EN Simply put, If any other website on the internet adds the link of your website to their website, it is called a backlink of your website
"disappeared website used" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases árabe:
EN Simply put, If any other website on the internet adds the link of your website to their website, it is called a backlink of your website
AR ببساطة ، إذا أضاف أي موقع ويب آخر على الإنترنت رابط موقع الويب الخاص بك إلى موقعه على الويب ، فإنه يطلق عليه رابط خلفي لموقع الويب الخاص بك
Transliteração bbsạṭẗ , ạ̹dẖạ ạ̉ḍạf ạ̉y mwqʿ wyb ậkẖr ʿly̱ ạlạ̹ntrnt rạbṭ mwqʿ ạlwyb ạlkẖạṣ bk ạ̹ly̱ mwqʿh ʿly̱ ạlwyb , fạ̹nh yṭlq ʿlyh rạbṭ kẖlfy lmwqʿ ạlwyb ạlkẖạṣ bk
inglês | árabe |
---|---|
simply | ببساطة |
link | رابط |
it | فإنه |
if | إذا |
internet | الإنترنت |
to | إلى |
website | لموقع |
EN Turkmenistan: Gay man summoned by police and disappeared: Kasymberdi Garaev
AR تركمانستان: ناشط عرضة للخطر الشديد
Transliteração trkmạnstạn: nạsẖṭ ʿrḍẗ llkẖṭr ạlsẖdyd
EN Saudi medical doctor, Lina Alsharif, forcibly disappeared in Riyadh since May 2021
AR الطبيبة السعودية لينا الشريف ، مختفية قسرياً في الرياض منذ مايو 2021
Transliteração ạlṭbybẗ ạlsʿwdyẗ lynạ ạlsẖryf , mkẖtfyẗ qsryạaⁿ fy ạlryạḍ mndẖ mạyw 2021
inglês | árabe |
---|---|
saudi | السعودية |
lina | لينا |
alsharif | الشريف |
riyadh | الرياض |
may | مايو |
since | منذ |
EN University graduate Abdullah Jelan disappeared in Medina
AR اختفاء خريج الجامعة عبدالله جيلان بالمدينة المنورة
Transliteração ạkẖtfạʾ kẖryj ạljạmʿẗ ʿbdạllh jylạn bạlmdynẗ ạlmnwrẗ
inglês | árabe |
---|---|
university | الجامعة |
jelan | جيلان |
medina | المنورة |
EN Iraqi teacher disappeared in west Mosul since June 2017 | MENA Rights Group
AR اختفاء مدرس عراقي غربي الموصل منذ يونيو 2017 | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạkẖtfạʾ mdrs ʿrạqy gẖrby ạlmwṣl mndẖ ywnyw 2017 | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
teacher | مدرس |
iraqi | عراقي |
mosul | الموصل |
june | يونيو |
rights | لحقوق |
since | منذ |
EN Iraqi teacher disappeared in west Mosul since June 2017
AR اختفاء مدرس عراقي غربي الموصل منذ يونيو 2017
Transliteração ạkẖtfạʾ mdrs ʿrạqy gẖrby ạlmwṣl mndẖ ywnyw 2017
inglês | árabe |
---|---|
teacher | مدرس |
iraqi | عراقي |
mosul | الموصل |
june | يونيو |
since | منذ |
EN It has been estimated that as of September 2015, more than 160 of the men and boys remained missing and unaccounted for, and appear to have been forcibly disappeared.
AR تشير التقديرات إلى أنه حتى سبتمبر 2015 ، ظل أكثر من 160 رجلاً وصبيًا في عداد المفقودين ومجهولي المصير ، ويبدو أنهم اختفوا قسريًا.
Transliteração tsẖyr ạltqdyrạt ạ̹ly̱ ạ̉nh ḥty̱ sbtmbr 2015 , ẓl ạ̉ktẖr mn 160 rjlạaⁿ wṣbyaⁿạ fy ʿdạd ạlmfqwdyn wmjhwly ạlmṣyr , wybdw ạ̉nhm ạkẖtfwạ qsryaⁿạ.
inglês | árabe |
---|---|
september | سبتمبر |
it | أنه |
more | أكثر |
EN September 2021: MENA Rights Group requests the urgent intervention of the UN Committee on Enforced Disappearances on behalf of six of the disappeared victims.
