Traduzir "cancel reply buttons" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "cancel reply buttons" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de cancel reply buttons

inglês
francês

EN Image accordion menu made vertical must contain leave new reply, cancel reply buttons in funky pure CSS accordion responsive website templates

FR Le menu de l'accordéon d'image rendu vertical doit contenir des boutons de réponse, d'annulation de réponse dans des modèles de site Web réactifs en accordéon CSS pur et funky

inglês francês
accordion accordéon
menu menu
made rendu
vertical vertical
must doit
contain contenir
reply réponse
buttons boutons
funky funky
pure pur
css css
in en
templates modèles
leave de
website site

EN To reply to an existing comment, click Reply, type your reply, and click Post.

FR Pour répondre à un commentaire, cliquez sur Répondre, saisissez votre réponse et cliquez sur Publier.

inglês francês
post publier
comment commentaire
an un
your votre
to à
reply réponse
click cliquez
type saisissez

EN To reply or not to reply? It is often difficult to know how to reply to a review. We analyze the score, the comment, and the platform's guidelines so that we can advise you on the best action to take for each review.

FR Répondre ou ne pas répondre? Il est souvent difficile de savoir comment répondre à un commentaire. Nous analysons la note, le commentaire et les habitudes d’utilisation de la plateforme afin de vous conseiller sur la meilleure action à prendre.

inglês francês
often souvent
difficult difficile
platforms plateforme
advise conseiller
action action
or ou
it il
comment commentaire
a un
score note
to à
we nous
how comment
on sur
you vous
each de
the best meilleure

EN reply to comments added by other users by tapping the icon and selecting the Add Reply option. Then enter your text in the Add Reply field and tap the icon in the upper right corner,

FR répondez aux commentaires d'autres utilisateurs en appuyant sur l'icône , ensuite sélectionnez l'option Ajoutez une réponse. Ensuite, saisissez le texte dans le champ Ajouter une réponse et appuyez sur l'icône dans le coin supérieur droit,

inglês francês
users utilisateurs
field champ
corner coin
tap appuyez
comments commentaires
reply répondez
add ajouter
right droit
the le
text texte
and et
selecting sélectionnez
in en
option une
other dautres

EN Tap Reply to reply to the comment. Enter your text in the Reply To Comment field, then tap Send.

FR Appuyez sur Répondre pour répondre au commentaire. Saisissez votre texte dans le champ Répondre au commentaire, puis appuyez sur Envoyer.

inglês francês
tap appuyez
field champ
comment commentaire
the le
to envoyer
text texte
in dans
then puis
your votre
enter pour

EN You can, however, add reaction buttons to your website – reaction buttons that mirror Facebook reactions – only better, because you can customize these buttons.

FR Vous pouvez toutefois ajouter des boutons de réaction à votre site web - des boutons de réaction qui reflètent les réactions de Facebook, mais en mieux, car vous pouvez les personnaliser.

inglês francês
add ajouter
buttons boutons
reaction réaction
mirror reflètent
reactions réactions
facebook facebook
however toutefois
can pouvez
to à
that qui
because car
you vous
your votre
website site
customize personnaliser

EN There are two basic types of social media buttons you can add to your website: social follow buttons and social share buttons

FR Il existe deux types de base de boutons de réseaux sociaux que vous pouvez ajouter à votre site Web : boutons de suivi social et boutons de partage social

inglês francês
types types
buttons boutons
add ajouter
follow suivi
basic de base
of de
to à
your votre
social media sociaux
you vous
share partage
website site
are existe

EN Share buttons, generally, are those floating and/or sticky buttons (rectangular or square logo buttons for Facebook, Twitter, Pinterest, WhatsApp, etc.) that allow you to share a website, link, etc

FR Les boutons de partage sont généralement des boutons flottants et/ou collants (boutons rectangulaires ou carrés avec logo pour Facebook, Twitter, Pinterest, WhatsApp, etc.) qui vous permettent de partager un site web, un lien, etc

inglês francês
buttons boutons
generally généralement
rectangular rectangulaires
pinterest pinterest
whatsapp whatsapp
etc etc
allow permettent
or ou
square carré
facebook facebook
a un
link lien
share partager
logo logo
are sont
twitter twitter
website site
and et
you vous

EN There are two basic types of social media buttons you can add to your website: social follow buttons and social share buttons

FR Il existe deux types de base de boutons de réseaux sociaux que vous pouvez ajouter à votre site Web : boutons de suivi social et boutons de partage social

inglês francês
types types
buttons boutons
add ajouter
follow suivi
basic de base
of de
to à
your votre
social media sociaux
you vous
share partage
website site
are existe

EN You can, however, add reaction buttons to your website – reaction buttons that mirror Facebook reactions – only better, because you can customize these buttons.

