FR Toutes les références à « vous » ou « votre », le cas échéant, désignent la personne qui accède à, utilise et/ou participe à Lumosity de quelque manière que ce soit, ainsi que chacun de ses héritiers, ayants droit et ayants cause.
"ayants cause autorisés" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
FR Toutes les références à « vous » ou « votre », le cas échéant, désignent la personne qui accède à, utilise et/ou participe à Lumosity de quelque manière que ce soit, ainsi que chacun de ses héritiers, ayants droit et ayants cause.
ES Todas las referencias a “usted” o “su”, según aplique, se refieren a la persona que acceda, use o participe en Lumosity de cualquier manera, así como cualquiera de sus herederos, cesionarios y sucesores.
francês | espanhol |
---|---|
références | referencias |
et | y |
de | de |
le | la |
personne | persona |
ou | o |
ce | que |
à | a |
manière | manera |
ses | sus |
FR Sous réserve des Conditions précédentes, les présentes Conditions lient les parties, leurs successeurs respectifs et leurs ayants droit autorisés et s?appliquent à leur profit
ES Sujetas a los requisitos anteriores, estas Condiciones serán vinculantes y redundarán en beneficio de las partes, sus respectivos sucesores y los cesionarios permitidos
francês | espanhol |
---|---|
parties | partes |
successeurs | sucesores |
respectifs | respectivos |
autorisés | permitidos |
profit | beneficio |
conditions | condiciones |
et | y |
les | serán |
précédentes | anteriores |
à | a |
FR Sous réserve de ce qui précède, les Conditions seront pleinement contraignantes, s'appliqueront au profit de et seront exécutoires par les parties et leurs successeurs et ayants droit respectifs autorisés.
ES Sujeto a lo anterior, los Términos serán totalmente vinculantes para las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados, redundarán en beneficio de las mismas y serán ejecutables por las mismas.
francês | espanhol |
---|---|
pleinement | totalmente |
contraignantes | vinculantes |
profit | beneficio |
parties | partes |
successeurs | sucesores |
respectifs | respectivos |
et | y |
de | de |
conditions | términos |
autorisés | autorizados |
les | serán |
droit | para |
FR Le présent Accord lie les parties et leurs successeurs et ayants droit respectifs autorisés, et est applicable à leur bénéfice.
ES El presente Acuerdo es vinculante y redunda en beneficio de las partes y de sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados.
francês | espanhol |
---|---|
présent | presente |
parties | partes |
successeurs | sucesores |
respectifs | respectivos |
bénéfice | beneficio |
accord | acuerdo |
et | y |
le | el |
à | en |
autorisés | autorizados |
est | es |
FR Le droit sur un brevet ou sur un modèle d’utilité revient à l’inventeur ou à ses ayants cause. Il arrive cependant qu’une demande de brevet soit déposée par une personne ne disposant pas de droit effectif sur ce brevet.
ES El derecho sobre la patente (o el modelo de utilidad) pertenece al inventor o a sus sucesores en derecho. Sin embargo, puede ocurrir que solicite el registro de una patente una persona a la que no corresponda en realidad el derecho sobre dicha patente.
francês | espanhol |
---|---|
brevet | patente |
demande | solicite |
droit | derecho |
ou | o |
modèle | modelo |
cependant | sin embargo |
quune | una |
de | de |
le | el |
personne | persona |
ne | no |
à | a |
arrive | que |
FR Ne laissez jamais votre cause être menée par une seule personne ou un seul groupe de personnes, les adhérents à la cause ne doivent être conduits que par une cause légitime.
ES Nunca dejes que el propósito de la revolución se conduzca por una sola persona o un solo grupo; los partidarios deben ser regidos por su causa legítima.
francês | espanhol |
---|---|
laissez | dejes |
légitime | legítima |
doivent | deben |
ou | o |
groupe | grupo |
de | de |
à | que |
jamais | nunca |
votre | su |
cause | causa |
personne | persona |
la | la |
être | ser |
seul | un |
FR Les restrictions géographiques dépendent généralement des droits de diffusion et des ayants droit du film ou de la série en question.