AR سبتمبر 2021: منّا لحقوق الإنسان تطلب التدخل العاجل من لجنة الأمم المتحدة المعنية بحالات الاختفاء القسري نيابة عن ستة من الضحايا المختفين.
Transliteração sbtmbr 2021: mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn tṭlb ạltdkẖl ạlʿạjl mn ljnẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlmʿnyẗ bḥạlạt ạlạkẖtfạʾ ạlqsry nyạbẗ ʿn stẗ mn ạlḍḥạyạ ạlmkẖtfyn.
inglês | árabe |
---|---|
september | سبتمبر |
rights | لحقوق |
intervention | التدخل |
urgent | العاجل |
committee | لجنة |
on behalf of | نيابة |
six | ستة |
victims | الضحايا |
EN March 6, 2015: Around 160 men and boy are forcibly disappeared by militiamen.
AR 6 مارس 2015: اختفاء قسري لنحو 160 رجلاً وفتى من قبل عناصر الميليشيات.
Transliteração 6 mạrs 2015: ạkẖtfạʾ qsry lnḥw 160 rjlạaⁿ wfty̱ mn qbl ʿnạṣr ạlmylysẖyạt.
inglês | árabe |
---|---|
march | مارس |
by | قبل |
EN Iraqi truck driver disappeared at Al Razaza checkpoint in 2015 | MENA Rights Group
AR اختفاء سائق شاحنة عراقي عند نقطة تفتيش الرزازة في عام 2015 | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạkẖtfạʾ sạỷq sẖạḥnẗ ʿrạqy ʿnd nqṭẗ tftysẖ ạlrzạzẗ fy ʿạm 2015 | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
driver | سائق |
iraqi | عراقي |
razaza | الرزازة |
rights | لحقوق |
in | عند |
EN Hindi and his two friends remain disappeared till this day.
AR هندي وصديقاه ما زالوا مختفين حتى يومنا هذا.
Transliteração hndy wṣdyqạh mạ zạlwạ mkẖtfyn ḥty̱ ywmnạ hdẖạ.
inglês | árabe |
---|---|
this | هذا |
EN On 17 December 2019, Mr Hind was seen by a former detainee at the State Security Directorate in the Menia Governorate. Hindi and his two friends, however, remain disappeared till this day.
AR في 17 ديسمبر 2019 ، شوهد السيد هندي من قبل معتقل سابق بمديرية الأمن بمحافظة المنيا ، لكن هندي وصديقيه ما زالوا مختفين حتى يومنا هذا.
Transliteração fy 17 dysmbr 2019 , sẖwhd ạlsyd hndy mn qbl mʿtql sạbq bmdyryẗ ạlạ̉mn bmḥạfẓẗ ạlmnyạ , lkn hndy wṣdyqyh mạ zạlwạ mkẖtfyn ḥty̱ ywmnạ hdẖạ.
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
mr | السيد |
former | سابق |
security | الأمن |
governorate | بمحافظة |
however | لكن |
this | هذا |
the | قبل |
in | حتى |
EN At 11.30 a.m. on December 23, 2018, Ahmed and his wife Raia were asked to leave a boarded flight to Istanbul. They were subsequently taken to an unknown location by airport security officers and disappeared.
AR 23 ديسمبر 2018: إنزالهما من على متن طائرة متوجهة إلى إسطنبول واختفائهما.
Transliteração 23 dysmbr 2018: ạ̹nzạlhmạ mn ʿly̱ mtn ṭạỷrẗ mtwjhẗ ạ̹ly̱ ạ̹sṭnbwl wạkẖtfạỷhmạ.
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
istanbul | إسطنبول |
to | إلى |
on | على |
EN December 23, 2018: Removed from flight and disappeared.
AR 23 ديسمبر 2018: إنزالهما من على متن طائرة متوجهة إلى إسطنبول واختفائهما.
Transliteração 23 dysmbr 2018: ạ̹nzạlhmạ mn ʿly̱ mtn ṭạỷrẗ mtwjhẗ ạ̹ly̱ ạ̹sṭnbwl wạkẖtfạỷhmạ.
