EN Unfortunately, the finishing quality is on the same level as the Direto X – lots of plastic with a comparatively cheap feel
"comparatively cheap feel" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN Unfortunately, the finishing quality is on the same level as the Direto X – lots of plastic with a comparatively cheap feel
DE Die Verarbeitungsqualität ist auf dem gleichen Niveau wie beim Direto X – sehr viel Plastik mit vergleichsweise günstiger Haptik
EN The fact that Germany’s capital attracts young talents is not new; the city is cool, creative, open and still comparatively cheap
DE Dass Deutschlands Hauptstadt junge Talente anzieht, ist nicht neu; die Stadt ist cool, kreativ, offen und immer noch vergleichsweise günstig
inglês | alemão |
---|---|
talents | talente |
creative | kreativ |
open | offen |
comparatively | vergleichsweise |
cheap | günstig |
young | junge |
cool | cool |
is | ist |
not | nicht |
new | neu |
and | und |
that | dass |
the | die |
EN Black hat SEO, on the other hand, is comparatively fast and can be performed more cost-effectively
DE Black Hat SEO hingegen geht vergleichsweise schnell und kann kostensparender durchgeführt werden
inglês | alemão |
---|---|
black | black |
seo | seo |
comparatively | vergleichsweise |
performed | durchgeführt |
on the other hand | hingegen |
fast | schnell |
and | und |
can | kann |
the | hat |
EN Welcome to our year-round self-catering accommodation and luxury holiday apartments in Krakow, Warsaw, Wrocław, Poznań, at the seaside and in the mountains. Thanks to their high standard, great comfort and convenience as well as comparatively low…
DE Wir bieten Ihnen ganzjährig komfortable Ferienwohnungen in Krakau, Warschau, Breslau, Posen, an der Ostsee und im Gebirge an. Dank des hohen Standards, der Funktionaliät der Einrichtung und der relativ niedrigen Preise stellen unsere Unterkünfte…
EN Here, too, the technical hurdles to going on air were comparatively low
DE Denn auch hier waren die technischen Hürden, um auf Sendung zu gehen, vergleichsweise gering
inglês | alemão |
---|---|
technical | technischen |
hurdles | hürden |
comparatively | vergleichsweise |
low | gering |
here | hier |
to | zu |
the | waren |
on | auf |
EN Data jouralism is a comparatively young approach to reasearching the behaviour of data sources, the way fake news spread or many more interesting backgrounds
DE Datenjournalismus ist ein relativ junger Ansatz, um das Verhalten von Datenquellen, die Verbreitung von Fake News oder viele andere interessante Hintergründe zu erforschen
inglês | alemão |
---|---|
young | junger |
behaviour | verhalten |
fake | fake |
spread | verbreitung |
interesting | interessante |
backgrounds | hintergründe |
data sources | datenquellen |
news | news |
or | oder |
approach | ansatz |
to | zu |
many | viele |
is | ist |
a | ein |
of | von |
the | andere |
EN Not only does MP4 support HD picture quality, but it also requires comparatively little storage space
DE MP4 unterstützt die HD-Bildqualität und benötigt einen geringen Speicher
inglês | alemão |
---|---|
support | unterstützt |
hd | hd |
requires | benötigt |
storage | speicher |
little | geringen |
does | die |
EN Thanks to the comparatively simple printing process, the number of sensors can be increased almost at will.
DE Die Anzahl der Sensoren lasse sich aufgrund des vergleichsweise simplen Druckprozesses zudem quasi beliebig erhöhen.