ES Las restricciones geográficas tienen mucho que ver con los derechos de distribución y los propietarios de los derechos regionales de las películas.
francês | espanhol |
---|---|
restrictions | restricciones |
géographiques | geográficas |
diffusion | distribución |
droits | derechos |
et | y |
film | películas |
de | de |
question | que |
série | con |
FR Cet accord doit s'appliquer au profit de et lier les bénéficiaires, les exécuteurs, les administrateurs, les successeurs et les ayants droit, selon le cas échéant, de TabbleDabble.
ES Este acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de los respectivos sucesores, ejecutores, administradores y beneficiarios, según sea el caso, de TabbleDabble.
francês | espanhol |
---|---|
profit | beneficio |
administrateurs | administradores |
successeurs | sucesores |
et | y |
accord | acuerdo |
doit | ser |
de | de |
le | el |
bénéficiaires | beneficiarios |
cas | caso |
FR » désigne Splashtop Inc. et ses successeurs et ayants droit.«
ES " significa Splashtop Inc. y sus sucesores y cesionarios. "
francês | espanhol |
---|---|
désigne | significa |
inc | inc |
successeurs | sucesores |
splashtop | splashtop |
et | y |
ses | sus |
FR Sauf autorisation préalable et écrite de Bières de Chimay SA ou des éventuels autres ayants droit, toute reproduction ou utilisation pour exécution publique de ce site et de son contenu, par quelque moyen que ce soit, sont interdits.
ES Salvo que Bières de Chimay SA u otra parte autorizada lo autorice por escrito con antelación, la reproducción o el uso de este sitio y su contenido para uso público se encuentran totalmente prohibidos.
francês | espanhol |
---|---|
écrite | escrito |
publique | público |
reproduction | reproducción |
et | y |
ou | o |
site | sitio |
sauf | salvo |
de | de |
ce | este |
contenu | contenido |
utilisation | uso |
autres | que |
moyen | con |
FR En ce sens, l'EBDH oriente les actions vers le renforcement des capacités des ayants droit afin qu'ils puissent exercer leurs droits (construction de la citoyenneté)
ES En este sentido, el EBDH dirige las acciones al fortalecimiento de las capacidades de los titulares de derechos para que puedan ejercer sus derechos (construcción de ciudadanía)
francês | espanhol |
---|---|
actions | acciones |
renforcement | fortalecimiento |
puissent | puedan |
exercer | ejercer |
construction | construcción |
citoyenneté | ciudadanía |
capacités | capacidades |
droits | derechos |
en | en |
de | de |
ce | este |
sens | sentido |
FR Le présent Accord s'appliquera au profit de nos successeurs et ayants droit
ES El presente Acuerdo redundará en beneficio de nuestros sucesores y cesionarios
francês | espanhol |
---|---|
présent | presente |
profit | beneficio |
successeurs | sucesores |
le | el |
accord | acuerdo |
et | y |
de | de |
nos | nuestros |
FR Vous reconnaissez que les paiements seront transférés à Incremento SPV S.r.l., aux parties liées et à leurs ayants droit, et vous autorisez ce transfert.
ES Usted acepta que las cuotas serán transferidas a Incremento SPV S.r.l., a las partes relacionadas y sus cesionarios, y autoriza dicha transferencia.
francês | espanhol |
---|---|
r | r |
parties | partes |
autorisez | autoriza |
droit | acepta |
s | s |
et | y |
transfert | transferencia |
paiements | cuotas |
les | serán |
à | a |
FR Tous les collaborateurs (et leurs ayants droit) sont éligibles à ces prestations et l'ensemble des coûts de l'assurance est pris en charge par Adjust.