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
EN Sri Lankan migrant worker Jeya Vijayakumar disappeared in Oman | MENA Rights Group
AR إختفاء العاملة السريلانكية المهاجرة جايا فيجاياكومار في عمان | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạ̹kẖtfạʾ ạlʿạmlẗ ạlsrylạnkyẗ ạlmhạjrẗ jạyạ fyjạyạkwmạr fy ʿmạn | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
oman | عمان |
rights | لحقوق |
EN However, the Royal Omani Police never acknowledged her detention, and she remains disappeared.
AR ومع ذلك ، لم تعترف شرطة سلطنة عمان باحتجازها ، ولا تزال مختفية.
Transliteração wmʿ dẖlk , lm tʿtrf sẖrṭẗ slṭnẗ ʿmạn bạḥtjạzhạ , wlạ tzạl mkẖtfyẗ.
inglês | árabe |
---|---|
police | شرطة |
never | ولا |
the | ذلك |
EN The causes and circumstances of Vijayakumar’s disappearance have not all been clarified. However, according to the information received by her husband, she was detained by the police after she disappeared.
AR لم يتم توضيح أسباب وظروف اختفاء فيجاياكومار. إلا أنّه ، وبحسب المعلومات التي تلقاها زوجها ، فقد احتجزتها الشرطة بعد أن اختفت.
Transliteração lm ytm twḍyḥ ạ̉sbạb wẓrwf ạkẖtfạʾ fyjạyạkwmạr. ạ̹lạ ạ̉ñh , wbḥsb ạlmʿlwmạt ạlty tlqạhạ zwjhạ , fqd ạḥtjzthạ ạlsẖrṭẗ bʿd ạ̉n ạkẖtft.
inglês | árabe |
---|---|
causes | أسباب |
her husband | زوجها |
information | المعلومات |
after | بعد |
the | التي |
police | الشرطة |
EN In the present case, the absence of accessible remedies was reinforced by the fact that the family of the disappeared person live in Sri Lanka
AR وفي هذه القضية ، تعزز عدم وجود سبل انتصاف يمكن الوصول إليها من خلال حقيقة أن عائلة الشخص المختفي تعيش في سري لانكا
Transliteração wfy hdẖh ạlqḍyẗ , tʿzz ʿdm wjwd sbl ạntṣạf ymkn ạlwṣwl ạ̹lyhạ mn kẖlạl ḥqyqẗ ạ̉n ʿạỷlẗ ạlsẖkẖṣ ạlmkẖtfy tʿysẖ fy sry lạnkạ
inglês | árabe |
---|---|
fact | حقيقة |
family | عائلة |
person | الشخص |
live | تعيش |
the | يمكن |
of | خلال |
EN Saudi medical doctor, Lina Alsharif, forcibly disappeared in Riyadh since May 2021 | MENA Rights Group
AR الطبيبة السعودية لينا الشريف ، مختفية قسرياً في الرياض منذ مايو 2021 | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạlṭbybẗ ạlsʿwdyẗ lynạ ạlsẖryf , mkẖtfyẗ qsryạaⁿ fy ạlryạḍ mndẖ mạyw 2021 | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
saudi | السعودية |
lina | لينا |
alsharif | الشريف |
riyadh | الرياض |
may | مايو |
rights | لحقوق |
since | منذ |
EN University graduate Abdullah Jelan disappeared in Medina | MENA Rights Group
AR اختفاء خريج الجامعة عبدالله جيلان بالمدينة المنورة | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạkẖtfạʾ kẖryj ạljạmʿẗ ʿbdạllh jylạn bạlmdynẗ ạlmnwrẗ | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
university | الجامعة |
jelan | جيلان |
medina | المنورة |
rights | لحقوق |
EN Syrian defected officer disappeared in Lebanon and Syria since November 2014
AR اختفاء ضابط سوري منشق في لبنان وسوريا منذ تشرين الثاني 2014
