Traduzir "viticole de changins" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "viticole de changins" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de viticole de changins

francês
inglês

FR Dans le plus grand vignoble du canton de Vaud, les hommes et femmes d’affaires allient travail et découverte de grands crus, chez un vigneron ou dans le fameux centre de formation viticole de Changins

EN In the largest vineyard of the Canton of Vaud, business people combine work with an exploration of Grand Crus at a vineyard or in the famous viticulture training school at Changins

francêsinglês
vignoblevineyard
cantoncanton
allientcombine
découverteexploration
ouor
fameuxfamous
formationtraining
lethe
deof
hommespeople
una
travailwork
grandgrand
dansin
plus grandlargest

FR Promenez-vous dans les splendides vignes et découvrez la culture viticole alpine sur le sentier didactique viticole du vignoble de Spiez.

EN Take a stroll through the region’s beautiful vineyards and find out more about alpine viticulture on an educational trail in the Spiez vineyard.

francêsinglês
alpinealpine
didactiqueeducational
vignoblevineyard
spiezspiez
culturea
dansin
etfind

FR Ce domaine viticole est le lieu idéal pour un séjour de détente dans un environnement rural. Les propriétaires sont heureux de montrer leur domaine viticole et de proposer des dégustations de certains de leurs vins et de produits locaux.

EN This vineyard is the perfect place for a relaxing stay in rural surroundings. The owners are delighted to show their vineyard and offer selected wines and local produce for tasting.

francêsinglês
idéalperfect
détenterelaxing
ruralrural
vinswines
cethis
environnementsurroundings
locauxlocal
lethe
una
lieuplace
propriétairesowners
séjourstay
dansin
sontare
heureuxis
montrerto show
deshow
etand
proposeroffer
pourfor
certainsto

FR En Californie, profitez du grand air au cœur des montagnes, détendez-vous dans un village balnéaire, sillonnez la région viticole à vélo et apprenez à surfer sur une plage digne d’une carte postale.

EN In California, relish outdoor adventure in the mountains, relax in a seaside village, bike through wine country and learn to surf on a perfect stretch of beach.

francêsinglês
californiecalifornia
montagnesmountains
vélobike
surfersurf
villagevillage
plagebeach
balnéaireseaside
lathe
enin
una
àto
détendezrelax
etlearn
apprenezand
duthrough

FR En Californie, profitez du grand air au cœur des montagnes, détendez-vous dans un village balnéaire, sillonnez la région viticole à vélo et apprenez à surfer sur une plage digne d’une carte postale.

EN In California, relish outdoor adventure in the mountains, relax in a seaside village, bike through wine country and learn to surf on a perfect stretch of beach.

francêsinglês
californiecalifornia
montagnesmountains
vélobike
surfersurf
villagevillage
plagebeach
balnéaireseaside
lathe
enin
una
àto
détendezrelax
etlearn
apprenezand
duthrough

FR Samedi 2 octobre : domaine viticole d?Inniskillin

EN Saturday, October 2: Inniskillin Estate Winery

francêsinglês
samedisaturday
octobreoctober
domaineestate

FR A Zurich, les œnologues trouvent une culture viticole traditionnelle et émergente avec de nombreux bars à vins, vinothèques et foires aux vins.

EN In Zurich, wine lovers can find both a tradition-steeped and an aspiring wine culture, with a great many wine bars, wine stores, and wine fairs.

francêsinglês
zurichzurich
barsbars
vinswine
foiresfairs
cultureculture
unea
etfind
àand
avecwith
nombreuxmany

FR Zurich produit ses propres vins : au cœur de la ville, au bord du lac et dans la région viticole au nord du canton de Zurich

EN Wine is produced not only in the so-called Weinland region in the north of the canton, but also by Lake Zurich and in the heart of the city

francêsinglês
zurichzurich
vinswine
cœurheart
nordnorth
villecity
laclake
lathe
cantoncanton
régionregion
deof
etand
dansin

FR Le petit village viticole Bien qu'Ahn soit...