ES Todos los empleados (y sus dependientes) pueden inscribirse en este plan y Adjust cubre todos los costos del mismo.
francês | espanhol |
---|---|
collaborateurs | empleados |
coûts | costos |
et | y |
en | en |
tous | todos |
de | del |
leurs | sus |
les | los |
FR Cet accord doit s'appliquer au profit de et lier les bénéficiaires, les exécuteurs, les administrateurs, les successeurs et les ayants droit, selon le cas échéant, de TabbleDabble.
ES Este acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de los respectivos sucesores, ejecutores, administradores y beneficiarios, según sea el caso, de TabbleDabble.
francês | espanhol |
---|---|
profit | beneficio |
administrateurs | administradores |
successeurs | sucesores |
et | y |
accord | acuerdo |
doit | ser |
de | de |
le | el |
bénéficiaires | beneficiarios |
cas | caso |
FR Inc. et ses successeurs et ayants droit. « Compte Splashtop » désigne un compte utilisateur créé avec
ES " significa Splashtop Inc. y sus sucesores y cesionarios. "
francês | espanhol |
---|---|
inc | inc |
successeurs | sucesores |
désigne | significa |
splashtop | splashtop |
et | y |
ses | sus |
FR 33.1 Cession ; successeurs et ayants droit
ES 33.1 Cesión; sucesores y cesionarios
francês | espanhol |
---|---|
cession | cesión |
successeurs | sucesores |
et | y |
FR Seuls les membres autorisés de l’équipe d’exploitation technique de Smartsheet sont autorisés à accéder aux systèmes de production de Smartsheet.
ES El acceso a todos los sistemas y datos de producción de Smartsheet está limitado a los miembros autorizados del equipo de Operaciones técnicas de Smartsheet.
francês | espanhol |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
accéder | acceso |
systèmes | sistemas |
production | producción |
de | de |
équipe | equipo |
membres | miembros |
autorisés | autorizados |
technique | técnicas |
à | a |
FR En 2010, le projet Backstage a malheureusement pris fin, mais les projets existants qui avaient été autorisés en coulisses, tels que le convertisseur iPlayer, ont été autorisés à continuer à fonctionner
ES En 2010, lamentablemente, el proyecto Backstage llegó a su fin , pero se permitió que los proyectos existentes que habían sido licenciados en backstage, como iPlayer Converter, siguieran funcionando
francês | espanhol |
---|---|
malheureusement | lamentablemente |
iplayer | iplayer |
le | el |
fin | fin |
existants | existentes |
en | en |
mais | pero |
projets | proyectos |
les | los |
été | sido |
projet | proyecto |
à | a |
FR Les animaux domestiques ne sont pas autorisés lors des visites ni autorisés à être laissés dans des voitures en stationnement
ES No se permiten mascotas en los recorridos ni se pueden dejar en automóviles estacionados
francês | espanhol |
---|---|
visites | recorridos |
ni | ni |
animaux | mascotas |
en | en |
ne | no |
les | automóviles |
FR 100 % d'IDE dans le secteur pharmaceutique sont autorisés dans les friches pharmaceutiques ; où 74% sont autorisés dans le cadre de la voie automatique et par la suite par la voie de l'approbation du gouvernement.
ES Se permite el 100% de la IED en el sector farmacéutico en productos farmacéuticos abandonados; donde el 74% está permitido bajo la ruta automática y luego a través de la ruta de aprobación del gobierno.
francês | espanhol |
---|---|
automatique | automática |
gouvernement | gobierno |
secteur | sector |
et | y |
autorisé | permitido |
de | de |
pharmaceutique | farmacéutico |
pharmaceutiques | productos farmacéuticos |
autorisés | permite |
la | la |
le | el |
du | del |
FR 100 % d'IDE sont autorisés dans les télécommunications, où jusqu'à 49 % sont autorisés par la voie automatique et au-delà de 49 % par la voie gouvernementale.