Transliteração ạkẖtfạʾ ḍạbṭ swry mnsẖq fy lbnạn wswryạ mndẖ tsẖryn ạltẖạny 2014
inglês | árabe |
---|---|
syrian | سوري |
lebanon | لبنان |
since | منذ |
EN Two brothers disappeared in the aftermath of the 2012 Karam El Zeitoun massacre in Homs
AR اختفاء شقيقان في أعقاب مجزرة كرم الزيتون في حمص عام 2012
Transliteração ạkẖtfạʾ sẖqyqạn fy ạ̉ʿqạb mjzrẗ krm ạlzytwn fy ḥmṣ ʿạm 2012
inglês | árabe |
---|---|
aftermath | أعقاب |
homs | حمص |
EN Syrian Army Colonel disappeared since July 2012
AR اختفاء عقيد بالجيش السوري منذ يوليو 2012
Transliteração ạkẖtfạʾ ʿqyd bạljysẖ ạlswry mndẖ ywlyw 2012
inglês | árabe |
---|---|
syrian | السوري |
since | منذ |
july | يوليو |
EN Two brothers disappeared in the aftermath of the 2012 Karam El Zeitoun massacre in Homs | MENA Rights Group
AR اختفاء شقيقان في أعقاب مجزرة كرم الزيتون في حمص عام 2012 | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạkẖtfạʾ sẖqyqạn fy ạ̉ʿqạb mjzrẗ krm ạlzytwn fy ḥmṣ ʿạm 2012 | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
aftermath | أعقاب |
homs | حمص |
rights | لحقوق |
EN On March 11, 2012, Imad Al Ammar disappeared after escaping a massacre committed by a group of shabiha“militias” in the neighbourhood of Karam El Zeitoun in the Homs governorate, Syria
AR اختفى عماد العمّار في 11 مارس 2012 بعد هروبه من مجزرة ارتكبتها مجموعة من الشبيحة "ميليشيات" في حي كرم الزيتون بمحافظة حمص السورية
Transliteração ạkẖtfy̱ ʿmạd ạlʿm̃ạr fy 11 mạrs 2012 bʿd hrwbh mn mjzrẗ ạrtkbthạ mjmwʿẗ mn ạlsẖbyḥẗ "mylysẖyạt" fy ḥy krm ạlzytwn bmḥạfẓẗ ḥmṣ ạlswryẗ
inglês | árabe |
---|---|
imad | عماد |
march | مارس |
governorate | بمحافظة |
homs | حمص |
group | مجموعة |
after | بعد |
EN Imad’s brother, Alaa, disappeared eight months later, on November 27, at a checkpoint near the train station of Mheen in Homs
AR اختفى علاء شقيق عماد بعد ثمانية أشهر ، في 27 نوفمبر ، عند نقطة تفتيش بالقرب من محطة قطار مهين في حمص
Transliteração ạkẖtfy̱ ʿlạʾ sẖqyq ʿmạd bʿd tẖmạnyẗ ạ̉sẖhr , fy 27 nwfmbr , ʿnd nqṭẗ tftysẖ bạlqrb mn mḥṭẗ qṭạr mhyn fy ḥmṣ
inglês | árabe |
---|---|
alaa | علاء |
months | أشهر |
november | نوفمبر |
homs | حمص |
near | بالقرب |
eight | ثمانية |
station | محطة |
train | قطار |
EN November 27, 2012: Alaa Al Ammar is disappeared at a checkpoint near the train Station of Mheen town in the Homs governorate.
AR 27 نوفمبر 2012: اختفاء علاء العمّار عند حاجز قرب محطة قطار بلدة مهين بمحافظة حمص.
Transliteração 27 nwfmbr 2012: ạkẖtfạʾ ʿlạʾ ạlʿm̃ạr ʿnd ḥạjz qrb mḥṭẗ qṭạr bldẗ mhyn bmḥạfẓẗ ḥmṣ.
inglês | árabe |
---|---|
november | نوفمبر |
alaa | علاء |
near | قرب |
governorate | بمحافظة |
homs | حمص |
station | محطة |
train | قطار |
EN March 11, 2012: Imad Al Ammar is disappeared after surviving a massacre committed by a group of Shabiha “militias” in the Karam El Zeitoun neighborhood of Homs.
AR 11 مارس 2012: اختفاء عماد العمّار بعد أن نجا من مجزرة ارتكبتها مجموعة من الشبيحة "مليشيات" في حي كرم الزيتون بحمص.