inglês | alemão |
---|---|
comparatively | vergleichsweise |
sensors | sensoren |
simple | simplen |
increased | die |
number of | anzahl |
EN So far, Germany has managed to cope with this crisis comparatively well, not least because of the frank use of the fiscal room for maneuver preserved in the past years of economic upswing
DE Deutschland ist zwar bislang vergleichsweise gut durch diese Krise gekommen – nicht zuletzt aufgrund des freimütigen Einsatzes der in den vergangenen Jahren des Aufschwungs bewahrten fiskalischen Handlungsspielräume
inglês | alemão |
---|---|
germany | deutschland |
crisis | krise |
comparatively | vergleichsweise |
well | gut |
not | nicht |
years | jahren |
has | ist |
in | in |
of | der |
far | des |
use | durch |
EN In recent years, southern Finland has experienced a prevalence of comparatively mild winters, in line with predictions and observations of climate change
DE In den letzten Jahren herrschten in Südfinnland vergleichsweise milde Winter vor, was den Prognosen und Beobachtungen über den Klimawandel entspricht
inglês | alemão |
---|---|
recent | letzten |
comparatively | vergleichsweise |
mild | milde |
winters | winter |
predictions | prognosen |
observations | beobachtungen |
years | jahren |
in | in |
climate change | klimawandel |
and | und |
EN The comparatively long wheelbase is said to make room for the voluminous tires of the Grizl while ensuring stable handling
DE Der vergleichsweise lange Radstand soll Platz für die voluminösen Reifen des Grizl schaffen und für mehr Laufruhe sorgen
inglês | alemão |
---|---|
comparatively | vergleichsweise |
wheelbase | radstand |
room | platz |
tires | reifen |
long | lange |
make | und |
for | für |
to make | sorgen |
EN In this example, the campaign "Analysing Data" is responsible for the majority of target actions with comparatively low conversion costs.
DE In diesem Beispiel ist dies zweifelsohne die Kampagne „Analyzing Data“, da diese für den Großteil der Zielhandlungen mit vergleichsweise geringen Conversion Kosten verantwortlich ist.
inglês | alemão |
---|---|
in | in |
campaign | kampagne |
data | data |
responsible | verantwortlich |
majority | großteil |
comparatively | vergleichsweise |
low | geringen |
conversion | conversion |
costs | kosten |
example | beispiel |
is | ist |
EN The application is particularly helpful when selling comparatively high-priced items
DE Insbesondere beim Verkauf vergleichsweise hochpreisiger Artikel sei die Anwendung hilfreich
inglês | alemão |
---|---|
particularly | insbesondere |
helpful | hilfreich |
selling | verkauf |
comparatively | vergleichsweise |
application | anwendung |
the | artikel |
is | sei |
EN Video conferences require comparatively small audio streams as well as video streams and data streams with the shared screens or presentations
DE Videokonferenzen benötigen neben vergleichsweise kleinen Audiostreams auch Videostreams und Datenströme mit den freigegebenen Bildschirmen oder Präsentationen
inglês | alemão |
---|---|
require | benötigen |
comparatively | vergleichsweise |
small | kleinen |
screens | bildschirmen |
or | oder |
video conferences | videokonferenzen |
audio streams | audiostreams |
presentations | präsentationen |
the | den |
and | und |
with | mit |
as | auch |
EN The length of the videos range between 20-30minutes depending on whether it’s a solo, couple or orgy scene. Lesbian scenes are also comparatively shorter than straight couple scenes.
DE Die Länge der Videos liegen zwischen 20-30 Minuten je nachdem, ob es sich um eine Solo-, Paar- oder Orgieszene handelt. Lesbenszenen sind auch vergleichsweise kürzer als heterosexuelle Paarszenen.
inglês | alemão |
---|---|
length | länge |
videos | videos |
minutes | minuten |
comparatively | vergleichsweise |
shorter | kürzer |
or | oder |
solo | solo |
couple | paar |
also | auch |
whether | ob |
between | zwischen |
are | liegen |
a | eine |
EN Bonding is a comparatively new procedure of restoring a tooth and can be used in particular for the optical correction of healthy teeth. A plastic or synthetic resin is modelled on the tooth.