EN The little wine village Although Ahn marks one of the...

francêsinglês
petitlittle
villagevillage
bienalthough
lethe

FR Un espace dédié au patrimoine naturel et viticole de Gevrey-Chambertin

EN Set off on a special wine and cheese pairing tour at the Baud et Millet restaurant

francêsinglês
espaceset
una
etet
auon
deoff

FR Au cœur de Bordeaux, cette propriété viticole de renom s’engage pour l’environnement

EN Packed with inspirational ideas for your next holiday in the heart of the vineyards!

francêsinglês
cœurheart
deof
cettethe
pourfor

FR Les villes suisses se fondent dans la nature. Que ce soit une après-midi de détente dans un parc en ville, une excursion à la montagne voisine ou dans un domaine viticole local, la nature n’est jamais bien loin du cœur de la ville.

EN Switzerland’s towns and cities blend into nature. Whether it’s a relaxing afternoon in a city park, a hike up the local mountain or a trip to a nearby wine region, nature is never far away from the city centre.

francêsinglês
détenterelaxing
parcpark
montagnemountain
cœurcentre
villescities
villecity
excursiontrip
ouor
locallocal
domaineregion
lathe
una
enin
àto
jamaisnever
midiafternoon
naturenature
defar
dufrom

FR Dans ce domaine viticole, vous longez Iselisberg pour arriver à la Chartreuse d'Ittingen à Warth, site culturel d'importance internationale.

EN In this vineyard region, you will hike alongside the well-known Iselisberg to the Kartause Ittingen in Warth, a Carthusian monastery and cultural centre of international importance.

francêsinglês
culturelcultural
cethis
internationaleinternational
lathe
àto
domaineregion
dansin
vousyou

FR Découvrir le Pays de Schaffhouse et savourer la culture viticole.

EN discover Schaffhauserland and indulge in its wine culture.

francêsinglês
découvrirdiscover
cultureculture
deits
etand

FR Le cours du Rhin, les contreforts boisés du Jura et une tradition viticole de plusieurs siècles dessinent le paysage tout au nord de la Suisse.

EN The course of the Rhine, the wooded outermost foothills of the Jura and a winemaking tradition dating back centuries are the hallmarks of the landscape you’ll find in the north of Switzerland.

francêsinglês
courscourse
rhinrhine
traditiontradition
sièclescenturies
paysagelandscape
nordnorth
jurajura
suisseswitzerland
deof
etfind
unea

FR Prendre le train jusqu’à Slaquenen (Salgesch) et, de la gare, compter 15 minutes à pied jusqu’au domaine viticole «Cave du Rhodan»:- Depuis Zurich: il faut compter env

EN Take the train to Salgesch station, and from there it’s just a 15-minute walk to the Cave du Rhodan:- From Zurich: approx

francêsinglês
comptera
minutesminute
zurichzurich
dudu
garestation
àto
etand
depuisfrom

FR Le sentier viticole traverse les vignobles de Weinfelden, Boltshausen et Ottoberg. Plus de 30 panneaux d’information renseignent le promeneur sur la culture de la vigne, les différents cépages, la vinification et les viticulteurs.

EN The wine trail passes through the vineyards of Weinfelden, Boltshausen and Ottoberg. More than 30 information boards along the way share fascinating facts about vines, types of grape, vinification and winegrowers.

francêsinglês
vignoblesvineyards
panneauxboards
deof
plusmore
sentiertrail
etand

FR Sentier viticole entre Salquenen et Sierre

EN Vineyard trail between Salgesch and Sierre

francêsinglês
sentiertrail
entrebetween
etand

FR Un itinéraire à travers les magnifiques paysages du Mendrisiotto, une terre de tradition viticole au riche patrimoine historique et culturel.

EN This route leads through Mendrisiotto, a traditional wine-growing region with an abundance of testimonies to history and art, sited amidst an impressive landscape.

francêsinglês
paysageslandscape
historiquehistory
culturelart
una
àto
deof
itinéraireroute
etand

FR En savoir plus sur: Au cœur du domaine viticole de Felizitas

EN Find out more about: Visit to the winegrowers

francêsinglês
plusmore
ento
savoirthe

FR En savoir plus sur: + Au cœur du domaine viticole de Felizitas

EN Find out more about: + Visit to the winegrowers

francêsinglês
plusmore
ento
savoirthe

FR Réservez une escapade dans la région viticole de La Côte, au bord du lac Léman, et découvrez les vignerons locaux et leurs vins avec le Wine Tasting Pass.