FR Vous pouvez toutefois ajouter des boutons de réaction à votre site web - des boutons de réaction qui reflètent les réactions de Facebook, mais en mieux, car vous pouvez les personnaliser.

inglês francês
add ajouter
buttons boutons
reaction réaction
mirror reflètent
reactions réactions
facebook facebook
however toutefois
can pouvez
to à
that qui
because car
you vous
your votre
website site
customize personnaliser

EN Share buttons, generally, are those floating and/or sticky buttons (rectangular or square logo buttons for Facebook, Twitter, Pinterest, WhatsApp, etc.) that allow you to share a website, link, etc

FR Les boutons de partage sont généralement des boutons flottants et/ou collants (boutons rectangulaires ou carrés avec logo pour Facebook, Twitter, Pinterest, WhatsApp, etc.) qui vous permettent de partager un site web, un lien, etc

inglês francês
buttons boutons
generally généralement
rectangular rectangulaires
pinterest pinterest
whatsapp whatsapp
etc etc
allow permettent
or ou
square carré
facebook facebook
a un
link lien
share partager
logo logo
are sont
twitter twitter
website site
and et
you vous

EN There are two basic types of social media buttons you can add to your website: social follow buttons and social share buttons

FR Il existe deux types de base de boutons de réseaux sociaux que vous pouvez ajouter à votre site Web : boutons de suivi social et boutons de partage social

inglês francês
types types
buttons boutons
add ajouter
follow suivi
basic de base
of de
to à
your votre
social media sociaux
you vous
share partage
website site
are existe

EN InsCorp wants to ensure that customers can cancel service requests at any time. Add the Cancel request process as a case-wide optional action to cancel assistance requests

FR InsCorp souhaite que les clients puissent annuler à tout moment leurs demandes de service. Ajoutez le processus Cancel request en tant qu’action facultative au niveau du dossier pour annuler les demandes d’assistance

inglês francês
cancel annuler
add ajoutez
optional facultative
case dossier
service service
requests demandes
to à
customers clients
any de
process processus
the le
that que
as tant
time moment
request request

EN To cancel your Dashlane subscription, you have to cancel it from where you paid for your subscription. Visit the Dashlane Support page on Managing Billing and Subscription to learn how to cancel your Dashlane premium account.

FR La résiliation d'un abonnement Dashlane se fait là où vous payez pour cet abonnement. Consultez la page d'assistance de Dashlane sur la gestion de la facturation et des abonnements pour savoir comment résilier votre compte Premium Dashlane.

inglês francês
dashlane dashlane
subscription abonnement
billing facturation
premium premium
cancel résilier
the la
your votre
page page
managing la gestion
account compte
how comment
learn et
on sur
you vous

EN If you have more than one unapproved proof, you can cancel it without cancelling your entire order. To cancel a proof, view it and click order details, then click "cancel this item…

FR Si vous avez plus d'un bon à tirer non approuvé, vous pouvez l'annuler sans annuler l'ensemble de votre commande. Pour annuler un bon, visualisez-le et cliquez sur les détails de l…

EN Click Reply, type your reply, and click Click Post comment (or press Enter or Return).

FR Cliquez sur Répondre, saisissez votre réponse, puis cliquez sur Publier un commentaire (ou appuyez sur Entrée ou Retour).

inglês francês
post publier
comment commentaire
or ou
your votre
and puis
click cliquez
reply réponse
return retour
press appuyez
enter saisissez

EN The recipient tagged in the comment will have two options - Reply in Smartsheet or reply directly in email.