DE Beim Bonding handelt es sich um ein vergleichsweise neues Verfahren des Zahnaufbaus, das vor allem bei gesunden Zähnen zur optischen Korrektur eingesetzt werden kann. Dabei wird ein Kunststoff oder Kunstharz auf den Zahn modelliert.
inglês | alemão |
---|---|
comparatively | vergleichsweise |
new | neues |
procedure | verfahren |
tooth | zahn |
used | eingesetzt |
optical | optischen |
correction | korrektur |
healthy | gesunden |
teeth | zähnen |
plastic | kunststoff |
or | oder |
can | kann |
for | dabei |
a | ein |
EN This enabled us to successfully implement the pilot project for the sugar segment Germany with just a small team with comparatively little effort in terms of time and budget,? explains the project manager.
DE So konnten wir das Pilotprojekt für das Zuckersegment Deutschland mit vergleichsweise geringem Aufwand in einem kleinen Team erfolgreich in Time and Budget realisieren“, erklärt der Projektleiter.
inglês | alemão |
---|---|
successfully | erfolgreich |
germany | deutschland |
comparatively | vergleichsweise |
effort | aufwand |
budget | budget |
explains | erklärt |
us | wir |
team | team |
a | einem |
in | in |
time | time |
small | kleinen |
of | der |
implement | realisieren |
and | für |
EN Accordingly, several different cryptocurrencies are comparatively offered
DE Demnach werden vergleichsweise mehrere verschiedene Kryptowährungen angeboten
inglês | alemão |
---|---|
accordingly | demnach |
cryptocurrencies | kryptowährungen |
comparatively | vergleichsweise |
different | verschiedene |
several | mehrere |
offered | angeboten |
EN Even though the term of the bonus offers is set relatively short, the amount of the turnover with 25x are comparatively fair
DE Auch wenn die Laufzeit der Bonusangebote relativ kurz angesetzt ist, sind die Höhe des Umsatzes mit 25x vergleichsweise fair gewählt
inglês | alemão |
---|---|
term | laufzeit |
short | kurz |
amount | höhe |
turnover | umsatzes |
relatively | relativ |
fair | fair |
comparatively | vergleichsweise |
is | ist |
with | mit |
are | sind |
EN Comparatively few withdrawal methods
DE Vergleichsweise wenige Auszahlungsmethoden
inglês | alemão |
---|---|
comparatively | vergleichsweise |
few | wenige |
EN He argued that since Europe is – comparatively speaking – overbanked, there is a need for de-leveraging in the banking sector and therefore also for other sources of credit
DE Er vertrat die Ansicht, dass aufgrund des relativen Überangebots von Banken in Europa eine Notwendigkeit zum Schuldenabbau im Bankensektor bestehe und daher auch ein Bedarf an anderen Kreditquellen
inglês | alemão |
---|---|
he | er |
banking | banken |
europe | europa |
other | anderen |
in the | im |
need | notwendigkeit |
and | an |
therefore | daher |
also | auch |
that | dass |
in | in |
a | ein |
EN It enables to reliably transmit high moment with comparatively small centre distance in a small space
DE Dieser ermöglicht es mit vergleichsweise geringem Achsabstand auf kleinem Bauraum hohe Momente zuverlässig zu übertragen
inglês | alemão |
---|---|
enables | ermöglicht |
reliably | zuverlässig |
comparatively | vergleichsweise |
it | es |
small | kleinem |
with | mit |
high | hohe |
to | zu |
moment | momente |
EN Chillaz is a comparatively young brand based in Tyrol, which was founded in 2001 was founded
DE Chillaz ist eine vergleichsweise junge Marke mit Sitz in Tirol, die 2001 gegründet wurde
inglês | alemão |
---|---|
comparatively | vergleichsweise |
young | junge |
tyrol | tirol |
founded | gegründet |
brand | marke |
in | in |
was | wurde |
a | eine |
is | ist |
EN Many systems of this kind already belong to the Merak portfolio, have proven themselves on the market, and are comparatively easy to retrofit in rail vehicles and fleets.