ES Se permite el 100% de IED en Telecom, en el que se permite hasta un 49% por la ruta automática y más del 49% por la ruta gubernamental.
francês | espanhol |
---|---|
autorisés | permite |
automatique | automática |
gouvernementale | gubernamental |
et | y |
de | de |
jusqu | hasta |
la | la |
FR 100% des IDE sont autorisés dans le secteur des télécommunications. 49% sont autorisés via l'itinéraire automatique.
ES Se permite el 100% de IED en el sector de las telecomunicaciones. Se permite el 49% a través de la ruta automática.
francês | espanhol |
---|---|
autorisés | permite |
secteur | sector |
télécommunications | telecomunicaciones |
automatique | automática |
le | el |
via | de |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus New York Trailways. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de New York Trailways. Desafortunadamente, tus mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
new | new |
york | york |
malheureusement | desafortunadamente |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Rider Express. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Rider Express. Desafortunadamente, tus mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
express | express |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Cold Shot. Les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Cold Shot. Las mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Maheux. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Maheux. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Autobus Galland. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Autobus Galland. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
galland | galland |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Limocar. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Limocar. Desafortunadamente, tus mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Squamish Connector. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Squamish Connector. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Quick Shuttle. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Quick Shuttle. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
quick | quick |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Epic Rides. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Epic Rides. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR En outre, Meyer devait également surveiller ses prix dans les canaux autorisés et non autorisés, car certains détaillants vendaient les marques Meyer sans l'accord officiel de la société.
ES Además, Meyer también tuvo que controlar sus precios tanto en los canales autorizados como en los no autorizados, ya que algunos retailers vendían marcas Meyer sin la aprobación oficial de la empresa.
francês | espanhol |
---|---|
surveiller | controlar |
canaux | canales |
marques | marcas |
officiel | oficial |
société | empresa |
meyer | meyer |
détaillants | retailers |
en | en |
prix | precios |
certains | algunos |
la | la |
également | también |
non | no |
de | de |
autorisés | autorizados |
et | como |
FR Les autorisations de déploiement permettent aux équipes de contrôler les utilisateurs autorisés à effectuer des déploiements dans un environnement donné et les branches à partir desquelles les déploiements sont autorisés
ES Los permisos de implementación les proporcionan a los equipos control sobre quién puede realizar implementaciones en un entorno concreto, y desde qué rama pueden realizarse las implementaciones
francês | espanhol |
---|---|
contrôler | control |
environnement | entorno |
branches | rama |
autorisations | permisos |
déploiement | implementación |
équipes | equipos |
déploiements | implementaciones |
et | y |
de | de |
effectuer | realizarse |
à | a |
FR Visualisez le trafic provenant de services cloud autorisés ou non autorisés
ES Consulte el tráfico de los servicios en la nube sancionados o no sancionados
francês | espanhol |
---|---|
services | servicios |
cloud | nube |
ou | o |
non | no |
de | de |
le | el |
trafic | tráfico |
FR Réponse : Au lieu de détecter les anomalies uniquement dans les services autorisés ou à un niveau général comme les accès, détectez les anomalies sur la base des activités dans l'ensemble des services, autorisés ou non.
ES R: En lugar de detectar anomalías solo en los servicios autorizados o en un nivel detallado, como el acceso, detecte anomalías basadas en las actividades de cualquier servicio, ya sea autorizado o no autorizado.