Transliteração 11 mạrs 2012: ạkẖtfạʾ ʿmạd ạlʿm̃ạr bʿd ạ̉n njạ mn mjzrẗ ạrtkbthạ mjmwʿẗ mn ạlsẖbyḥẗ "mlysẖyạt" fy ḥy krm ạlzytwn bḥmṣ.
inglês | árabe |
---|---|
march | مارس |
imad | عماد |
group | مجموعة |
after | بعد |
EN Joint statement on the fate of the Missing, Detained and Forcibly Disappeared and guarantee the freedom and safety of human rights defenders in Syria
AR بيان مشترك حول مصير المفقودين والمعتقلين والمغيبين في سوريا وضمان حرية وسلامة المدافعين عن حقوق الإنسان.
Transliteração byạn msẖtrk ḥwl mṣyr ạlmfqwdyn wạlmʿtqlyn wạlmgẖybyn fy swryạ wḍmạn ḥryẗ wslạmẗ ạlmdạfʿyn ʿn ḥqwq ạlạ̹nsạn.
inglês | árabe |
---|---|
statement | بيان |
joint | مشترك |
syria | سوريا |
human | الإنسان |
rights | حقوق |
freedom | حرية |
on | حول |
EN Iraqi engineer disappeared at Al Razaza checkpoint in February 2016 | MENA Rights Group
AR اختفاء مهندس عراقي على حاجز الرزازة في فبراير 2016 | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạkẖtfạʾ mhnds ʿrạqy ʿly̱ ḥạjz ạlrzạzẗ fy fbrạyr 2016 | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
engineer | مهندس |
iraqi | عراقي |
razaza | الرزازة |
february | فبراير |
rights | لحقوق |
in | على |
EN Search for disappeared persons and return of remains
AR البحث عن المختفين وإعادة رفاتهم
Transliteração ạlbḥtẖ ʿn ạlmkẖtfyn wạ̹ʿạdẗ rfạthm
inglês | árabe |
---|---|
search | البحث |
EN In Saudi Arabia, relatives of disappeared persons have no access to effective remedies
AR في المملكة العربية السعودية ، لا يحصل أقارب الأشخاص المختفين على سبل انتصاف فعالة
Transliteração fy ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ , lạ yḥṣl ạ̉qạrb ạlạ̉sẖkẖạṣ ạlmkẖtfyn ʿly̱ sbl ạntṣạf fʿạlẗ
inglês | árabe |
---|---|
arabia | العربية |
relatives | أقارب |
persons | الأشخاص |
effective | فعالة |
saudi | السعودية |
to | على |
EN The victim is then taken to an unknown location where they are forcibly disappeared for anywhere between a few days and several years
AR ثم يتم نقلهم إلى أماكن مجهولة حيث يتم إخفاءهم قسراً ما بين بضعة أيام وعدة سنوات
Transliteração tẖm ytm nqlhm ạ̹ly̱ ạ̉mạkn mjhwlẗ ḥytẖ ytm ạ̹kẖfạʾhm qsrạaⁿ mạ byn bḍʿẗ ạ̉yạm wʿdẗ snwạt
inglês | árabe |
---|---|
where | حيث |
days | أيام |
years | سنوات |
few | بضعة |
to | إلى |
between | بين |
EN Iran: German-Iranian forcibly disappeared: Jamshid Sharmahd
AR ليبيا: تأخير الانتخابات وسط أجواء القمع
Transliteração lybyạ: tạ̉kẖyr ạlạntkẖạbạt wsṭ ạ̉jwạʾ ạlqmʿ
EN Two Uyghur men disappeared while at imminent risk of being forcibly returned from Saudi Arabia to China
AR اختفاء رجلين من الأويغور أثناء تعرضهما لخطر الإعادة القسرية من المملكة العربية السعودية إلى الصين
Transliteração ạkẖtfạʾ rjlyn mn ạlạ̉wygẖwr ạ̉tẖnạʾ tʿrḍhmạ lkẖṭr ạlạ̹ʿạdẗ ạlqsryẗ mn ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ ạ̹ly̱ ạlṣyn
inglês | árabe |
---|---|
while | أثناء |
risk | لخطر |
arabia | العربية |
china | الصين |
saudi | السعودية |
to | إلى |
EN Two Uyghur men disappeared while at imminent risk of being forcibly returned from Saudi Arabia to China
AR اختفاء رجلين من الأويغور أثناء تعرضهما لخطر الإعادة القسرية من المملكة العربية السعودية إلى الصين