DE Vieles davon gibt es bereits im Merak-Portfolio, ist markterprobt und vergleichsweise einfach in Schienenfahrzeugen und -flotten nachrüstbar.
inglês | alemão |
---|---|
portfolio | portfolio |
comparatively | vergleichsweise |
fleets | flotten |
many | vieles |
and | und |
easy | einfach |
in | in |
themselves | es |
are | gibt |
EN We also offer comparatively high child and training benefits
DE Die Kinder- und Ausbildungszulagen fallen bei uns ebenfalls vergleichsweise hoch aus
inglês | alemão |
---|---|
also | ebenfalls |
comparatively | vergleichsweise |
high | hoch |
child | kinder |
we | uns |
and | und |
EN Not only does MP4 support HD picture quality, but it also requires comparatively little storage space
DE MP4 unterstützt die HD-Bildqualität und benötigt einen geringen Speicher
inglês | alemão |
---|---|
support | unterstützt |
hd | hd |
requires | benötigt |
storage | speicher |
little | geringen |
does | die |
EN Thanks to the comparatively simple printing process, the number of sensors can be increased almost at will.
DE Die Anzahl der Sensoren lasse sich aufgrund des vergleichsweise simplen Druckprozesses zudem quasi beliebig erhöhen.
inglês | alemão |
---|---|
comparatively | vergleichsweise |
sensors | sensoren |
simple | simplen |
increased | die |
number of | anzahl |
EN Data jouralism is a comparatively young approach to reasearching the behaviour of data sources, the way fake news spread or many more interesting backgrounds
DE Datenjournalismus ist ein relativ junger Ansatz, um das Verhalten von Datenquellen, die Verbreitung von Fake News oder viele andere interessante Hintergründe zu erforschen
inglês | alemão |
---|---|
young | junger |
behaviour | verhalten |
fake | fake |
spread | verbreitung |
interesting | interessante |
backgrounds | hintergründe |
data sources | datenquellen |
news | news |
or | oder |
approach | ansatz |
to | zu |
many | viele |
is | ist |
a | ein |
of | von |
the | andere |
EN Here, too, the technical hurdles to going on air were comparatively low
DE Denn auch hier waren die technischen Hürden, um auf Sendung zu gehen, vergleichsweise gering
inglês | alemão |
---|---|
technical | technischen |
hurdles | hürden |
comparatively | vergleichsweise |
low | gering |
here | hier |
to | zu |
the | waren |
on | auf |
EN Video conferences require comparatively small audio streams as well as video streams and data streams with the shared screens or presentations
DE Videokonferenzen benötigen neben vergleichsweise kleinen Audiostreams auch Videostreams und Datenströme mit den freigegebenen Bildschirmen oder Präsentationen
inglês | alemão |
---|---|
require | benötigen |
comparatively | vergleichsweise |
small | kleinen |
screens | bildschirmen |
or | oder |
video conferences | videokonferenzen |
audio streams | audiostreams |
presentations | präsentationen |
the | den |
and | und |
with | mit |
as | auch |
EN Chillaz is a comparatively young brand based in Tyrol, which was founded in 2001 was founded
DE Chillaz ist eine vergleichsweise junge Marke mit Sitz in Tirol, die 2001 gegründet wurde
inglês | alemão |
---|---|
comparatively | vergleichsweise |
young | junge |
tyrol | tirol |
founded | gegründet |
brand | marke |
in | in |
was | wurde |
a | eine |
is | ist |
EN In the second quarter of 2021, Munich Re's major-loss expenditure in property-casualty reinsurance business was below average, mainly as a result of comparatively low losses from natural catastrophes
DE Im zweiten Quartal 2021 verzeichnete Munich Re in der Schaden/Unfall-Rückversicherung unterdurchschnittliche Belastungen durch Großschäden, vor allem infolge vergleichsweise niedriger Schäden aus Naturkatastrophen
inglês | alemão |
---|---|
quarter | quartal |
reinsurance | rückversicherung |
comparatively | vergleichsweise |
low | niedriger |
munich | munich |
in the | im |
in | in |
mainly | vor allem |
from | aus |
losses | schäden |
EN However, the comparatively low losses are no reason to become complacent: “Scientists believe that in 2016 the strong El Niño phase might be followed by its twin sister, La Niña