EN Book a break in the La Côte wine-growing region by the shores of Lake Geneva and discover the local winemakers and their wines with the Wine Tasting Pass.

francêsinglês
réservezbook
côtecôte
laclake
découvrezdiscover
vigneronswinemakers
passpass
bordshores
lala
régionregion
locauxlocal
deof
vinswines
lethe
winewine
etand
avecwith
dansin
unea

FR L'hôtel particulier du 17ème siècle et son parc de 9000 m2 sont situés dans le plus grand domaine viticole de Suisse.

EN The mansion from the 17th century and its 9000m2 parc are located in the biggest vineyard area of Switzerland.

francêsinglês
sièclecentury
parcparc
suisseswitzerland
sm
lethe
plusbiggest
deof
situélocated
domainearea
dufrom
etand
dansin
situésare

FR De la région viticole d?Hallauer, la route traverse les forêts des collines du Randen et mène par un ancien sentier d?altitude jusqu?à Schaffhouse

EN From the Hallau wine region, the route leads through the extensive forests of the Randen hill chain, over the old high-level trail to Schaffhausen

francêsinglês
collineshill
ancienold
altitudelevel
schaffhouseschaffhausen
randenranden
régionregion
lathe
forêtsforests
deof
àto
dufrom
sentiertrail

FR En savoir plus sur: Sentier viticole entre Salquenen et Sierre

EN Find out more about: Vineyard trail between Salgesch and Sierre

francêsinglês
entrebetween
sentiertrail
enout
plusmore
etfind

FR Randonnée viticole dans la vallée grisonne du Rhin

EN A hike through the vineyards of the Chur Rhine Valley

francêsinglês
randonnéehike
valléevalley
rhinrhine
lathe
duthrough

FR En savoir plus sur: Randonnée viticole dans la vallée grisonne du Rhin

EN Find out more about: A hike through the vineyards of the Chur Rhine Valley

francêsinglês
randonnéehike
valléevalley
rhinrhine
lathe
plusmore
enthrough

FR En savoir plus sur: + Sentier viticole entre Salquenen et Sierre

EN Find out more about: + Vineyard trail between Salgesch and Sierre

francêsinglês
entrebetween
sentiertrail
enout
plusmore
etfind

FR Découvrir la vallée grisonne du Rhin à pied, à vélo ou en calèche. La randonnée viticole sillonne de nombreux endroits idylliques - on trouve ici les merveilles de la petite région du grand vin.

EN Discover the tastes of the Chur Rhine Valley on foot, by bicycle or by horse-drawn carriage. The wine trail leads past numerous idyllic spots, so you can choose your own personal highlights in this little area that is home to some great wines.

francêsinglês
valléevalley
rhinrhine
piedfoot
vélobicycle
endroitsspots
idylliquesidyllic
petitelittle
ouor
àto
régionarea
découvrirdiscover
enin
deof
vinwine
de nombreuxnumerous
dutrail
lathe

FR En savoir plus sur: + Randonnée viticole dans la vallée grisonne du Rhin

EN Find out more about: + A hike through the vineyards of the Chur Rhine Valley

francêsinglês
randonnéehike
valléevalley
rhinrhine
lathe
plusmore
enthrough

FR Le chemin frontalier de Schaffhouse associe la force hydraulique grandiose des chutes du Rhin aux paysages de vignes soigneusement cultivées de la coquette région viticole Wilchingen-Osterfingen

EN The Schaffhausen border trail connects the overwhelming hydro power of the Rhine Falls with the lovingly tended vines of the pretty winegrowing region Wilchingen-Osterfingen

francêsinglês
schaffhouseschaffhausen
forcepower
hydrauliquehydro
chutesfalls
rhinrhine
vignesvines
régionregion
deof

FR Un singletrail d’exception serpente sur plus de 1100 mètres de dénivelé jusqu’au village viticole de Varen.