Transliteração ạkẖtfạʾ rjlyn mn ạlạ̉wygẖwr ạ̉tẖnạʾ tʿrḍhmạ lkẖṭr ạlạ̹ʿạdẗ ạlqsryẗ mn ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ ạ̹ly̱ ạlṣyn
inglês | árabe |
---|---|
while | أثناء |
risk | لخطر |
arabia | العربية |
china | الصين |
saudi | السعودية |
to | إلى |
EN Iraqi juvenile disappeared in south Mosul since March 2017 | MENA Rights Group
AR اختفاء حدث عراقي في جنوب الموصل منذ مارس 2017 | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạkẖtfạʾ ḥdtẖ ʿrạqy fy jnwb ạlmwṣl mndẖ mạrs 2017 | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
iraqi | عراقي |
south | جنوب |
mosul | الموصل |
march | مارس |
rights | لحقوق |
since | منذ |
EN Saudi medical doctor, Lina Alsharif, forcibly disappeared in Riyadh since May 2021
AR الطبيبة السعودية لينا الشريف ، مختفية قسرياً في الرياض منذ مايو 2021
Transliteração ạlṭbybẗ ạlsʿwdyẗ lynạ ạlsẖryf , mkẖtfyẗ qsryạaⁿ fy ạlryạḍ mndẖ mạyw 2021
inglês | árabe |
---|---|
saudi | السعودية |
lina | لينا |
alsharif | الشريف |
riyadh | الرياض |
may | مايو |
since | منذ |
EN University graduate Abdullah Jelan disappeared in Medina
AR اختفاء خريج الجامعة عبدالله جيلان بالمدينة المنورة
Transliteração ạkẖtfạʾ kẖryj ạljạmʿẗ ʿbdạllh jylạn bạlmdynẗ ạlmnwrẗ
inglês | árabe |
---|---|
university | الجامعة |
jelan | جيلان |
medina | المنورة |
EN Iraqi teacher disappeared in west Mosul since June 2017
AR اختفاء مدرس عراقي غربي الموصل منذ يونيو 2017
Transliteração ạkẖtfạʾ mdrs ʿrạqy gẖrby ạlmwṣl mndẖ ywnyw 2017
inglês | árabe |
---|---|
teacher | مدرس |
iraqi | عراقي |
mosul | الموصل |
june | يونيو |
since | منذ |
EN Iraqi teacher disappeared in west Mosul since June 2017 | MENA Rights Group
AR اختفاء مدرس عراقي غربي الموصل منذ يونيو 2017 | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạkẖtfạʾ mdrs ʿrạqy gẖrby ạlmwṣl mndẖ ywnyw 2017 | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
teacher | مدرس |
iraqi | عراقي |
mosul | الموصل |
june | يونيو |
rights | لحقوق |
since | منذ |
EN Hindi and his two friends remain disappeared till this day.
AR هندي وصديقاه ما زالوا مختفين حتى يومنا هذا.
Transliteração hndy wṣdyqạh mạ zạlwạ mkẖtfyn ḥty̱ ywmnạ hdẖạ.
inglês | árabe |
---|---|
this | هذا |
EN On 17 December 2019, Mr Hind was seen by a former detainee at the State Security Directorate in the Menia Governorate. Hindi and his two friends, however, remain disappeared till this day.
AR في 17 ديسمبر 2019 ، شوهد السيد هندي من قبل معتقل سابق بمديرية الأمن بمحافظة المنيا ، لكن هندي وصديقيه ما زالوا مختفين حتى يومنا هذا.
Transliteração fy 17 dysmbr 2019 , sẖwhd ạlsyd hndy mn qbl mʿtql sạbq bmdyryẗ ạlạ̉mn bmḥạfẓẗ ạlmnyạ , lkn hndy wṣdyqyh mạ zạlwạ mkẖtfyn ḥty̱ ywmnạ hdẖạ.
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
mr | السيد |
former | سابق |
security | الأمن |
governorate | بمحافظة |
however | لكن |
this | هذا |
the | قبل |
in | حتى |
EN At 11.30 a.m. on December 23, 2018, Ahmed and his wife Raia were asked to leave a boarded flight to Istanbul. They were subsequently taken to an unknown location by airport security officers and disappeared.