DE Die vergleichsweise geringen Schäden sind daher kein Signal der Entwarnung: „Die Wissenschaft geht derzeit davon aus, dass die aktuell starke El-Niño-Phase 2016 schon in das Gegenteil, also eine La-Niña-Periode, umschwenken könnte
EN In the case of the most recent winter storms in Europe, for example, the losses remained comparatively low”, said Torsten Jeworrek, Munich Re Board member responsible for global reinsurance business
DE Bei den jüngsten Winterstürmen in Europa etwa blieben die Schäden vergleichsweise gering“, sagte Torsten Jeworrek, im Vorstand von Munich Re für das weltweite Rückversicherungsgeschäft zuständig
EN Growth prospects in China are muted, Russia's economy is suffering from the Ukraine crisis, and countries like Brazil and India are also struggling with comparatively weaker economic dynamics
DE Chinas Wachstumsaussichten sind eingetrübt, Russlands Wirtschaft leidet unter der Ukraine-Krise, und auch Länder wie Brasilien und Indien kämpfen mit vergleichsweise schwacher wirtschaftlicher Dynamik
inglês | alemão |
---|---|
china | chinas |
ukraine | ukraine |
crisis | krise |
india | indien |
struggling | kämpfen |
comparatively | vergleichsweise |
dynamics | dynamik |
countries | länder |
brazil | brasilien |
economy | wirtschaft |
and | und |
also | auch |
are | sind |
with | mit |
the | der |
EN Comparatively few major natural catastrophe losses in first half-year | Munich Re
DE Vergleichsweise wenig Großschäden aus Naturkatastrophen im ersten Halbjahr | Munich Re
inglês | alemão |
---|---|
comparatively | vergleichsweise |
few | wenig |
munich | munich |
re | re |
first | ersten |
in | aus |
EN Comparatively few major natural catastrophe losses in first half-year
DE Vergleichsweise wenig Großschäden aus Naturkatastrophen im ersten Halbjahr
inglês | alemão |
---|---|
comparatively | vergleichsweise |
few | wenig |
first | ersten |
in | aus |
EN The financial market crisis in Europe and the US is persisting. Against this background, the Munich Re Group’s well-balanced investment portfolio, which is managed by MEAG, held up comparatively well.
DE Die Finanzmarktkrise setzte sich an den europäischen und US-amerikanischen Märkten fort. Vor diesem Hintergrund hat sich die Münchener-Rück-Gruppe mit ihrem von der MEAG ausgewogen investierten Kapitalanlageportfolio vergleichsweise gut behauptet.
inglês | alemão |
---|---|
groups | gruppe |
comparatively | vergleichsweise |
well | gut |
europe | europäischen |
market | märkten |
balanced | ausgewogen |
background | hintergrund |
and | und |
this | diesem |
the | den |
EN The financial market crisis has come to a head dramatically in recent months. Against this background, the Munich Re Group’s well-balanced investment portfolio, which is managed by MEAG, held up comparatively well.
DE Die Finanzmarktkrise spitzte sich in den vergangenen Monaten dramatisch zu. Vor diesem Hintergrund hat sich die Münchener-Rück-Gruppe mit ihrem von der MEAG ausgewogen investierten Kapitalanlageportfolio vergleichsweise gut behauptet.
inglês | alemão |
---|---|
dramatically | dramatisch |
months | monaten |
groups | gruppe |
comparatively | vergleichsweise |
balanced | ausgewogen |
background | hintergrund |
to | zu |
in | in |
this | diesem |
has | hat |
well | gut |
the | den |
EN We also offer comparatively high child and training benefits
DE Die Kinder- und Ausbildungszulagen fallen bei uns ebenfalls vergleichsweise hoch aus
inglês | alemão |
---|---|
also | ebenfalls |
comparatively | vergleichsweise |
high | hoch |
child | kinder |
we | uns |
and | und |
EN This tool is still comparatively ?young? in the Atlassian portfolio
DE Dieses Tool ist im Atlassian-Portfolio noch vergleichsweise „jung?
inglês | alemão |
---|---|
tool | tool |
is | ist |
still | noch |
comparatively | vergleichsweise |
young | jung |
atlassian | atlassian |
portfolio | portfolio |
EN Their main range of application is underground pipe jackingwith comparatively small diameters, from 0.1 to 1.4 meters with drive lengths of up to 120 meters.