FR Le destinataire balisé dans le commentaire aura deux options : répondre dans Smartsheet ou répondre directement par e-mail.

inglês francês
recipient destinataire
options options
smartsheet smartsheet
directly directement
comment commentaire
or ou
in dans
the le
two deux
will aura
email mail

EN : issuing a badge when learners reply to a forum can encourage them to do so. However, it should be used with care, since it could encourage some to reply just for the sake of obtaining a badge.

FR : l'émission d'un badge lorsque les apprenants répondent à un forum peut les inciter à le faire. Cependant, il doit être utilisé avec précaution, car il pourrait inciter certains à répondre juste pour l'obtention d'un badge.

inglês francês
issuing émission
badge badge
learners apprenants
forum forum
encourage inciter
it il
used utilisé
the le
when lorsque
a un
to à
do faire
reply répondent
can peut
some certains
with avec
for pour

EN If recipients reply to the Smartsheet emails, most of them are sent to the reply-to address which is the person who generated that email

FR Si les destinataires répondent aux e-mails Smartsheet, la plupart d’entre eux sont envoyés à l’adresse Répondre à, qui correspond à la personne qui a généré cet e-mail

inglês francês
recipients destinataires
smartsheet smartsheet
generated généré
if si
to à
person personne
the la
sent envoyé
that qui
are sont
address répondre

EN Replies within a thread will be displayed starting with the oldest reply and ending with the most recent; that is, the most recent reply will appear at the end of the thread.

FR Dans un fil de discussion (un ensemble de commentaires), la réponse la plus ancienne apparaîtra en premier et la plus ancienne en dernier. Autrement dit, la réponse la plus récente apparaîtra à la fin du fil de discussion.

inglês francês
thread fil
a un
oldest plus
recent récente
of de
the la
the end fin
replies réponse
and à

EN If you attempt to reply after the 30-day limit, the reply will be rejected

FR Si vous tentez de répondre au-delà du délai de 30 jours, la réponse est rejetée

inglês francês
rejected rejetée
if si
after de
reply réponse
the la
day jours
you vous

EN timetoreply is a SaaS tool for sales, support & success teams looking to improve their timetoreply Ratio to close more leads and keep key customers happy. Set reply time goals, see email reply times

FR LE TABLEAU DE BORD DU TIMETOREPLY VOUS INDIQUE combien de temps votre personnel a pris pour répondre à une demande par e-mail et à quel point ils se sont bien comportés avec chaque e-mail. Vous

inglês francês
reply répondre
happy bien
to à
keep vous
see a
a une
support du
time temps
more le
is sont
email mail

EN We reply at record-breaking speed. Most companies take an average of 12 hours to reply.Not ours!

FR On vous répond plus vite que la lumière. La moyenne du marché est à 12 heures, pas chez nous.

inglês francês
speed vite
average moyenne
hours heures
to à
most la
not pas
we nous
of chez
take vous

EN Click on a monitored item and instantly like, retweet, reply, or reply in DM/PM. Also label, bookmark, and assign any monitoring to a teammate or client.

FR Rendez votre marque visible et autoritaire en répondant, retweetant ou likant les éléments les plus pertinents de votre veille.

inglês francês
or ou
a l
in en
and et
to marque
item les

EN Use Agorapulse to reply, assign, label, and work with your team to reply to your Google My Business reviews.

FR Utilisez Agorapulse pour répondre, assigner ou taguer vos avis et les traiter en équipe.

inglês francês
agorapulse agorapulse
reply répondre
assign assigner
reviews avis
team équipe
your vos
and et
with utilisez

EN To reply to the messages, go to the email you set as the Email Notification and you will be able to reply to the messages from there.

FR Pour répondre aux messages, accédez à l'e-mail que vous avez défini comme notification par e-mail et vous pourrez répondre aux messages à partir de là.

inglês francês
reply répondre
set défini
notification notification
to à
messages messages
as comme
you pourrez
from partir

EN Click Reply, type your reply and click Click Post comment (or press Enter or Return).

FR Cliquez sur Répondre, saisissez votre réponse, puis cliquez sur Publier un commentaire (ou appuyez sur Entrée ou Retour).

inglês francês
post publier
comment commentaire
or ou
your votre
and puis
click cliquez
reply réponse
return retour
press appuyez
enter saisissez

EN The recipient tagged in the comment will have two options - Reply in Smartsheet or reply directly in email.

