine eux-mêmes.» Lovely Reckley, chef et propriétaire du restaurant Lovely’s Delights sur l’île d’Abaco (Bahamas)
ES “Muchas casas quedaron destruidas, y la gente vivía en carpas, por lo tanto, no podía cocinar en esas condiciones”. Lovely Reckley, propietaria y chef de Lovely’s Delights, isla de Ábaco (Bahamas)
francês | espanhol |
---|---|
tentes | carpas |
pouvaient | podía |
cuisine | cocinar |
chef | chef |
bahamas | bahamas |
et | y |
ne | no |
de | de |
maisons | casas |
gens | gente |
FR CAF fut créé pour faire ce que d'autres formats audio numériques ne pouvaient pas faire
ES El formato CAF fue creado para ofrecer lo que los formatos de audio digital antiguos no podían
francês | espanhol |
---|---|
numériques | digital |
pouvaient | podían |
créé | creado |
formats | formatos |
audio | audio |
ne | no |
FR Or, bon nombre de ces codes-barres présentent des caractéristiques et paramètres spéciaux qui ne pouvaient jusqu’à présent pas être utilisés dans pdfChip
ES Muchos de esos códigos de barras presentan características y parámetros especiales que no podían usarse en pdfChip
francês | espanhol |
---|---|
présentent | presentan |
caractéristiques | características |
paramètres | parámetros |
spéciaux | especiales |
pouvaient | podían |
codes | códigos |
barres | barras |
et | y |
de | de |
nombre de | muchos |
ne | no |
utilisé | usarse |
FR « ActiveCampaign nous permet d'envoyer des campagnes par e-mail, d'automatiser des fonctions et de gérer les contacts par groupe de personnel. La sainte trinité. Les autres outils ne pouvaient pas faire les trois. »
ES ActiveCampaign nos permite enviar campañas de correo electrónico, automatizar funciones y administrar contactos por grupo de personal. Otras herramientas no pudieron hacer las tres.
francês | espanhol |
---|---|
campagnes | campañas |
fonctions | funciones |
gérer | administrar |
contacts | contactos |
outils | herramientas |
permet | permite |
et | y |
groupe | grupo |
de | de |
autres | otras |
personnel | personal |
e | electrónico |
ne | no |
pouvaient | pudieron |
correo |
FR La charge peut être effectuée tout en transférant des données en même temps, ce que les normes précédentes ne pouvaient pas toujours gérer.
ES La carga se puede realizar mientras se transfieren datos al mismo tiempo, algo que los estándares anteriores no siempre podían administrar.
francês | espanhol |
---|---|
charge | carga |
normes | estándares |
précédentes | anteriores |
pouvaient | podían |
la | la |
gérer | administrar |
toujours | siempre |
peut | puede |
données | datos |
temps | tiempo |
ce | está |
ne | no |
les | los |
FR Mes amies ne pouvaient pas venir, alors je les ai appelées avec lifeAR et je leur ai fait défiler mes robes préférées pour avoir leur avis sur la meilleure
ES Mis amigas no pudieron acompañarme, así que las llamé con lifeAR y me probé mis vestidos favoritos para que me dieran su opinión sobre cuál me quedaba mejor
francês | espanhol |
---|---|
amies | amigas |
pouvaient | pudieron |
robes | vestidos |
avis | opinión |
et | y |
je | me |
mes | mis |
avec | con |
ne | no |
leur | su |
pour | para |
la | sobre |
meilleure | mejor |
préférées | favoritos |
FR Nous avons fait venir des testeurs de stylos et avons été très surpris de voir qu’ils ne pouvaient pas passer la protection des objets de Change Auditor.
ES Hemos tenido pruebas de penetración y nos sorprendió mucho que no pudieron atravesar la protección de objetos de Change Auditor.
francês | espanhol |
---|---|
pouvaient | pudieron |
protection | protección |
et | y |
la | la |
objets | objetos |
de | de |
passer | que |
nous avons | hemos |
ne | no |
FR Près des deux tiers des spécialistes du marketing B2C ne pouvaient pas exprimer une confiance élevée dans le fait que les données qu'ils collectaient étaient significatives et représentaient avec précision le client.
ES Casi dos tercios de los especialistas en marketing B2C no podían expresar una gran confianza en que los datos que recopilaban fueran significativos y representaran con precisión al cliente.
francês | espanhol |
---|---|
spécialistes | especialistas |
marketing | marketing |
pouvaient | podían |
confiance | confianza |
élevée | gran |
significatives | significativos |
et | y |
précision | precisión |
près | en |
client | cliente |
données | datos |
ne | no |
tiers | los |
une | de |
Mostrando 50 de 50 traduções