AR 23 ديسمبر 2018: إنزالهما من على متن طائرة متوجهة إلى إسطنبول واختفائهما.
Transliteração 23 dysmbr 2018: ạ̹nzạlhmạ mn ʿly̱ mtn ṭạỷrẗ mtwjhẗ ạ̹ly̱ ạ̹sṭnbwl wạkẖtfạỷhmạ.
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
istanbul | إسطنبول |
to | إلى |
on | على |
EN December 23, 2018: Removed from flight and disappeared.
AR 23 ديسمبر 2018: إنزالهما من على متن طائرة متوجهة إلى إسطنبول واختفائهما.
Transliteração 23 dysmbr 2018: ạ̹nzạlhmạ mn ʿly̱ mtn ṭạỷrẗ mtwjhẗ ạ̹ly̱ ạ̹sṭnbwl wạkẖtfạỷhmạ.
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
EN It has been estimated that as of September 2015, more than 160 of the men and boys remained missing and unaccounted for, and appear to have been forcibly disappeared.
AR تشير التقديرات إلى أنه حتى سبتمبر 2015 ، ظل أكثر من 160 رجلاً وصبيًا في عداد المفقودين ومجهولي المصير ، ويبدو أنهم اختفوا قسريًا.
Transliteração tsẖyr ạltqdyrạt ạ̹ly̱ ạ̉nh ḥty̱ sbtmbr 2015 , ẓl ạ̉ktẖr mn 160 rjlạaⁿ wṣbyaⁿạ fy ʿdạd ạlmfqwdyn wmjhwly ạlmṣyr , wybdw ạ̉nhm ạkẖtfwạ qsryaⁿạ.
inglês | árabe |
---|---|
september | سبتمبر |
it | أنه |
more | أكثر |
EN September 2021: MENA Rights Group requests the urgent intervention of the UN Committee on Enforced Disappearances on behalf of six of the disappeared victims.
AR سبتمبر 2021: منّا لحقوق الإنسان تطلب التدخل العاجل من لجنة الأمم المتحدة المعنية بحالات الاختفاء القسري نيابة عن ستة من الضحايا المختفين.
Transliteração sbtmbr 2021: mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn tṭlb ạltdkẖl ạlʿạjl mn ljnẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlmʿnyẗ bḥạlạt ạlạkẖtfạʾ ạlqsry nyạbẗ ʿn stẗ mn ạlḍḥạyạ ạlmkẖtfyn.
inglês | árabe |
---|---|
september | سبتمبر |
rights | لحقوق |
intervention | التدخل |
urgent | العاجل |
committee | لجنة |
on behalf of | نيابة |
six | ستة |
victims | الضحايا |
EN March 6, 2015: Around 160 men and boy are forcibly disappeared by militiamen.
AR 6 مارس 2015: اختفاء قسري لنحو 160 رجلاً وفتى من قبل عناصر الميليشيات.
Transliteração 6 mạrs 2015: ạkẖtfạʾ qsry lnḥw 160 rjlạaⁿ wfty̱ mn qbl ʿnạṣr ạlmylysẖyạt.
inglês | árabe |
---|---|
march | مارس |
by | قبل |
EN Sri Lankan migrant worker Jeya Vijayakumar disappeared in Oman | MENA Rights Group
AR إختفاء العاملة السريلانكية المهاجرة جايا فيجاياكومار في عمان | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạ̹kẖtfạʾ ạlʿạmlẗ ạlsrylạnkyẗ ạlmhạjrẗ jạyạ fyjạyạkwmạr fy ʿmạn | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
oman | عمان |
rights | لحقوق |
EN However, the Royal Omani Police never acknowledged her detention, and she remains disappeared.
AR ومع ذلك ، لم تعترف شرطة سلطنة عمان باحتجازها ، ولا تزال مختفية.
Transliteração wmʿ dẖlk , lm tʿtrf sẖrṭẗ slṭnẗ ʿmạn bạḥtjạzhạ , wlạ tzạl mkẖtfyẗ.
inglês | árabe |
---|---|
police | شرطة |
never | ولا |
the | ذلك |
Mostrando 50 de 50 traduções