francês | espanhol |
---|---|
anomalies | anomalías |
niveau | nivel |
accès | acceso |
r | r |
ou | o |
détecter | detectar |
la | el |
autorisé | autorizado |
détectez | detecte |
lieu | lugar |
autorisés | autorizados |
base | basadas |
activités | actividades |
n | no |
de | de |
services | servicios |
à | en |
un | solo |
FR En 2010, le projet Backstage a malheureusement pris fin, mais les projets existants qui avaient été autorisés en coulisses, tels que le convertisseur iPlayer, ont été autorisés à continuer à fonctionner
ES En 2010, lamentablemente, el proyecto Backstage llegó a su fin , pero se permitió que los proyectos existentes que habían sido licenciados en backstage, como iPlayer Converter, siguieran funcionando
francês | espanhol |
---|---|
malheureusement | lamentablemente |
iplayer | iplayer |
le | el |
fin | fin |
existants | existentes |
en | en |
mais | pero |
projets | proyectos |
les | los |
été | sido |
projet | proyecto |
à | a |
FR Les autorisations de déploiement permettent aux équipes de contrôler les utilisateurs autorisés à effectuer des déploiements dans un environnement donné et les branches à partir desquelles les déploiements sont autorisés
ES Los permisos de implementación les proporcionan a los equipos control sobre quién puede realizar implementaciones en un entorno concreto, y desde qué rama pueden realizarse las implementaciones
francês | espanhol |
---|---|
contrôler | control |
environnement | entorno |
branches | rama |
autorisations | permisos |
déploiement | implementación |
équipes | equipos |
déploiements | implementaciones |
et | y |
de | de |
effectuer | realizarse |
à | a |
FR Les animaux domestiques ne sont pas autorisés lors des visites ni autorisés à être laissés dans des voitures en stationnement
ES No se permiten mascotas en los recorridos ni se pueden dejar en automóviles estacionados
francês | espanhol |
---|---|
visites | recorridos |
ni | ni |
animaux | mascotas |
en | en |
ne | no |
les | automóviles |
FR Limite maximale de résidus (LMR) : quantité maximale de résidus de pesticides autorisés dans les aliments. Les LMR sont également appelées « limites légales » ou « niveaux autorisés ».
ES Límite máximo de residuos (LMR): la cantidad máxima de residuos de plaguicidas que se permite en los alimentos. Los LMR también se denominan «límites legales» o «niveles permitidos».
francês | espanhol |
---|---|
résidus | residuos |
aliments | alimentos |
légales | legales |
niveaux | niveles |
ou | o |
limite | límite |
maximale | máxima |
de | de |
limites | límites |
également | también |
quantité | cantidad |
autorisés | permitidos |
FR VOUS ACCEPTEZ QUE TOUT RECOURS RELATIF AUX SERVICES DOIT COMMENCER DANS UN DÉLAI D'UN (1) AN SUIVANT LA CAUSE DUDIT RECOURS. SI TEL N'EST PAS LE CAS, LADITE CAUSE DE RECOURS EST DÉFINITIVEMENT ÉCARTÉE.
ES ACEPTAS QUE CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN RELACIONADA CON LOS SERVICIOS DEBE COMENZAR DENTRO DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE QUE SURJA LA CAUSA DE LA ACCIÓN. DE LO CONTRARIO, DICHA CAUSA DE ACCIÓN QUEDA PERMANENTEMENTE PROHIBIDA.
francês | espanhol |
---|---|
acceptez | aceptas |
services | servicios |
commencer | comenzar |
doit | debe |
cause | causa |
est | queda |
un | a |
nest | los |
la | la |
de | de |
FR En général, ces coopératives ont beaucoup de difficultés à vendre leurs produits, soit à cause du manque de visibilité de ces derniers, soit à cause du manque de compétence au niveau du processus de paiement numérique
ES En general, a estas cooperativas les resulta muy difícil vender sus productos por la falta de visibilidad de sus piezas o de conocimientos del proceso de pago digital
francês | espanhol |
---|---|
vendre | vender |
compétence | conocimientos |
difficulté | difícil |
processus | proceso |
en | en |
général | general |
de | de |
manque | falta |
paiement | pago |
numérique | digital |
cause | por |
du | del |
produits | productos |
visibilité | visibilidad |
à | a |
FR Parfois, le message ERR_QUIC_PROTOCOL_ERROR_PROTOCOL_ERROR peut être directement causé par le protocole, mais il peut aussi être causé par un problème avec votre connexion Internet (ou VPN/proxy) ou un problème avec une extension de navigateur.