DE Ihr Haupteinsatzgebiet ist der unterirdische Rohrvortrieb mit vergleichsweise kleinen Durchmessern von 0,1 bis 1,4 Metern auf Längen von bis zu 120 Metern.
inglês | alemão |
---|---|
underground | unterirdische |
comparatively | vergleichsweise |
small | kleinen |
meters | metern |
lengths | längen |
to | zu |
is | ist |
with | mit |
drive | von |
from | ihr |
EN The MP3 format is characterized by high-quality sound requiring a comparatively small volume on the storage medium
DE Das MP3-Format zeichnet sich durch eine hohe Klangqualität und ein vergleichsweise geringes Volumen auf dem Datenträger aus
inglês | alemão |
---|---|
format | format |
comparatively | vergleichsweise |
volume | volumen |
high | hohe |
the | dem |
on | auf |
by | durch |
a | ein |
EN Such technologies are also often only able to achieve a comparatively short service life for batteries.
DE Auch ist mit diesen bekannten Technologien oft nur eine vergleichsweise kurze Lebensdauer von Batterien erreichbar.
inglês | alemão |
---|---|
technologies | technologien |
often | oft |
comparatively | vergleichsweise |
short | kurze |
batteries | batterien |
life | lebensdauer |
only | nur |
EN Germans are generally considered to be extremely industrious – yet they work comparatively little: 1,356 hours on average in 2017
DE Die Deutschen gelten als überaus fleißig – dabei arbeiten sie vergleichsweise wenig: 2017 im Durchschnitt 1356 Stunden
EN Furthermore, the country had access to the highest number of intensive care beds in the European Union and was comparatively well staffed with doctors and nurses
DE Zudem verfügt das Land über die höchste Zahl an Intensivbetten pro Einwohner in der Europäischen Union und eine vergleichsweise gute Ausstattung mit Ärzten und Pflegekräften
inglês | alemão |
---|---|
country | land |
european | europäischen |
union | union |
comparatively | vergleichsweise |
well | gute |
highest | höchste |
in | in |
number of | zahl |
and | und |
with | mit |
EN This also means that we work comparatively slowly
DE Diese führt übrigens auch dazu, dass wir vergleichsweise langsam arbeiten
inglês | alemão |
---|---|
work | arbeiten |
comparatively | vergleichsweise |
slowly | langsam |
also | auch |
we | wir |
that | dass |
this | diese |
EN For Germany, he believes that this migration has to this day “considerable advantages because comparatively few problems arise on account of the cultural proximity”.
DE Für Deutschland habe diese Zuwanderung bis heute „erhebliche Vorteile, da sich aufgrund der kulturellen Nähe verhältnismäßig wenige Probleme ergeben“.
EN The rates of criminality are comparatively low in Germany, and there are well-established investigation authorities that are networked world-wide.
DE In Deutschland gibt es vergleichsweise geringe Kriminalitätsraten und gut aufgestellte Ermittlungsbehörden, die international vernetzt sind.
inglês | alemão |
---|---|
comparatively | vergleichsweise |
low | geringe |
in | in |
networked | vernetzt |
well | gut |
germany | deutschland |
world | international |
and | und |
the | die |
EN Luxembourg is comparatively low at an average elevation of 325 meters above sea level
DE Luxemburg liegt vergleichsweise niedrig auf einer Höhe von durchschnittlich 325 Metern über dem Meeresspiegel
inglês | alemão |
---|---|
luxembourg | luxemburg |
comparatively | vergleichsweise |
low | niedrig |
average | durchschnittlich |
meters | metern |
sea level | meeresspiegel |
elevation | höhe |
is | liegt |
of | von |
Mostrando 50 de 50 traduções