EN A top-class single trail winds its way over 1,100 metres in altitude down to the wine village of Varen.

francêsinglês
mètresmetres
villagevillage
una
deof
plusto

FR Auvernier, qui compte parmi les sites préhistoriques les plus importants de Suisse, est un village viticole traditionnel sur la rive du lac de Neuchâtel.

EN Auvernier, the site of one of the most significant prehistoric finds in Switzerland, is a traditional winemaking village on the shore of Lake Neuchâtel.

francêsinglês
sitessite
suisseswitzerland
villagevillage
traditionneltraditional
riveshore
importantssignificant
una
lathe
laclake
deof
suron

FR Malans, village viticole et ancienne place de marché, est situé dans la Seigneurie grisonne (Bündner Herrschaft), l’unique vignoble d’un seul tenant du canton des Grisons.

EN The winegrowing village and former marketplace of Malans is located in the Bündner Herrschaft area, the only continuous winegrowing region in the canton of Graubünden.

francêsinglês
villagevillage
ancienneformer
marchémarketplace
grisonsgraubünden
cantoncanton
deof
lathe
etand
dansin
situélocated

FR Situé sur les rives du lac Léman, le village viticole ensoleillé de Saint-Saphorin est blotti dans les vignobles en terrasses de Lavaux, inscrits au patrimoine mondial de l’Unesco.

EN The sunny winegrowing village of Saint-Saphorin lies on the shore of Lake Geneva, nestled among the terraced vineyards of Lavaux, which are a UNESCO World Heritage Site.

francêsinglês
rivesshore
laclake
villagevillage
ensoleillésunny
vignoblesvineyards
patrimoineheritage
mondialworld
lethe
la
estlies
deof
enwhich

FR Larisa a eu la chance de visiter le domaine viticole de Colline de Daval. Elle nous raconte ici comment s’est passée la dégustation de vin et tout ce qu’elle a pu découvrir au domaine.

EN Larisa had the opportunity to visit the Colline de Daval vineyard. Find out here about the wine-tasting and everything else on offer.

francêsinglês
dégustationtasting
dede
chanceopportunity
vinwine
etfind
ahad
visiterto
auon

FR La pittoresque campagne de la Forêt-Noire et le paysage viticole du Rebland se prêtent parfaitement à ceux qui veulent explorer

EN The picturesque Black Forest countryside and the vineyard landscape of the Rebland, lend themselves perfectly to those wanting to explore

francêsinglês
pittoresquepicturesque
parfaitementperfectly
veulentwanting
noireblack
forêtforest
paysagelandscape
campagnecountryside
deof
àto
explorerexplore
etand

FR c'est la taille du «triangle culinaire» enchanteur - la région viticole délimitée par les trois villages de Varnhalt, Steinbach / Umweg et la station thermale certifiée par l'état, Neuweier

EN that’s the size of the enchanting “culinary triangle” – the wine-growing region bounded by the three villages of Varnhalt, Steinbach/Umweg and the state-certified health resort, Neuweier

francêsinglês
taillesize
triangletriangle
culinaireculinary
enchanteurenchanting
régionregion
villagesvillages
certifiéecertified
etand
lathe
parby
troisthree

FR La famille Sauvage acquiert le Château d’Yquem et le transforme en un domaine viticole. De génération en génération, elle bâtira la renommée de ce vignoble d'exception.

EN The Sauvage family acquires Château d’Yquem and transforms it into a wine estate. From generation to generation, it builds upon the reputation of this exceptional vineyard.

francêsinglês
acquiertacquires
châteauchâteau
transformetransforms
générationgeneration
renomméereputation
vignoblevineyard
sauvagesauvage
domaineestate
una
cethis
famillefamily
deof
etand

FR PLUS ANCIEN DOMAINE VITICOLE DU GROUPE LVMH

EN THE OLDEST WINE ESTATE IN THE LVMH GROUP

francêsinglês
groupegroup
lvmhlvmh
domaineestate
plusoldest

FR C’est un vin issu de la plus pure tradition viticole bourguignonne qui est produit au Domaine

EN The Domaine produces a wine crafted in the purest tradition of Burgundy winemaking

francêsinglês
traditiontradition
domainedomaine
una
deof
vinwine
lathe

FR Elle est également membre du conseil de Surveillance du groupe viticole AdVini, administratrice de l’IFA et d'Edenred.