FR Le destinataire balisé dans le commentaire aura deux options : répondre dans Smartsheet ou répondre directement par e-mail.

inglês francês
recipient destinataire
options options
smartsheet smartsheet
directly directement
comment commentaire
or ou
in dans
the le
two deux
will aura
email mail

EN : issuing a badge when learners reply to a forum can encourage them to do so. However, it should be used with care, since it could encourage some to reply just for the sake of obtaining a badge.

FR : l'émission d'un badge lorsque les apprenants répondent à un forum peut les inciter à le faire. Cependant, il doit être utilisé avec précaution, car il pourrait inciter certains à répondre juste pour l'obtention d'un badge.

inglês francês
issuing émission
badge badge
learners apprenants
forum forum
encourage inciter
it il
used utilisé
the le
when lorsque
a un
to à
do faire
reply répondent
can peut
some certains
with avec
for pour

EN Do users tweet at your brand? Reply to them — users are more likely to reach out when they can expect a reply

FR Les utilisateurs tweetent-ils à l'adresse de votre marque ? Reply - les utilisateurs sont plus susceptibles de reach quand ils peuvent s'attendre à une reply

inglês francês
users utilisateurs
reach reach
your votre
likely susceptibles
a une
to à
can peuvent
more plus
brand marque
when quand
they ils
are sont
out de

EN If recipients reply to the Smartsheet emails, most of them are sent to the reply-to address which is the person who generated that email

FR Si les destinataires répondent aux e-mails Smartsheet, la plupart d’entre eux sont envoyés à l’adresse Répondre à, qui correspond à la personne qui a généré cet e-mail

inglês francês
recipients destinataires
smartsheet smartsheet
generated généré
if si
to à
person personne
the la
sent envoyé
that qui
are sont
address répondre

EN Replies within a thread will be displayed starting with the oldest reply and ending with the most recent. That is, the most recent reply will appear at the end of the thread.

FR Dans un fil de discussion, la réponse la plus ancienne apparaît en premier et la plus ancienne en dernier. Autrement dit, la réponse la plus récente apparaît à la fin du fil de discussion.

inglês francês
thread fil
appear apparaît
a un
oldest plus
recent récente
of de
the la
the end fin
replies réponse
and à

EN To reply, click the speech bubble icon. Your reply posts under your Display Name.

FR Pour répondre, cliquez sur l'icône de bulle de texte. Votre réponse sera publiée sous votre nom d'utilisateur.

inglês francês
bubble bulle
under de
name nom
reply réponse
click cliquez
your votre
the sera
to pour

EN To reply to the comment, click the speech bubble icon. Your reply posts under your Display Name.

FR Pour répondre au commentaire, cliquez sur l'icône de bulle de texte. Votre réponse sera publiée sous votre nom d'utilisateur.

inglês francês
bubble bulle
comment commentaire
under de
name nom
reply réponse
click cliquez
your votre
the sera
to pour

EN To ensure readability, reply threads have a limit of six replies. After that, it won't be possible for you or visitors to reply in the same thread.

FR Dans un souci de lisibilité, les fils de réponses sont limités à six réponses. Une fois cette limite atteinte, ni vous, ni les visiteurs, ne pourrez répondre dans le même fil de discussion.

inglês francês
visitors visiteurs
readability lisibilité
limit limite
to à
replies réponses
of de
the le
threads fils
a un
six six
that cette
thread fil
you pourrez
in dans

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

inglês francês
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Include fun copy and hashtags in the messages, and utilize emojis in quick reply buttons to create visual cues that complement the accompanying text.

FR Utilisez les emojis dans les boutons de réponse rapide pour venir compléter le texte avec des signaux visuels.

inglês francês
utilize utilisez
emojis emojis
quick rapide
reply réponse
buttons boutons
visual visuels
complement compléter
the le
text texte
and de
in dans

EN List messages and Reply buttons can be personalised to the customer or situation

FR Les listes et les boutons peuvent être adaptés à chaque situation

inglês francês
buttons boutons
situation situation
to à
the listes
messages les

Mostrando 50 de 50 traduções