ES A veces, el mensaje ERR_QUIC_PROTOCOL_ERROR puede ser causado directamente por el protocolo, pero también puede ser causado por un problema con su conexión a Internet (o VPN/proxy) o un problema con una extensión de navegador.
francês | espanhol |
---|---|
causé | causado |
vpn | vpn |
proxy | proxy |
extension | extensión |
navigateur | navegador |
le | el |
connexion | conexión |
internet | internet |
message | mensaje |
ou | o |
peut | puede |
directement | directamente |
protocole | protocolo |
mais | pero |
de | de |
être | ser |
votre | su |
problème | problema |
parfois | a veces |
FR Par exemple, Ebay a perdu 33% de son trafic organique à cause des pénalités de Google Panda pour cause de contenu trop faible.
ES Por ejemplo, Ebay ha perdido el 33% de su tráfico orgánico debido a las penalizaciones de Google Panda por contenido débil.
francês | espanhol |
---|---|
ebay | ebay |
perdu | perdido |
trafic | tráfico |
organique | orgánico |
panda | panda |
faible | débil |
de | de |
exemple | ejemplo |
à | a |
contenu | contenido |
son | su |
FR Ils sont fiers de travailler pour une cause qui a du sens et de contribuer à une grande cause chaque jour », souligne Mauricio Graber.
ES Se enorgullecen de trabajar para una causa que tiene sentido y de contribuir a un fin más elevado cada día», subraya Mauricio Graber.
francês | espanhol |
---|---|
cause | causa |
et | y |
travailler | trabajar |
de | de |
contribuer | contribuir |
jour | día |
sens | sentido |
a | tiene |
à | a |
FR Toute réclamation ou cause d'action que vous pourriez avoir concernant un Litige doit être initiée dans un délai d'un (1) an suivant la réclamation ou la cause d'action
ES Cualquier reclamación o causa que usted pueda tener con respecto a una disputa debe iniciarse en el plazo de un (1) año tras surgir la reclamación o causa
francês | espanhol |
---|---|
réclamation | reclamación |
cause | causa |
litige | disputa |
ou | o |
délai | plazo |
an | año |
doit | debe |
la | la |
FR Tout dommage causé au registre par le fichier HIV (ou à cause d'un fichier HIV déjà endommagé) peut avoir de graves conséquences sur l'installation Windows
ES En caso de producirse una corrupción de datos en el registro al cargar un archivo HIV (o a causa de un archivo HIV ya corrupto), la instalación de Windows podría verse afectada significativamente
francês | espanhol |
---|---|
registre | registro |
linstallation | instalación |
windows | windows |
ou | o |
cause | causa |
au | al |
fichier | archivo |
déjà | ya |
de | de |
le | el |
à | a |
FR La principale cause de la pulpite est la carie, et la deuxième cause la plus fréquente comprend les traumatismes
ES La caries dental es la causa más frecuente de la pulpitis, seguida por los traumatismos
francês | espanhol |
---|---|
de | de |
la | la |
cause | causa |
est | es |
plus | más |
et | por |
FR Les Ukrainiens défendent une cause plus grande qu?eux-mêmes ? la cause de la liberté, incarnant ce que signifie défendre la démocratie.
ES Los ucranianos están defendiendo una causa más grande que ellos mismos: la causa de la libertad, personificando lo que significa defender la democracia.
francês | espanhol |
---|---|
cause | causa |
liberté | libertad |
signifie | significa |
défendre | defender |
la | la |
de | de |
plus | más |
grande | grande |
ce | está |
démocratie | democracia |
mêmes | mismos |
FR La Sud-Africaine, privée de compétitions internationales depuis 2019 à cause de son taux de testostérone jugé trop élevé, a obtenu gain de cause devant la Cour européenne des droits de l'Homme.
ES Se ha advertido sobre posibles cortes de carretera y temperaturas muy frías en la ciudad sudafricana.
francês | espanhol |
---|---|
la | la |
de | de |
à | en |
élevé | muy |
Mostrando 50 de 50 traduções