EN She is also a member of the Supervisory Board of the AdVini wine group, the board of directors of the IFA and of Edenred.

francêsinglês
surveillancesupervisory
groupegroup
égalementalso
membremember
deof
conseilboard
etand

FR Fleuron de la culture viticole française, la célèbre appellation bordelaise du Médoc fait rêver les papilles du monde entier

EN A flagship of French wine culture, the famous Bordeaux appellation of Médoc excites taste buds all over the world

francêsinglês
célèbrefamous
mondeworld
deof
lathe
cultureculture
la
dutaste

FR Née en 2002, la Division Étiquettes Vins et Spiritueux a été imaginée par le Groupe autour d'un concept "Design & Services", ayant pour but de répondre aux attentes de la filière viticole dans sa diversité mondiale.

EN Established in 2002, the Wine & Spirits Labels Division was conceived by top Management of Group Autajon, based on a concept of services aimed at meeting the worldwide wine industry's requirements.

francêsinglês
divisiondivision
vinswine
spiritueuxspirits
étéwas
mondialeworldwide
conceptconcept
servicesservices
deof
groupegroup
enin
duna
parby
autouron

FR Chateau de Crémât, domaine viticole sur les collines de Nice. Détient l'AOC des vins de Bellet. 2016 - ©V. Court/maxppp

EN Vineyard located on the hills of Nice. Owns the wines of Bellet, AOC. 2016 - ©V. Court/maxppp

francêsinglês
collineshills
détientowns
vinswines
vv
courtcourt
maxpppmaxppp
nicenice
deof
suron
lesthe

FR Spécialiste historique des vins rosés, la Provence a une histoire viticole millénaire. Ses vignes s’étirent dans des paysages toujours changeants, autour de cités historiques, au bord de la Méditerranée ou à l’intérieur des terres.

EN Historically specializing in rosé, Provence has a millennium-old wine-growing history. Its vines stretch out over ever-changing landscapes, around historic cities, on the Mediterranean coast and into the hinterland.

francêsinglês
vinswine
provenceprovence
millénairemillennium
vignesvines
paysageslandscapes
toujoursever
méditerranéemediterranean
lathe
ahas
àand
unea
historiqueshistoric
histoirehistory
dansin
autouron
dearound

FR Grâce au travail du Bureau technique de la Commission Viticole, le territoire s’est donné un code d’autoréglementation pour la gestion du vignoble de façon plus respectueuse de l’environnement et de ceux qui l’habitent

EN Thanks to the efforts of our Technical Department and of the Viticultural Commission, the zone has given itself a self-regulatory code for managing the vineyards in a manner that is ever more respectful of the environment and of those who live within it

francêsinglês
techniquetechnical
commissioncommission
codecode
respectueuserespectful
una
deof
donnégiven
la gestionmanaging
façonof the
pourfor
plusmore

FR Nous travaillons dans un superbe environnement, à seulement 10 km de Wurtzbourg. Notre capitale viticole franconienne séduit grâce à son ambiance étudiante, à de nombreuses curiosités et à un mode de vie agréable.

EN We work in a great environment, just 10 km from Wurzburg. Our capital city of Franconian wine catches the eye with its student flair, numerous sights and laid-back way of life.

francêsinglês
étudiantestudent
curiositéssights
environnementenvironment
vielife
una
agréablegreat
travaillonswork
deof
capitalecapital
notreour
nouswe
àand
grâcethe
dansin

FR Restreinte mais réputée, la région viticole du Vully AOC est un pays de Cocagne pour des séjours sous le signe de l’art de vivre

EN Small but well-known, the Vully AOC wine region is a paradise for leisurely luxury holidays

francêsinglês
séjoursholidays
régionregion
una
maisbut

FR D'avril à octobre, ce convoi sur pneus sillonne les coteaux de cette région viticole forgée par des générations de passionnés

EN From April to October, this little train on wheels winds its way through these vineyards forged by generations of dedicated wine makers

francêsinglês
pneuswheels
générationsgenerations
octobreoctober
àto
cethis
deof
suron
lestrain
parby

Mostrando 50 de 50 traduções